Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Domo DO9075KR. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Domo DO9075KR o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Domo DO9075KR descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Domo DO9075KR dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Domo DO9075KR
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Domo DO9075KR
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Domo DO9075KR
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Domo DO9075KR non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Domo DO9075KR e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Domo in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Domo DO9075KR, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Domo DO9075KR, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Domo DO9075KR. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET MANU AL DE INSTRUCCIO NES NÁ VOD K POUŽITÍ DO9074KR KEUKENROBOT ROBOT DE CUISINE KÜCHE ROBOT KITCHEN ROBOT ROBOT DE COCINA KUCHYŇSKÝ ROBOT[...]
-
Pagina 2
DO9074KR GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. W anneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervan[...]
-
Pagina 3
DO9074KR CONDICI ONES DE GARANTÍA Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra. Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en cuanto a defectos debidos a errores de material o de fabricación. En caso de tales defectos, el aparato será reemplazado o reparado, cuando[...]
-
Pagina 4
DO9074KR T ype nr . apparaat N° de modèle de l’appareil DO9074KR T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom .................................................................................................................................. Name Nombre Jméno Adres Adresse ..............................[...]
-
Pagina 5
DO9074KR Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznam y servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ č?[...]
-
Pagina 6
DO9074KR RECY CLAGE-INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelij[...]
-
Pagina 7
DO9074KR RECY CLING INFORMA TION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly , you will help prevent potential neg[...]
-
Pagina 8
DO9074KR Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualiée, pour éviter tou[...]
-
Pagina 9
DO9074KR VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder , en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis. Dit op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het[...]
-
Pagina 10
DO9074KR 1. Lees de handleiding aandachtig door voor u het toestel gebruikt. 2. Schakel het toestel steeds uit alvorens u onderdelen plaatst of verwijdert. 3. Hou vingers uit de buurt van bewegende onderdelen en openingen van het toestel en de accessoires. 4. Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordeli[...]
-
Pagina 11
DO9074KR 11 fabrikant of zijn dienst na verkoop. 12. Dompel het toestel, het elektrisch snoer of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. 13. Zor g ervoor dat kinderen het elektrisch snoer of het toestel niet kunnen aanraken. 14. W anneer de stekker of het elektrisch snoer beschadigd zijn, mag u het toestel niet meer gebruiken. Laat[...]
-
Pagina 12
DO9074KR SPECIFICA TIES 220-240V~50/60Hz 1000W Snelheden: OFF : uit 1 - 8 : snelheidsregeling (min - max) ONDERDELEN IN OPTIE 12. Vleesmolen met onderdelen 13 . Groentesnijder met o nde rd el en 14. Pastamaker sets. 1 2 3 4 5 6 7 8 11 10 9 1. snelheidsregeling 2. ontgrendelknop voor multifunct.kop 3. deksel aansluiting accessoires 4. ontgrendelknop[...]
-
Pagina 13
DO9074KR VOOR HET EERSTE GEBRUIK V erwijder het toestel en de accessoires uit de verpakking. W as alle onderdelen in warm water met zeep en droog zorgvuldig af. Dompel het motorblok nooit onder in water , om elektrocutie te voorkomen. MONT AGE & GEBRUIK Kneden/malen/kloppen Afhankelijk van de aard van de ingrediënten, is de mengkom met deksel [...]
-
Pagina 14
DO9074KR 6. Geef terug een kwartdraai aan de ontgrendelknop zodat de kop naar beneden valt. Duw vervolgens de kop terug in zijn originele positie totdat u een klik hoort. REINIGING 1. V erwijder steeds de stekker uit het stopcontact alvorens het toestel te reinigen. 2. Dompel het motorblok nooit in een bad water of onder stromend water . Maak het m[...]
-
Pagina 15
DO9074KR Om de groentesnijder te verwijderen, drukt u op de ontgrendelknop. Draai de groentesnijder een kwartslag met de wijzerzin mee. Maak alle onderdelen goed schoon en droog zorgvuldig af voor u ze opnieuw gebruikt. IN OPTIE: MONT AGE VLEESMOLEN Zet het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u accessoires toevoegt, verwijder[...]
