Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Cutting machine
Dremel 400-4/80
76 pagine -
Cutting machine
Dremel Multi-Max 8300-9
96 pagine -
Cutting machine
Dremel 290-3
59 pagine -
Cutting machine
Dremel 8200-2/45
112 pagine -
Cutting machine
Dremel DSM20-3/4
120 pagine -
Cutting machine
Dremel TRIO (6800-2/8)
80 pagine -
Cutting machine
Dremel 300-1/55
92 pagine -
Cutting machine
Dremel DSM20 (DSM20-3/4)
120 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Dremel 4000-4/65. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Dremel 4000-4/65 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Dremel 4000-4/65 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Dremel 4000-4/65 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Dremel 4000-4/65
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Dremel 4000-4/65
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Dremel 4000-4/65
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Dremel 4000-4/65 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Dremel 4000-4/65 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Dremel in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Dremel 4000-4/65, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Dremel 4000-4/65, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Dremel 4000-4/65. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Dremel Europe The Netherlands www .dremel.com 2610Z02337 04/2011 All Rights Reserved Original instructions 18 Übersetzung der originalbedienungsanleitung 23 T raduction de la notice originale 29 T raduzione delle istruzioni originali 35 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 41 Oversættelse af betjeningsvejledning 47 Översättning av orig[...]
-
Pagina 2
2 G B A I D C F F E J K H 6 1 2 3 4 5[...]
-
Pagina 3
3 A F B C D E C D E A B 7 12 8 9 10 11[...]
-
Pagina 4
4 Max RPM Al Cu 105 35.000 n n n n n n 106 35.000 n n n n n n 107 35.000 n n n n n n 108 35.000 n n n n n n 110 35.000 n n n n n n 111 35.000 n n n n n n 113 35.000 n n n n n n 114 30.000 n n n n n n n n 115 30.000 n n n n n n n n 117 30.000 n n n n n n n n 118 30.000 n n n n n n n n 125 30.000 n n n n n n n n 134 30.000 n n n n n n n n 144 30.000 [...]
-
Pagina 5
5 Max RPM Ag Plasti c Plex i 105 35.000 n n n n n n 106 35.000 n n n n n n 107 35.000 n n n n n n 108 35.000 n n n n n n 110 35.000 n n n n n n 111 35.000 n n n n n n 113 35.000 n n n n n n 114 30.000 n n n n n n n n 115 30.000 n n n n n n n n 117 30.000 n n n n n n n n 118 30.000 n n n n n n n n 125 30.000 n n n n n n n n 134 30.000 n n n n n n n [...]
-
Pagina 6
6 Max RPM Al Cu 531 15.000 n n n n n n 532 15.000 n n n n n n 535 15.000 n n n 536 15.000 n n n 537 15.000 n n n 538 20.000 n 540 35.000 402 n n n n n n n n n n n 542 35.000 n n n 546 35.000 670 n n 561 35.000 565 n n n n n n n 562 35.000 566 n n 569 20.000 568 n 570 20.000 568 n 612 35.000 231/335 n n n n n 615 35.000 231/335 n n n n n 640 35.000 [...]
-
Pagina 7
7 Max RPM Ag Plasti c Plex i 531 15.000 n n n n n n 532 15.000 n n n n n n 535 15.000 n n n 536 15.000 n n n 537 15.000 n n n 538 20.000 n 540 35.000 402 n n n n n n n n n n n 542 35.000 n n n 546 35.000 670 n n 561 35.000 565 n n n n n n n 562 35.000 566 n n 569 20.000 568 n 570 20.000 568 n 612 35.000 231/335 n n n n n 615 35.000 231/335 n n n n [...]
-
Pagina 8
8[...]
-
Pagina 9
9[...]
-
Pagina 10
10 Optimaalse jõudluse tagamiseks laske oma uuel Flexshaft-seadmel enne kasutamist 2 minutit suurel kiirusel vertikaalasendis töötada. Kad veiktų optimaliai, prieš pirmąkart naudodami leiskite ant sukamojo įrankio uždėtam „Flexshaft“ dideliu greičiu vertikaliai veikti 2 minutes. Lai nodrošinātu optimālu ierīces darbību, divas min[...]
