Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Domo My Tea. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Domo My Tea o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Domo My Tea descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Domo My Tea dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Domo My Tea
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Domo My Tea
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Domo My Tea
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Domo My Tea non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Domo My Tea e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Domo in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Domo My Tea, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Domo My Tea, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Domo My Tea. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET MANU AL DE INSTRUCCIO NES NÁ VOD K POUŽITÍ PRODUCT OF MY TEA DO483WK DO485WK DO482WK DO484WK[...]
-
Pagina 2
DO482-3-4-5WK LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lg ium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 GARANTIEVOORW AARDEN W ij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constru[...]
-
Pagina 3
DO482-3-4-5WK LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lgi um - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 www .domo-elektr o.be till receipt. All parts, which are subject to wear , are excluded from the warranty . If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device together with your receipt to the shop where you p[...]
-
Pagina 4
DO482-3-4-5WK 4 T ype nr . apparaat N° de modèle de l’appareil DO482WK T ype nr des Gerätes DO483WK T ype nr . of appliance DO484WK N° de modelo del aparato DO485WK Model Naam Nom .................................................................................................................................. Name Nombre Jméno Adres Adresse [...]
-
Pagina 5
DO482-3-4-5WK 5 www .domo-elektr o.be Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznam y servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (da[...]
-
Pagina 6
DO482-3-4-5WK 6 RECY CLAGE-INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u [...]
-
Pagina 7
DO482-3-4-5WK 7 www .domo-elektr o.be RECY CLING INFORMA TION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly , you wi[...]
-
Pagina 8
DO482-3-4-5WK 8 WEBSHOP A ccessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld worden via de webshop van Domo*: http://webshop.domo-elektro.be De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www .domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het toestel he[...]
-
Pagina 9
DO482-3-4-5WK 9 www .domo-elektr o.be Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne[...]
-
Pagina 10
DO482-3-4-5WK 10 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder , en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van h[...]
-
Pagina 11
DO482-3-4-5WK 11 www .domo-elektr o.be Het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. Houd het elektrisch snoer weg van hete onderdelen en dek het toestel niet af. • Lees alle instructies voor gebruik. • Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet bij je thuis. • Laat het [...]
-
Pagina 12
DO482-3-4-5WK 12 • Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel. • Gebruik het toestel niet buiten. • Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is. • Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, ef fen oppervlak. ?[...]
-
Pagina 13
DO482-3-4-5WK 13 www .domo-elektr o.be • Het toestel is uitgerust met een geaarde stekker , zor g ervoor dat het stopcontact bij u thuis ook geaard is. • Zor g ervoor dat er een kopje onder het toestel staat alvorens de aan/uit-knop in te drukken. • Kinderen moeten in het oog gehouden worden om te voorkomen dat ze met het toestel spelen. • [...]
-
Pagina 14
DO482-3-4-5WK 14 VOOR HET EERSTE GEBRUIK • V oor u de waterkoker voor de eerste keer gebruikt, raden wij u aan om de waterkoker eerst te reinigen door twee kopjes water te koken. • V erwijder het resterende water uit de watertank. • Maak het toestel schoon. • Doe nu zuiver water in de waterkoker . NOT A : de maximumcapaciteit van het toeste[...]
-
Pagina 15
DO482-3-4-5WK 15 www .domo-elektr o.be ONDERHOUD EN REINIGIN G • Zet het toestel altijd uit en verwijder steeds de stekker uit het stopcontact en laat het toestel afkoelen, alvorens het te reinigen. • Dompel de waterkoker , de basis of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. • Reinig de buitenkant van het toestel met een zach[...]
-
Pagina 16
DO482-3-4-5WK 16 13. V erwijder het resterende water . 14. Nu kan u de watertank opnieuw met zuiver water vullen. Uw toestel is terug klaar voor gebruik.[...]
-
Pagina 17
DO482-3-4-5WK 17 www .domo-elektr o.be PRÉCAUTI ONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives [...]
-
Pagina 18
DO482-3-4-5WK 18 L ’appareil peut chauf fer pendant l’utilisation. T enez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil. • V euillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électr[...]
-
Pagina 19
DO482-3-4-5WK 19 www .domo-elektr o.be surveillance. • Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait entrer en contact avec un appareil chaud. • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur . • Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est destiné. • Utilisez [...]
-
Pagina 20
DO482-3-4-5WK 20 café, du thé, de l’alcool ou tout autre liquide que de l’eau. • L ’appareil est équipé d’une che avec borne de terre. Assurez-vous que la prise de courant soit également reliée à la terre. • V eillez à ce qu’une tasse se trouve sous l’appareil avant d’appuyer sur le bouton marche/arrêt. • Surveillez [...]