-
Pagina 16
DO9074KR 8. Plaats eventueel de schaal om uw vlees op te leggen op de vleesmolen. 9. U kunt met de duwstaaf het vlees op een veilige manier aanstampen. Om worst te maken, plaatst u onderstaande onderdelen: Om gevulde vleesballen te maken plaatst u onderstaande onderdelen: Om de vleesmolen te verwijderen, drukt u op de ontgrendelknop. Draai de vlees[...]
-
Pagina 17
DO9074KR BEREIDING P AST A Basisrecept • 500 gram bloem • 4 eieren • een mespuntje zout • 2,5ml olie • eventueel water V oor volkor en pasta vervangt u de gewone bloem door volkoren bloem. V oor pasta r ossa laat u één ei weg en voegt u 75g tomatenpuree toe. • Doe de ingrediënten in de kom. • Mix met de deeghaak op snelheid 1-2 ged[...]
-
Pagina 18
DO9074KR PRÉCAUTI ONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont cor - rectement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’a[...]
-
Pagina 19
DO9074KR 1. Lisez attentivement le manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. 2. Eteignez toujours l’appareil, avant de monter ou d’en- lever des accessoires. 3. Maintenez les doigts éloignés de pièces en mouve- ment et d’ouvertures de l’appareil et des accessoires. 4. N’utilisez l’appareil que pour l’usage domestique.[...]
-
Pagina 20
DO9074KR service après-vente. 12. N’immer gez jamais l’appareil, le câble électrique ou la che dans de l’eau ou dans un autre liquide. 13. V eillez à ce que les enfants ne puissent pas toucher le câble électrique ou l’appareil. 14. Quand la che ou le câble électrique sont endomma - gés, vous ne pouvez plus utiliser l’appare[...]
-
Pagina 21
DO9074KR SPÉCIFICA TIONS 220-240V~50/60Hz 1000W V itesses: OFF : éteint 1 - 8 : réglage de la vitesse (min - max) PIÈCES 1. réglage de la vitesse 2. bouton de déverrouillage pour tête multifonctionnelle 3. couvercle raccordement accessoires 4. bouton de déverrouillage pour couvercle accessoires 5. raccordement accessoires (sous le couvercle[...]
-
Pagina 22
DO9074KR A V ANT LE PREMIER USAGE Enlevez l’appareil et les accessoires de l’emballage. Nettoyez toutes les pièces dans de l’eau chaude savonneuse et séchez-les à fond. N’immergez jamais le bloc moteur dans de l’eau, pour éviter l’électrocution. MONT AGE & USAGE Pétrir/hacher/battre Selon la nature des ingrédients, le bol mé[...]
-
Pagina 23
DO9074KR dans le sens des aiguilles d’une montre. Glissez ensuite le crochet de l’axe entraîneur et enlevez prudemment le crochet. Atten- tion aux extrémités aigües ! 5. Dévissez le bol mélangeur contre le sens des aiguilles d’une montre de la position de verrouillage et enlevez le bol mélangeur . 6. T ournez de nouveau d’un quart de[...]
-
Pagina 24
DO9074KR Pour enlever le coupeur de légumes, il faut appuyer sur le bouton de déverrouillage. T ournez le coupeur de légumes d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre. Nettoyez bien toutes les pièces et séchez-les à fond, avant de les utiliser de nouveau. EN OPTION: MONT AGE DU HACHOIR À VIAND E Eteignez l’appareil et [...]
-
Pagina 25
DO9074KR 5. Après, il faut faire un choix entre les disques de hachage : n, moyen ou grossier . 6. Alignez l’encoche sur le disque avec le ressaut saillant. 7. Serrez le tout avec l’anneau de vissage. 8. Placez éventuellement le plateau pour y mettre votre viande. 9. A vec le presse-aliments vous pouvez tasser de manière sûre la viande. [...]
-
Pagina 26
DO9074KR EN OPTION: P ÂTES Le set à pâtes est composé de trois accessoires, à savoir des rouleaux- découpeurs pour lasagnes, taglia- telles et spaghettis. Pour faire des spaghettis ou des tagliatelles, il faut aussi utiliser le rouleau-découpeur pour lasagnes pour fabriquer des feuilles de pâte à l’avance. PRÉP ARA TION DES P Â TES Rec[...]
-
Pagina 27
DO9074KR SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter ge- braucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw . leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies un- ter der V oraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrau[...]