-
Pagina 11
11[...]
-
Pagina 12
12[...]
-
Pagina 13
13[...]
-
Pagina 14
14[...]
-
Pagina 15
15 CM[...]
-
Pagina 16
16 GB CE DECLARA TION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the follo wing standards or standardized documents: EN60745, EN55014, in accordance with the provisions of the directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 98/37/EC (until Dec. 28, 2009), 2006/42/EC (from Dec. 29, 2009 on). NOISE/VIBRA TION M[...]
-
Pagina 17
17 * 4000 c 5 c 1 2,9 m/s 2 1,5 m/s 2 c 2 2,6 m/s 2 1,5 m/s 2 c 3 7,2 m/s 2 1,5 m/s 2 c 4 11,4 m/s 2 2,8 m/s 2 c 1 c 2 c 3 c 4 c 5 GB While drilling While polishing While wire-brushing While sanding Uncertainty (K) DE Beim Bohren Beim Polieren Beim Abbürsten Beim Sandpapierschleifen Unsicherheit (K) FR Au cours du perçage Polissage Brossage Au co[...]
-
Pagina 18
18 O RIGINAL INSTR UCTIONS ! WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTR UCTIONS. (PICTURE 1) Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains- operated (corded) power to[...]
-
Pagina 19
19 SERVICE a. Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure tha t the safety of the po wer tool is maintained. S AFETY WARNINGS COMMON FOR G RINDING , S ANDING , W IRE BRUSHING , P OLISHING OR ABRASIVE CUTTING - OFF OPERA TIONS a. This power tool is intended to function as a gri[...]
-
Pagina 20
20 c. Do not position your body in the area where the power tool will move if kickback occurs. Kickback will propel the tool in direction opposite to the wheel’s movement at the point of snagging. d. Use special care when working corners, sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging the accessory. Corners, sharp edges or bouncing have a tendency [...]
-
Pagina 21
21 GENERAL The Dremel multitool is a high quality precision tool that can be used to perform detailed and intrica te tasks. The wide range of Dremel accessories and attachments allow you to perform a large variety of tasks. These include tasks such as sanding, car ving, engraving, routing, cleaning and polishing. PICTURE 6 A. Shaft lock button B. O[...]
-
Pagina 22
22 The "golf" grip method is used for heavier opera tions such as grinding or cutting. PICTURE 10 Nose Piece For performing precision tasks a separa te nose piece is available. It has a trilobular shape which allows the user to pinch the nose piece comfortably between thumb and forefinger . Its sleek shape has an excellent line of sight [...]
-
Pagina 23
23 SERVICE AND WARRANTY ! WARNING NO USER SERVICEABLE PAR TS INSIDE. Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in incorrect connection of internal wiring and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool ser vice be performed by a Dremel Service Centre. SERVICEMEN: Disconnect the tool and/or cha[...]
-
Pagina 24
24 Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden T eilen erfasst werden. g. W enn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese ang eschlossen sind und richtig verwendet werden. Das Ve rwe nden dieser Einrichtungen verringert die Gefährdungen durch Staub. SORGF ÄL TIGER UMGANG M[...]
-
Pagina 25
25 i. Fassen Sie das Elektro werkzeug nur an den isolierten Griffflächen an, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Zubehör verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung setzt auch Metallteile des Elektrowerkzeuges unter Spannung und führt zu einem elektrischen Schlag. j. Ha[...]
-
Pagina 26
26 T rennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen. Anderenfalls kann die Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen. e. Stützen Sie Pla tten oder große Werkstücke ab, um das Risiko eines Rückschla gs durch eine eingeklemmte T renn - scheibe zu vermindern. Groß[...]
-
Pagina 27
27 WECHSELN VON SP ANNZANGEN ABBILDUNG 8 A. Spannzangenschlüssel B. Spindelarretierung C. Spannmutter D. Lösen E. Anziehen 1. Drücken Sie den Spindelarretierungsknopf, halten Sie ihn gedrückt und drehen Sie den Schaft von Hand, bis er blockiert. Betätigen Sie die Spindelarretierung nie bei laufendem Werkzeug. 2. Lösen Sie bei gedrücktem Spin[...]