-
Pagina 21
DO482-3-4-5WK 21 www .domo-elektr o.be DESCRIPTION 1. Interrupteur marche/arrêt 2. Bec verseur 3. Bac d’égouttage 4. Plaque amovible 5. Bouton d’ouverture du couvercle 6. Poignée 7. Réservoir d’eau 8. Base A V ANT LA PREMIÈRE UTILISA TION • A vant la première utilisation, nous vous conseillons de nettoyer la bouilloire en faisant boui[...]
-
Pagina 22
DO482-3-4-5WK 22 vos mains an d’éviter tout risque de brulure. 8. Pour refaire bouillir de l’eau, il faudra à nouveau actionner l’interrupteur . 9. V ous pouvez ranger la bouilloire sur sa base. Débranchez cependant toujours l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EN CAS DE FONCTIONNEMENT À SEC Si vous u[...]
-
Pagina 23
DO482-3-4-5WK 23 www .domo-elektr o.be 6. V idez l’eau de la tasse. 7. Répétez les étapes 4,5 et 6 comme indiqué ci-dessus jusqu’à ce que le niveau d’eau du réservoir ait atteint son minimum. 8. Ouvrez le couvercle et videz le reste d’eau du réservoir . 9. Rincez le réservoir en le remplissant d’eau propre et en le vidant à nouve[...]
-
Pagina 24
DO482-3-4-5WK 24 SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw . leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der V oraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Ge[...]
-
Pagina 25
DO482-3-4-5WK 25 www .domo-elektr o.be Das Gerät kann während des Gebrauchs warm werden. Das elektrische Kabel von heißen T eilen entfernt halten und das Gerät nicht abdecken. • Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. • V or der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres Stromnet[...]
-
Pagina 26
DO482-3-4-5WK 26 nicht an der Kabelschnur aus der Steckdose. • Lassen Sie das im Betrieb bendliche Gerät nicht unbeaufsichtigt. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasamme, einer elektrischen Platte oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Geräten kommen kann.[...]
-
Pagina 27
DO482-3-4-5WK 27 www .domo-elektr o.be verwendet werden. • Das Gerät ist nur für W asser geeignet; es darf auf keinen Fall zum Aufwärmen von Kaffee, T ee, Alkohol oder anderen Flüssigkeiten verwendet werden. • Das Gerät ist mit einem geerdeten Stecker versehen, stellen Sie sicher , dass auch Ihre Steckdosen geerdet sind. • Es ist darauf [...]
-
Pagina 28
DO482-3-4-5WK 28 BESCHREIBUNG 1. Ein/Aus-T aste 2. Ausguss 3. T ropfschale 4. Abnehmbare Platte 5. T aste zum Öffnen des Deckels 6. Grif f 7. W asserbehälter 8. Gerätebasis VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME V or dem ersten Gebrauch des W asserkochers empehlt sich eine Reinigung durch das Kochen von zwei T assen W asser . Entfernen Sie verbleibend[...]
-
Pagina 29
DO482-3-4-5WK 29 www .domo-elektr o.be 7. Nach etwa 45 Sekunden kocht das W asser , das Gerät schaltet sich selbsttätig aus und eine T asse W asser ießt automatisch aus dem Aususs. W arten Sie, bis das W asser vollständig herausgelaufen ist, bevor Sie die T asse wegnehmen. HINWEIS: Das aus dem Aususs herauslaufende W asser ist sehr hei[...]
-
Pagina 30
DO482-3-4-5WK 30 ENTKALKEN Für eine optimale Funktion Ihres W asserkochers empfehlen wir, den W asserkocher alle 3 Monate zu entkalken. 1. Den W asserkocher bis zur Höchststand-Anzeige mit W asser befüllen. Eine leere T asse unter den Aususs stellen. Gerät einschalten und das W asser in die T asse laufen lassen. 2. Entkalker die T asse mit W[...]
-
Pagina 31
DO482-3-4-5WK 31 www .domo-elektr o.be SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instr[...]
-
Pagina 32
DO482-3-4-5WK 32 The appliance can become hot during use. Keep the power cord away from hot parts and don’ t cover the appliance. • Read all instructions before use. • Before use, check if the voltage stated on the appliance corresponds with the voltage of the power net at your home. • Do not let the cord hang on a hot surface or on the edg[...]
-
Pagina 33
DO482-3-4-5WK 33 www .domo-elektr o.be electrical stove or in a place where it may come into contact with a warm appliance. • Do not use the appliance outdoors. • Only use the appliance for its intended use. • Always use the appliance on a steady , dry and level surface. • Only use the appliance for domestic use. The manufacturer can not be[...]
-
Pagina 34
DO482-3-4-5WK 34 playing with this device. • Do not touch any of the hot parts of this device. Always use the handle or buttons. • The base may never be used for anything but its intended use as part of this device. • T o avoid re, electrocution or other injuries, never immerse the cord or the device itself in water or another liquid. • [...]
-
Pagina 35
DO482-3-4-5WK 35 www .domo-elektr o.be 1. T o ll the kettle with water , take it off of the base. Then open the lid of the water tank by pressing on the button. 2. Fill the water tank with your desired quantity and close the lid again. 3. Pay attention that you draw enough water so that the water level lies between the MIN & MAX on the water[...]