-
Pagina 28
DO9074KR 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sor gfältig, bevor Sie das Gerät nutzen. 2. Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie T eile anbringen oder entfernen. 3. Halten Sie Ihre Finger nicht in der Nähe von bewe- glichen T eilen sowie von Öffnungen des Gerätes und Zubehör . 4. Benutzen Sie das Gerät nur im Haushalt. Der Herstel - ler[...]
-
Pagina 29
DO9074KR service. 1 1. Alle Reparaturen, mit Ausnahme der normalen W ar - tungen des Gerätes, sind vom Hersteller oder dem Kundenservice durchzuführen. 12. T auchen Sie das Gerät, das Elektrokabel oder den Stecker niemals in W asser oder eine andere Flüssig- keit. 13. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Elektro- kabel oder dem Gerät i[...]
-
Pagina 30
DO9074KR SPEZIFIKA TIONEN 220-240V~50/60Hz 1000W Geschwindigkeiten: OFF: aus 1–8: Geschwindigkeitsstufen (min.-max) KO MPONENTEN 1. Geschwindigkeitsschalter 2. Entsperrungsknopf für Multifunktionskopf 3. Deckel Zubehöranschluß 4. Entsicherungsknopf für Zubehördeckel 5. Anschluß für Zubehör (unter Deckel) 6. Deckel für Schüssel 7. Edelst[...]
-
Pagina 31
DO9074KR 31 VOR DEM ERSTEN GEBRA UCH Nehmen Sie das Gerät aus der V erpackung. Reinigen Sie alle T eile mit warmem Spülwasser und trocknen Sie diese sorgfältig ab. T auchen sie den Motorblock niemals unter W asser , um Stromschläge zu vermeiden. MONT AGE UND GEBRAUCH Kneten/mixen/rühren In der Schüssel können, je nach Art der Zutaten, bis zu[...]
-
Pagina 32
DO9074KR 32 scharfe Kanten benden. 5. Drehen Sie die Rührschüssel gegen den Uhrzeigersinn aus der Sperrposition. Nun können sie die Schüssel entnehmen. 6. Drehen Sie den Entsperrungsknopf erneut um ein V iertel, so dass der Kopf nach unten einrastet. Drücken Sie den Kopf wieder in seine Ursprüngliche Position, bis dass Sie ein Klicken hör[...]
-
Pagina 33
DO9074KR 33 Um den Gemüsehobel zu entfernen drücken sie den Entsperrungsknopf. Drehen Sie den Gemüsehobel um ein V iertel mit dem Uhrzeigersinn. Reinigen Sie alle T eile gründlich und trocknen Sie diese sorgfältig ab, bevor Sie diese wieder gebrauchen. OPTIONELL: MONT AGE FLEISCHWOLF Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus d[...]
-
Pagina 34
DO9074KR 34 5. Danach wählen Sie eine der Mahlscheiben: fein, mittel oder grob. 6. Legen Sie die Aussparung der Scheibe auf die Höhe der Metallnut. 7. V erschließen sie das Ganze mit dem Anschraubring. 8. Nehmen Sie den T eller , auf den Sie Ihr Fleisch legen können. 9. Mit dem Druckstempel können Sie auf sichere W eise Fleisch in den Fleischw[...]
-
Pagina 35
DO9074KR 35 OPTION ELL: P AST A Es gibt drei verschiedene Pasta-Pressen als Zubehör für Ihre Küchenmaschine: eine Lasagnepresse, eine T agliatellepresse und eine Spaghettipresse. Zum Bereiten von T agliatelle oder Spaghetti müssen Sie zuvor erst die Lasagnepresse gebrauchen, um den gleichmäßig platte Pastabahnen zu bekommen. ZUBEREITUNG P AST[...]
-
Pagina 36
DO9074KR SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this app[...]
-
Pagina 37
DO9074KR 1. Carefully read the instructions before using your appliance. 2. Switch of f the appliance before tting and removing the attachments. 3. Keep your ngers away from moving parts and the opening of the attachment. 4. Only use the appliance for its intended domestic use, the manufacturer will not accept any liability if the appliance i[...]
-
Pagina 38
DO9074KR 12. Do not immerse the appliance, the power cord or the plug in water or any other liquid. 13. Do not allow the power cord to hang within the reach of children, to come close to or into contact with the hot parts of your appliance, any other source of heat or any sharp edge. 14. If the power cord or the plug is damaged, do not use your app[...]