-
Pagina 28
28 HOCHLEISTUNGSMOTOR Ihr Werkzeug ist mit einem Dremel Multitool-Hochleistungsmotor ausgestattet. Dieser Motor erweitert die Vielseitigkeit des Dremel Multitools, indem er zusätzliche Dremel Vorsatzgerä te antreiben kann. E LEKTRONISCHE D REHZAHLREGELUNG Ihr Werkzeug ist mit einem internen elektronischen Drehzahlregelungssystem ausgestattet, das[...]
-
Pagina 29
29 Wartungsarbeiten an dem Werkzeug von einer Dremel- Serviceniederlassung durchführen zu lassen. WAR TUNGSTECHNIKER: T rennen Sie vor Wartungsarbeiten das Werkzeug bzw . das Ladegerät von der Stromquelle. Die Garantie für dieses DREMEL-Produkt entspricht den länderspezifischen gesetzlichen Regelungen. Schäden, die auf normale Abnutzung, Übe[...]
-
Pagina 30
30 PRECAUTIONS D’UTILISA TION DE L ’OUTIL ELECTROPORT A TIF a . Ne forcez pas sur l’outil électroporta tif. Employez l’outil corres pondant à votre application. L ’outil électroportatif approprié accomplira sa tâche plus efficacement et plus sûrement s’il est utilisé à la vitesse pour laquelle il a été conçu. b. N’utilisez[...]
-
Pagina 31
31 h. Garder une distance de sécurité suffisante entre votre zone de tra vail et les personnes se trouvant à proximité. T oute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuel. Des fra gments de pièces ou d’accessoires cassés peuvent être projetés et causer des blessures même en dehors de la z[...]
-
Pagina 32
32 contrecoup. Recherchez la cause du blocage et prenez les mesures nécessaires pour y remédier . d. Ne redémarrez pas l’opéra tion de découpe dans la pièce à travailler . Attendez que la meule ait atteint sa vitesse de rotation maximale et introduisez-la précautionneusement dans le ma tériau. En cas de redémarra ge de l’outil électr[...]
-
Pagina 33
33 NOT A: Certains kits d’outils multifonctions peuvent ne pas inclure les quatre tailles de pinces. Les pinces sont disponibles séparément. Utilisez systématiquement la pince correspondant au diamètre de queue de l’accessoire que vous projetez d’emplo yer . N’engagez pas de queue de grand diamètre dans une pince de diamètre plus peti[...]
-
Pagina 34
34 R ÉTROACTION ÉLECTRONIQUE Votre outil est équipé d'un système de rétroaction électronique interne offrant un démarrage progressif, ce qui réduit les contraintes survenant lors d'un démarrage à couple élevé. Ce système assure également la constance de la vitesse présélectionnée entre les conditions d'utilisa tion [...]
-
Pagina 35
35 CONT ACTER DREMEL Pour plus d’informations sur la gamme de produits, le support technique et l’assistance téléphonique de la société Dremel, visitez le site www.dremel.com. Dremel Europe, P .O. Box 3267, 4800 DG Breda, Pays-Bas T RADUZIONE DELLE ISTR UZIONI ORIGINALI ! A TTENZIONE LEGGERE TUTTE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA E LE ISTR UZI[...]
-
Pagina 36
36 o di mettere da parte l’elettroutensile. T ale precauzione eviterà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente. d. Quando gli elettroutensili non vengono utilizza ti, conservarli al di fuori del ra ggio di accesso di bambini. Non fare usare l’elettroutensile a persone che non siano abituate ad usarlo o che non a[...]
-
Pagina 37
37 nascosti oppure anche il ca vo elettrico dell’elettroutensile stesso, operare con l’elettroutensile afferrandolo sempre alle superfici di impugnatura isolate. Un contatto con un cavo elettrico mette sotto tensione anche parti in metallo dell’elettroutensile provocando quindi una scossa elettrica. j. T enere il cavo di collegamento elettri[...]