-
Pagina 36
DO482-3-4-5WK 36 -When you’ve not been using your kettle for a longer period, we advise you to boil a couple of cups of warm water before using it for real. descaling T o have your kettle function properly , we’d advise you to descale it every three months. 1. Fill the kettle till the max water level. Place an empty cup under the spout on the d[...]
-
Pagina 37
DO482-3-4-5WK 37 www .domo-elektr o.be PRECAUCI ONES IMPORT ANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suciente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialme[...]
-
Pagina 38
DO482-3-4-5WK 38 El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato. • Lea todas las instrucciones antes del uso. • Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa. • No permita que el cable cuelgu[...]
-
Pagina 39
DO482-3-4-5WK 39 www .domo-elektr o.be • No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar en contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente. • No utilice el aparato en el exterior . • Utilice el aparato sólo para el n para el que se ha fabricado. • Coloque siempre el a[...]
-
Pagina 40
DO482-3-4-5WK 40 • El aparato está equipado con un enchufe con conexión a tierra, asegúrese de que la toma de corriente de su casa también esté conectada a tierra. • Asegúrese de que haya colocada una taza debajo del aparato antes de pulsar el botón de encendido/ apagado. • Supervise en todo momento a los niños para evitar que jueguen[...]
-
Pagina 41
DO482-3-4-5WK 41 www .domo-elektr o.be DESCRIPCIÓN 1. Conmutador de encendido/apagado 2. Boquilla 3. Recipiente de recogida de goteo 4. Placa extraíble 5. Botón para abrir la tapa 6. Asa 7. Depósito de agua 8. Base ANTES DEL PRIMER USO Antes de utilizar el hervidor de agua por primera vez, le recomendamos que limpie el hervidor de agua en prime[...]
-
Pagina 42
DO482-3-4-5WK 42 taza. Antes de retirar la taza, espere hasta que el agua haya terminado de salir . NOT A: el agua que sale por la boquilla está muy caliente, para evitar quemaduras no la toque nunca con las manos. 8. Para hervir agua de nuevo, debe volver a accionar el conmutador de encendido/ apagado. 9. Puede dejar el hervidor de agua colocado [...]
-
Pagina 43
DO482-3-4-5WK 43 www .domo-elektr o.be 4. Coloque la taza vacía de nuevo bajo la boquilla y encienda el aparato. 5. Espere a que el agua llene la taza. 6. T ire el agua de la taza. 7. Retire los pasos 4, 5, y 6 anteriormente mencionados hasta que el nivel de agua del depósito de agua alcance la indicación de nivel mínimo. 8. Abra la tapa y tire[...]
-
Pagina 44
DO482-3-4-5WK 44 DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. T ento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. T ento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální nebo mo[...]
-
Pagina 45
DO482-3-4-5WK 45 www .domo-elektr o.be Bezpečnost výrobků Domo odpovídá obvyklým technickým normám a bezpečnostním pravidlům. Přesto Vás a další uživatele musíme upozornit na následující: • Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k použití, uložte si ho a předejte ho ev . dalším uživatelům. • Nepou?[...]
-
Pagina 46
DO482-3-4-5WK 46 dospělých osob. • Nedotýkejte se horkých částí. Chytejte vždy za madlo k tomu určené. • Základna nesmí být používána v žádné jiné kombinaci než s originální konvicí. • Kabel, zástrčku ani jiné části přístroje neponořujte do kapaliny , předejdete tak nebezpečí požáru. • Neumisťujte pří[...]
-
Pagina 47
DO482-3-4-5WK 47 www .domo-elektr o.be Hrneček umístěte přímo pod trysku převařené vody . Umístěný hrneček musí být alepoň o objemu 200 ml. Zapněte vypínač v horním víku, konvice se rozsvítí a začne pracovat. Během zapnutí konvice s ní nemanipulujte. Ujistěte se, že kabel je zcela v pořádku a víko dostatečně zavřen[...]
-
Pagina 48
DO482-3-4-5WK 48 T ento postup kompletního vylití vody doporučujeme udělat v případě dlouhodobého odstavení přístroje, kdy by se mohla voda uvnitř zkazit. Vždy mějte na paměti, že po vylití zásobníku zůstává voda ve varné komoře. I přes důkladné vylití vody je pak dobré znovu vše prolít a uvařit 2 hrnky jako proplach[...]
-
Pagina 49
DO482-3-4-5WK 49 www .domo-elektr o.be[...]
-
Pagina 50
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63 BESTEL de originele Domo-accessoires en -onderdelen online via: of scan hier: COMMANDEZ d’authentiques accessoires et pièces Domo en ligne sur: ou scannez ici: BESTELLEN SIE die Domo Original-Zubehör und -Ersatzteile online über: oder hier scannen: O[...]