-
Pagina 39
DO9074KR SPECIFICA TIONS 220-240V~50/60Hz 1000W Speeds: OFF 1 - 8: speed control (min - max) CO MPONENTS 1. speed control 2. release button for multifunctional head 3. connection accessories lid 4. release button for lid accessories 5. connection for accessories (under lid) 6. mixing bowl lid 7. stainless steel mixing bowl 8. multifunctional head 9[...]
-
Pagina 40
DO9074KR FIRST USE INSTRUCTIONS Remove the unit and accessories from the packaging. W ash all components with soap in warm water and dry carefully . Never immerse the engine unit in water , in order to prevent electrocution. INST ALLA TION AND USAGE Kneading / grinding / beating Depending on the nature of the ingredients, the mixing bowl and lid al[...]
-
Pagina 41
DO9074KR 6. Make a quarter turn backwards with the release button so that the head falls down. Then push the head back into its original position until you hear a click. CLEANING 1. Always remove the plug from the socket before cleaning the device. 2. Never immerse the engine unit in a bowl of water or under running water . Clean the engine unit wi[...]
-
Pagina 42
DO9074KR OPTIONAL ACCESSO RIES: FITTING MEA T GRINDER T urn off the device, and take the plug out of the socket before you add, remove or clean any accessories. 1. Open the lid by pressing the release button and pushing the lid upwards. 2. The connecting point for accessories is now shown. 3. Place the meat grinder at an angle of 25° to the connec[...]
-
Pagina 43
DO9074KR 43 8. Position the bowl in the best way possible so as to put your meat in it. 9. Y ou can use the pushing rod to press the meat rmly inside. For sausage making, insert the following components: For making stuffed meatballs, insert the following components: T o remove the meat grinder , press the release button. Make a quarter turn cloc[...]
-
Pagina 44
DO9074KR PREP ARA TION OF P AST A Basic recipe • 500 grams of our • 4 eggs • a pinch of salt • 2,5ml oil • optionally water For whole-wheat pasta r eplace the regular our with whole-wheat our . For pasta r ossa replace one egg with 75g tomato paste. • Put the ingredients in the bowl. • Mix with the dough hook n speed 1-2 for [...]
-
Pagina 45
DO9074KR PRECAUCI ONES IMPORT ANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suciente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura [...]
-
Pagina 46
DO9074KR 1. Lea atentamente el manual antes de utilizar la unidad. 2. Apague la unidad antes de introducir o extraer piezas. 3. Mantenga los dedos alejados de las piezas móviles, las aberturas de la unidad y los accesorios. 4. Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no se responsabiliza de accidentes que resulten del uso improp[...]
-
Pagina 47
DO9074KR 13. Asegúrese de que los niños no puedan tocar el cable eléctrico o la unidad. 14. Si el cable de corriente o de alimentación está dañado, no utilice el aparato. Haga que el cable o el enchufe sean reemplazados por un electricista cualicado o por el servicio post-venta del fabricante. 15. No coloque ninguna pieza metálica del apa[...]
-
Pagina 48
DO9074KR 48 PIEZAS 1. control de velocidad 2. botón de desbloqueo del cabezal multifunción 3. tapa de conexión de accesorios 4. botón de desbloqueo de la tapa de accesorios 5. conexión de accesorios (bajo la tapa) 6. tapa del recipiente de mezclado 7. recipiente de mezcla de acero inoxidable 8. cabezal multifuncional 9. gancho para amasar 10. [...]
-
Pagina 49
DO9074KR 49 MONT AJE Y USO Amasar / picar / batir Dependiendo de la naturaleza de los ingredientes, el recipiente de mezcla con tapa puede hacer 2 kg de masa. 1. Gire un cuarto de vuelta el botón de desbloqueo (2) para liberar el cabezal, y a continuación, empuje el cabezal hacia arriba hasta oír un clic. 2. Ponga el recipiente (7) sobre la base[...]
-
Pagina 50
DO9074KR 50 DESMONT AJE 1. Retire el enchufe de la toma de corriente. 2. Retire la tapa del recipiente. 3. Gire el botón de desbloqueo un cuarto de vuelta, y a continuación empuje el cabezal hacia arriba hasta que oiga un clic. 4. Empuje el gancho hasta fuera de la posición de bloqueo y gire un cuarto de vuelta en sentido horario. A continuació[...]