-
Pagina 38
38 UL TERIORI AVVERTENZE DI PERICOLO SPECIFICHE PER LAVORI DI TRONCA TURA a. Evitare di far bloccare il disco abrasivo da taglio diritto oppure di esercitare una pressione troppo alta. Non eseguire tagli eccessivamente profondi. Sottoponendo la mola da taglio diritto a carico eccessivo se ne aumenta la sollecitazione e la si rende maggiormente sogg[...]
-
Pagina 39
39 J. Ghiera di serraggio K. Pinza PINZE Gli accessori Dremel previsti per il multiutensile hanno gambi di diverse dimensioni. Sono disponibili quattro pinze di dimensioni di - verse per le varie dimensioni dei gambi. Le dimensioni delle pinze sono identificate dagli anelli presenti alla base delle pinze stesse. FIGURA 7 A. Ghiera di serra ggio B [...]
-
Pagina 40
40 liscio consente l'esecuzione dettaglia ta di intagli ed incisioni. T ale impugnatura non è contenuta in tutti i kit. FIGURA 11 VELOCIT À SELEZIONABILI Per selezionare la velocità adeguata a ciascun la voro, usare un pezzo di ma teriale di prova. INTERRUTTORE “ON/OFF” A SCORRIMENTO L'utensile si a ttiva ("ON") facendo s[...]
-
Pagina 41
41 ASSISTENZA E GARANZIA ! A TTENZIONE ALL'INTERNO NON VI SONO PARTI MANUTENZIONABILI DALL'UTENTE. La manutezione preventiva eseguita da personale non autorizzato può portare a un erra to posizionamento dei fili interni e dei componenti e creare situazioni pericolose. Si consiglia di far eseguire l'intera manutenzione dell'ute[...]
-
Pagina 42
42 e. Overschat u zelf niet. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden. f. Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lange hare[...]
-
Pagina 43
43 gezichtsbescherming, oogbescherming of veiligheidsbril. Draag voor zover van toepassing een stofmasker , een gehoorbescherming, werkhandschoenen of een speciaal schort dat kleine slijp- en metaaldeeltjes tegenhoudt. Uw ogen moeten worden beschermd tegen wegvliegende deeltjes die bij verschillende toepassingen ontstaan. Een stof- of adembeschermi[...]
-
Pagina 44
44 of blokkeren en daardoor de mogelijkheid van een terugslag of breuk van het slijptoebehoren. b. Mijd de omgeving voor en achter de ronddraaiende door - slijpschijf. Als u de doorslijpschijf in het werkstuk van u weg beweegt, kan in het geval van een terugslag het elektrische gereedschap met de draaiende schijf rechtstreeks naar u toe worden gesl[...]
-
Pagina 45
45 E. 0,8 mm spantang met één ring (483) F. Identificatieringen OPMERKING: Sommige multigereedschapsets bevatten eventueel niet alle vier spantangmaten. Spantangen zijn apart verkrijgbaar . Gebruik altijd de spantang die overeenkomt met de maat van de as - schacht van het accessoire dat u wilt gaan gebruiken. Probeer niet een schacht met een gro[...]
-
Pagina 46
46 "AAN/UIT" SCHUIFREGELAAR U zet het gereedschap "AAN" met behulp van de schuifregelaar aan de bovenkant van de behuizing van de motor . OM HET GEREEDSCHAP "AAN" TE ZETTEN, schuift u de regelaar naar voren. OM HET GEREEDSCHAP "UIT" TE ZETTEN, schuift u de regelaar naar achteren. KRACHTIGE MOTOR Uw gereedscha[...]
-
Pagina 47
47 SERVICE EN GARANTIE ! LET OP GEEN ONDERDELEN DIE ONDERHOUD VERGEN IN HET APPARAA T . Preventief onderhoud uitgevoerd door niet-geautoriseerd onderhoudspersoneel kan leiden tot verkeerd aansluiten van draden en componenten en daardoor een ernstig gevaar vormen. Wij raden u aan alle onder houd aan het gereedscha p te la ten uitvoeren door een Drem[...]
-
Pagina 48
48 c. T ræk stikket ud af stikkontakten, inden maskinen indstilles, der skiftes tilbehør , eller maskinen lægges fra. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af maskinen. d. Opbevar uben yttet el-værktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer , der ikke er fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst disse [...]
-
Pagina 49
49 TILBAGESLAG OG TILSVARENDE ADV ARSLER Tilbageslag er en pludselig reaktion, som skyldes, at et roterende tilbehør (slibemaskine, slibebagskive, trådbørste osv .) har sat sig fast eller blokerer . Fastsættelse eller blokering fører til et pludseligt stop af det roterende tilbehør . Derved accelererer et ukontrolleret el- værktøj mod tilbe[...]
-
Pagina 50
50 GÆLDER KUN I EU-LANDE Smid ikke el-værktøj ud sammen med det almindelige husholdningsaffald! Iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal kasseret elektrisk udstyr indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter . SPECIFIKA TIONER GENERELLE SPECIFIKA TIONER Nominel spænding ......[...]
-
Pagina 51
51 BEMÆRK! Husk at læse den vejledning, der følger med dit Dremel tilbehør , for at få yderligere oplysninger om brugen af dette. Anvend kun højtydende tilbehør testet af Dremel. AFBALANCERING AF TILBEHØR I forbindelse med præcisionsarbejde er det vigtigt, at alt tilbehør er i god balance (stort set ligesom dækkene på en bil). Hvis du s[...]
-
Pagina 52
52 Et par retningslinjer for indstilling af værktøjshastigheden: • Plast og andre materialer , der smelter ved lave temperaturer , skal skæres med lav hastighed. • Polering, højglanspolering og rengøring med stålbørste skal foretages med en hastighed, der er under 15.000 o/min for at undgå at beskadige børsten og materialet, der bearbe[...]
-
Pagina 53
53 f. Använd en jordfelsbr ytare om det inte är möjligt a tt undvika elverktygets användning i fuktig miljö. Genom a tt använda en jordfelsbrytare minskas risken för elstöt. PERSONSÄKERHET a. Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när du är trött eller om du är påverkad [...]
-
Pagina 54
54 insatsverktygets rota tionsradie; låt sedan elverktyget rotera en minut med högsta var vtal. Skadade insatsverktyg går i de flesta fall sönder vid denna provkörning. g. Använd personlig skyddsutrustning . Använd alltefter a vsett arbete ansiktsskärm, ögonskydd eller skyddsglasögon. Om så behövs använd dammfiltermask, hörselskydd,[...]
-
Pagina 55
55 e. För att reducera risken för ett bakslag till följd av inklämd kapskiva ska skivor och andra stora arbetsstycken stödas. Stora arbetsstycken kan råka böjas till följd av hög egenvikt. Arbetsstycket måste därför stödas på båda sidorna både i närheten av skärspåret och vid kanten. f. Var speciellt försiktig vid "fickkap[...]
-
Pagina 56
56 1. T r yck på skaftlåskna ppen, håll ner och vrid på skaftet för hand tills muttern fäster i skaftet. Använd inte skaftlåsknappen när multiverktyget är igång. 2. Skruva loss och ta bort nosmuttern när skaftlåsknappen är nedtryckt. Använd chuckn yckeln vid behov. 3. Dra bort spännhylsan från skaftet. 4. Montera en spännhylsa a v[...]
-
Pagina 57
57 Med hjälp a v tabellen med varvtalsinställningar på sidan 4-7 kan du ta reda på rä tt varvtal för det material du arbetar i och det insatsverktyg du använder . De flesta arbeten kan utföras med högsta varvtal på verktyget. Vissa material (en del plaster och metaller) kan emellertid skadas av den värme som genereras vid höga hastighet[...]
-
Pagina 58
58 ELEKTRISK SIKKERHET a. Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst måte. Ikke bruk ada pterstøpsler sammen med jordede maskiner . Bruk av støpsler som ikke er forandret på og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektriske støt. b. Unngå kroppskontakt med jordede overfla[...]