-
Pagina 51
DO9074KR 51 4. Con el empujador puede mover las verduras en el cortador de verduras de manera segura. 5. Empuje el rallador completamente por la abertura del cortador de verduras. 6. Puede elegir entre una cuchilla y dos tipos de rallador . Para quitar el cortador de verduras, presione el botón de desbloqueo. Gire el cortador de verduras un cuarto[...]
-
Pagina 52
DO9074KR 5. Después debe seleccionar el disco de corte: no, medio o grueso. 6. Ponga el hueco del disco a la altura del saliente. 7. T ermine el conjunto con el anillo roscado. 8. Coloque el recipiente para colocar la carne en la picadora de carne. 9. Puede utilizar el empujador para mover la carne de manera segura. Para hacer salchichas debe p[...]
-
Pagina 53
DO9074KR Para retirar la picadora de carne, pulse el botón de desbloqueo. Gire a la picadora de carne un cuarto de vuelta en sentido horario. Limpie bien todas las piezas y seque todo completamente antes de usarlo de nuevo. OPCIONAL: P AST A Hay tres accesorios: rodillo para lasaña, cortador de tallarines y cortador de espaguetis. Para hacer espa[...]
-
Pagina 54
DO9074KR DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. T ento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. T ento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální nebo motorickou[...]
-
Pagina 55
DO9074KR BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 1. Než začnete spotřebič používat,přečtěte si pozorně návod k použití a uschovejte si ho, ev . předejte dalším uživatelům 2. Před připojením k elektrické síti vypněte hlavní vypínač. 3. Nestrkejte prsty do pohybujících se částí a při budte opatní při otevřených krytech přís[...]
-
Pagina 56
DO9074KR 10. Spotřebič nepoužívejte venku nebo s poškozeným příslušenstvím 1 1. Jakýkoliv zásah do spotřebiče, kromě běžného ošetřování, musí být proveden v autorizovaném servisu. 12. Spotřebič nikdy neponořujte do vody a síťovou šňůru chraňte před vlhkostí. 13. Děti nerozeznají nebezpečí, které může při [...]
-
Pagina 57
DO9074KR BEZPEČNOSTNÍ OP ATŘENÍ PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ A USCHOVEJTE K PŘÍP ADNÉMU NAHLÉDNUTÍ. T echnické údaje: 220-240V~50/60Hz 1000W R ychlosti – 8 , vypnuto - OFF POPIS 1- Regulátor otáček 2- Odjišťovací tlačítko multifunkční hlavy 3- Víko prostoru příslušenství 4- Odjišťovací tlačítko krytu [...]
-
Pagina 58
DO9074KR PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Po vybalení omyjte všechny díly a příslušenství vlažnou vodou se saponátem. Do vody se nesmí potápět žádné elektrické díly ani motor . Balení obsahuje díly z popisu. INST ALACE A POUŽITÍ Hnětení,strouhání,šlehání Nádoba je určena na zhruba 2kg suroviny podle druhu. 1. Tlačítkem (2) o[...]
-
Pagina 59
DO9074KR 5. Řádné vyčištění nástrojů proveďte mytím v teplé vodě se saponátem a osušte DOD A TKOVÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ: STROUHACÍ NÁST A VEC NA ZELENINU 1. Otevřete kryt pracovní hlavy stiskem zajišťovacího tlačítka (1) 2. V ytáhněte nahoru a položte stranou 3. Nasaďte krouhací nástavec a zajistěte pootočením vpravo [...]
-
Pagina 60
DO9074KR S mlýnkem na maso můžete použít i plničku na klobásy , V yměňte nůž za plastový mezikus a přitahněte konusový nástavec pod převlečnou matku podle obrázku. Dále je možno použít nástavec na výrobu masových kuliček, viz obrázek.[...]
-
Pagina 61
DO9074KR Demontáž mlýnku na maso je stejný jako struhadla na zeleninu. Odjistit aretačním tlačítkem, pootočit o ¼ vlevo a odejmout z hlavy robotu. Povolte převlečnou matici, vyndejte nůž a šnek a vše dobře omyjte. TĚST OVINY K výrobě těstovin jsou 3 nástavce: váleček na Lasagne, kráječ na T agliatelle a špagety . Nejdří[...]
-
Pagina 62
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63[...]