-
Pagina 59
59 b. Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt beregnet og anbefalt av produsenten for dette elektroverktøyet. Selv om du kan feste tilbehøret på elektroverktøyet ditt, garanterer dette ingen sikker bruk. c. Det godkjente turtallet til innsatsverktøyet må være minst like høyt som det maksimale turtallet som er angitt på elektroverktøyet. [...]
-
Pagina 60
60 c. Bruk alltid uskadede spennflenser i riktig størrelse og form for den slipeskiven du har valgt. Egnede flenser støtter slipeskiven og reduserer slik faren for at slipeskiven brekker . Flenser for ka ppeskiver kan være annerledes enn flenser for andre slipeskiver . d. Ikke bruk slitte slipeskiver fra større elektroverktøy. Slipeskiver f[...]
-
Pagina 61
61 BILDE 7 A. Spennhylsemutter B. 3,2 mm spennhylse uten ring (480) C. 2,4 mm spennhylse med tre ringer (481) D. 1,6 mm spennhylse med to ringer (482) E. 0,8 mm spennhylse med en ring (483) F. Identifiseringsringer MERK: Noen multiverktøysett inneholder ikke alle fire spennhylse - størrelsene. Spennhylser kan kjøpes separa t. Bruk alltid en spe[...]
-
Pagina 62
62 V ARIABEL T HASTIGHETSHJUL Verktøyet er utstyrt med et variabelt hastighetshjul. Hastigheten kan justeres under bruk ved å stille hjulet på eller mellom en av innstillingene. Innstillingen av dette hjulet bestemmer hastigheten på rotasjonsverktøyet. BILDE 12 Innstillinger for omtrentelige omdreininger Bryterinnstillinger Hastighetsområde 5[...]
-
Pagina 63
63 KÄÄNNÖS ALKUPERÄISIST Ä OHJEIST A ! VAROITUS LUE KAIKKI TURVALLISUUS - V AROITUKSET JA OHJEET . (KUV A 1) Seuraavien varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättämisestä voi seurata sähköisku, tulipalo ja/tai vakava vamma. Säästä kaikki varoitukset ja ohjeet myöhempää käyttöä varten. T ermillä "sähkötyökalu" viitat[...]
-
Pagina 64
64 ! VAROITUS Noudata suojatoimenpiteitä, jos työssä saattaa syntyä ter veydelle vaarallista, palavaa tai räjähdysaltista pölyä (monia pölyjä pidetään karsinogeenisina); käytä pölynsuojanaamaria ja pölyn-/ lastunimua, jos se on liitettä vissä. HUOL TO a. Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korja ta sähkötyökalusi ja hyväksy[...]
-
Pagina 65
65 b. Älä koskaan tuo kä ttäsi lähelle pyörivää vaihtotyökalua. Vaihtotyökalu saattaa takaiskun sattuessa liikkua kätesi yli. c. Vältä pitämästä kehoasi alueella, johon sähkötyökalu liikkuu takaiskun sattuessa. T akaisku pakottaa sähkötyökalun vastakkaiseen suuntaan hiomalaikan liikkeeseen nähden tarttumiskohdassa. d. T yösk[...]
-
Pagina 66
66 JA TKOJOHDOT Käytä täysin suoristettua ja tur vallista jatkojohtoa, jonka kapasiteetti on 5 ampeeria. KOKO AMINEN IRROT A MUL TITYÖKALU AINA VERKKOVIRRAST A ENNEN T ARVIKKEIDEN T AI ISTUKKAHYLSYN V AIHTOA TAI TYÖKALUN HUOL TOA. YLEIST Ä Dremel-multityökalu on laadukas tarkkuustyökalu, jota voi käyttää tarkkoihin ja monimutkaisiin töi[...]
-
Pagina 67
67 T ÄRKEÄÄ: Harjoittele ensin johonkin jäännösma teriaaliin, jotta näet miten työkalun suuri nopeus käyttäytyy. Pidä mielessä, että multityökalu suoriutuu tehtävästään parhaiten, kun annat sen nopeuden sekä oikean Dremel-tarvikkeen ja lisälaitteen hoitaa työn puolestasi. Älä kohdista työkaluun painetta työskentelyn aikana,[...]
-
Pagina 68
68 PUHDISTUS ! VAROITUS ONNETTOMUUKSIEN VÄL TT ÄMISEKSI IRROT A TYÖKALU JA/TAI LA TURI VIRT ALÄHTEEST Ä ENNEN PUHDISTUSTA . T yökalun voi tehokkaimmin puhdistaa kuivalla paineilmalla. Pidä aina suojalaseja, kun puhdistat työkaluja paineilmalla. T uuletusaukot ja kytkinvivut on pidettävä puhtaina ja vapaina. Älä yritä puhdistaa työkalu[...]
-
Pagina 69
69 e. Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saa te seadet ootama tutes olukordades paremini kontrollida. f. Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või pikad juuksed võivad sattuda [...]
-
Pagina 70
70 tarviku poolt kaasahaaramise oht ning T eie käsi võib pöörleva tarvikuga kokku puutuda. k. Pange tööriist käest alles siis, kui tarvik on seiskunud. Pöörlev tarvik võib alusega kokku puutuda, mille tagajärjel võite kaotada kontrolli tööriista üle. l. Ärge transportige tööta vat tööriista. T eie rõivad võivad jääda pöörl[...]
-
Pagina 71
71 K ESKKOND U TILISEERIMINE Elektrilised tööriistad, lisatarvikud ja pakend tuleks keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.. Ü KSNES EL I LIIKMESRIIKIDELE Ärge käidelge elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning selle ?[...]
-
Pagina 72
72 LISASEADMETE T ASAKAALUST AMINE T äppistööde puhul on oluline, et kõik lisaseadmed on hästi tasakaalustatud (sarnaselt rehvide tasakaalustamisele). Lisaseadme täpseks häälestamiseks või tasakaalustamiseks avage kergelt tsangi mutter ja keerake lisaseadet või tsangi 1/4 pöörde võrra. Pingutage uuesti tsangi mutter ja käivita ge mini[...]
-
Pagina 73
73 • Lõiketöid puidus tuleb teha kõrgetel pööretel. • Lõiketöid rauas ja terases tuleb teha kõrgetel pööretel. • Asjaolu, et suure pöörete arvuga terasfrees hakkab vibreerima, näitab tavaliselt seda, et frees töötab liiga aeglaselt. • Alumiiniumi, vase-, plii-, tsingisulameid ja tina võib sõltuvalt konkreetsest tööst tö?[...]
-
Pagina 74
74 f. Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti drėgnoje aplinkoje, naudokite įžeminimo grandinės pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pa vojus. ŽMONI Ų SAUGA a. Naudodami elektrinį įrankį būkite budrūs, stebėkite, ką darote, ir vadovaukitės sveiku protu. Elektrinio ?[...]
-
Pagina 75
75 e. Šlifavimo diskai, flanšai, šlifa vimo žiedai ar kiti darbo įrankiai turi tiksliai tikti elektrinio prietaiso šlifavimo sukliui. Darbo įrankiai, kurie netiksliai užsimauna ant šlifavimo suklio, sukasi netolygiai, labai stipriai vibruoja ir dėl to prietaisas gali tapti nevaldomas. f. Nenaudokite pažeistų darbo įrankių. Prieš kie[...]
-
Pagina 76
76 ir atsiranda didesnė tikimybė jį pakreipti bei užblokuoti pjūvyje, vadinasi padidėja atatrankos ir disko lūžimo rizika. b. Stenkitės, kad jūsų kūnas nebūtų vienoje linijoje su besisukančiu disku – prieš jį ar už jo. Kai diskas pjovimo taške juda tolyn nuo jūsų kūno, galima ata tranka gali nusviesti besisukantį diską ir [...]
-
Pagina 77
77 P AST ABA: kai kuriuose daugiafunkcinio įrankio rinkiniuose gali nebūti visų keturių suspaudžiamųjų įvorių. Suspaudžiamąsias įvores galima įsigyti atskirai. Visada naudokite priedo kotelio skersmeniui tinkančią suspaudžiamąją įvorę. Niekada nekiškite jėga didelio skersmens kotel io į maž esnę suspaudžiamąją įvorę. ?[...]
-
Pagina 78
78 virpesiai, atsirandantys esant didelėms apsukoms. Sistema taip pat padeda palaikyti iš esmės pastovų iš anksto pasirinktą greitį apkrovos ir veikimo be apkrovos sąlygomis. Į VAIRAUS GREI Č IO NUST A TYMO RA TUKAS Jūsų įrankyje yra įvairaus greičio nustatymo ra tukas. Greitis gali būti nustatomas veikimo metu nustačius šį ra tu[...]
-
Pagina 79
79 S ĀKO TN Ē JO NORĀDĪJUMU TULKOJUMS ! UZMANĪBU IZLASIET VISUS BRĪDINĀJUMUS UN NORĀDĪJUMUS P AR DROŠĪBU. ( AT T Ē LS 1) Neievērojot šos brīdinājumus un norādījumus, var izraisīt elektrošoku, ugunsgrēku un/vai nopietnus ievainojumus. Saglabājiet visus brīdinājumus un norādījumus turpmākai lietošanai. Ar terminu "ele[...]
-
Pagina 80
80 e. Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpošanu. Pārbaudiet, vai kustīgās daļas ir labi salāgotas un nav iespīlētas, vai kāda no daļām na v bojāta un vai nepastā v kādi citi apstākļi, kas varētu ietekmēt elektroinstrumenta normālu darbību. Atklājot bojājumus, pirms elektroinstrumenta lietošanas nodrošiniet tam vajadzī[...]
-
Pagina 81
81 korpusā, bet liela metāla putekĮu daudzuma uzkrāšanās var būt par cēloni elektrotraumai. n. Nelietojiet elektroinstrumentu ugunsnedrošu ma teriālu tuvumā. Lidojošās dzirksteles var izsaukt šādu ma teriālu aizdegšanos. o. Nelietojiet darbinstrumentus, kuriem jāpievada dzesējošais šíidšrums. Ūdens vai citu šíidro dzesēš[...]
-
Pagina 82
82 stieples. Nepārslogojiet sukas stieples, stipri spiežot uz to. Atlūzušās stieples, kas lido ar lielu ātrumu, var viegli izkļūt caur plānu apģērbu un iedurties ādā. b. Ja apstrādes laikā ir ieteikta aizsarga lietošana, nepieļaujiet tā saskaršanos ar diskveida vai kausveida stiepļu suku. Ņemiet vērā, ka diskveida un kausveid[...]
-
Pagina 83
83 4. Ievietojiet darbvārpstas stiprinājumā vajadzīgā izmēra turētājaptveri un ar pirkstiem pieskrūvējiet turētājaptveres uzgriezni. Nemēģiniet līdz galam pieskrūvēt uzgriezni, ja turētājaptverē nea trodas darbinstrumenta kāts. D ARBINSTRUMENT A NOMAI Ņ A A TTĒLI 8 1. Nospiediet darbvārpstas fiksēšanas taustiņu un, turot[...]
-
Pagina 84
84 Iestatījumiem atbilstošs aptuvenais apgriezienu skaits Slēdža iestatījums Ātruma diapazons 5 5.000 a pgr ./min 10 10.000 apgr ./min *15 15.000 apgr ./min 20 20.000 apgr ./min 25 25.000 apgr ./min 30 30.000 apgr ./min 35 35.000 apgr ./min * Izmantojot metāla sukas, raugieties, lai a pgriezienu skaits nebūtu lielāks par 15 000 apgr ./min [...]
-
Pagina 85
! ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ ?[...]
-
Pagina 86
[...]
-
Pagina 87
?[...]
-
Pagina 88
?[...]
-
Pagina 89
?[...]
-
Pagina 90
[...]
-
Pagina 91
[...]
-
Pagina 92
Dremel Europe The Netherlands www .dremel.com 2610Z02337 04/2011 All Rights Reserved WEU[...]