Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Dremel 670 manuale d’uso - BKManuals

Dremel 670 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Dremel 670. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Dremel 670 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Dremel 670 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Dremel 670 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Dremel 670
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Dremel 670
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Dremel 670
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Dremel 670 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Dremel 670 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Dremel in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Dremel 670, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Dremel 670, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Dremel 670. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Operating/Safety Instructions Mode d’emploi et consignes de sécurité Instrucciones de seguridad/operación Model/Modèle/Modelo 670 Mini Saw Attachment Instrument pour mini-scie Acople de minisierra ® For use with models 275, 285, 395, 398, 780 Pour utiliser avec les modèles 275, 285, 395, 398, 780 Para uso con los modelos 275, 285, 395, 398,[...]

  • Pagina 2

    Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in personal injury . SAVE THESE INSTRUCTIONS Keep hands away from cutting area and blade. Keep your second hand on motor housing. If both hands are holding the tool, they cannot be cut by the blade. Hold the tool firmly to prevent loss of control. Figur[...]

  • Pagina 3

    coasting blade will cause the saw to cut whatever is in its path. Be aware of the time it takes for the blade to stop after switch is turned off. NEVER hold piece being cut in your hands or across your leg. It is important to support the work properly to minimize body exposure, blade binding, or loss of control. Always use blades with correct size [...]

  • Pagina 4

    KICKBACK may occur . Investigate and take corrective action to eliminate the cause of blade binding. Wet lumber , green lumber or pressure- treated lumber and most plastics require special attention during cutting operation to prevent KICKBACK. Avoid cutting nails. Inspect for and remove all nails from lumber before cutting. When restarting a saw i[...]

  • Pagina 5

    SawGuar dExpl This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories. This symbol designates that this tool is listed to Canadian Standards by Underwriters Laboratories. This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standards Association. This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laborat[...]

  • Pagina 6

    Disconnect the plug of your rotary tool from the power source before making any assembly , adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally . MINI SAW A TT ACHMENT INSTALLA TION It is extremely important to carefully read and follow the directions below to assemble the Mini Saw A[...]

  • Pagina 7

    Note: If the collet nut and collet are not removed from the motor shaft, the tool will not function properly . Step 4. Install the drive adapter on the motor shaft and tighten. 4 T o prevent damage to tool, do not over tighten drive adapter . Tighten the drive adapter finger tight and then tighten an additional 1/3 turn with the wrench. (Wrench is [...]

  • Pagina 8

    Step 4. Press the shaft lock button on your rotary tool. Replace the washer and screw and tighten securely . Note: If washer is not used, screw will over - tighten, and you will not be able to remove. 14 15 Step 1. Mount a ttachment onto your rotary tool. Be sure rotary tool is unplugged and the switch is in the OFF position. Step 2. Press the shaf[...]

  • Pagina 9

    Always be sure that hands or fingers do not interfere with the free movement of the lower guard. Maintain a firm grip. Never force the rotary tool. Use light and continuous pressure. When cutting across the grain, the fibers of the wood have a tendency to tear and lift. Advancing the saw slowly minimizes this effect. Clean lower guard frequently to[...]

  • Pagina 10

    Figure 2 Feed Direction SERVICE Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Dremel Service Facility . TOOL LUBRICA TION Y our sa w attachment has been properly lubricated and is ready to use. Maintena[...]

  • Pagina 11

    20 21 CLEANING T o avoid accidents always disconnect the tool from the power supply before cleaning or performing any maintenance. The Mini Saw Attachment may be cleaned most effectively with a damp cotton swab or compressed dry air . Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air . Ventilation openings and switch levers must be[...]

  • Pagina 12

    Lire et comprendre toutes les instructions. T oute négligence à suivre les instructions ci-dessous peut causer des blessures corporelles. GARDER CES INSTRUCTIONS Garder les mains éloignées de la zone de coupe et de la lame. Garder l’autre main sur le bâti du moteur . Si les deux mains tiennent l’outil, elles ne peuvent pas être coupées p[...]

  • Pagina 13

    24 25 l’accumulation de débris. Débrancher la fiche. Enlever la lame périodiquement, nettoyer la garde inférieure et la zone du moyeu ou souffler pour nettoyer avec de l’air comprimé. T oujours vérifier que la garde inférieure recouvre la lame avant de placer l’outil sur l’établi ou sur le sol. Une lame non protégée qui tourne cou[...]

  • Pagina 14

    26 27 Si la lame devient tordue ou mal alignée dans la coupe, les dents de l’arête arrière de la lame peuvent creuser dans la surface supérieure du bois et provoquer la montée de la lame hors du trait et sauter vers l’utilisateur . Le recul est le résultat d’une mauvaise utilisation de l’outil et/ou du mauvais usage des procédures ou[...]

  • Pagina 15

    28 29 Symboles : IMPORT ANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une bonne interprétation de ces symboles vous permettra de faire une utilisation plus efficace et plus sécuritaire. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts T ension (Potentielle) A Ampè[...]

  • Pagina 16

    30 31 SawGuar dExploded.ai D é brancher la fiche de votre outil rotatif de la source d ’ alimentation av ant d ’ effectuer un assemblage, des ajustements ou des changements d ’ accessoire. Assurez-vous que l ’ interrupteur est à la position « ARR Ê T » av ant de le brancher . Ces mesures préventives de sécurité réduisent le risque [...]

  • Pagina 17

    Étape 1. Presser le bouton de blocage, dévisser et enlever l’écrou de la douille. Étape 2. Enlever la douille. Étape 3. Dévisser le capuchon du boîtier de l’outil. Note : Si l’écrou de douille et la douille ne sont pas enlevés de l’arbre du moteur , l’outil ne fonctionnera pas correctement. 32 33 5716 Dremel 2.625x4.25 6/18/02 10[...]

  • Pagina 18

    34 35 4 Pour éviter d’endommager l’outil, ne pas trop serrer l’adaptateur d’entraînement. Serrer l’adaptateur d’entraînement à la main puis, serrer de 1/3 de tour additionnel avec une clé. (La clé est inc luse dans votre ensemble pour outil rotatif.) Étape 5. Visser l’accessoire sur votre outil rotatif jusqu’à ce que le coup[...]

  • Pagina 19

    36 37 Étape 1. Poser l’accessoire sur l’outil rotatif, assurez-vous que l’outil rotatif n’est pas branché et que l’interrupteur est à la position « ARRÊT ». Étape 2. Presser sur le bouton de blocage de votre outil rotatif. Dévisser la vis du mandrin et enlever la rondelle. Étape 3. En poussant la base de la garde vers le haut sur[...]

  • Pagina 20

    GENRES DE COUPES La lame de scie fournie avec votre instrument est pour la coupe croisée et la refente. La refente est la coupe sur le sens de la longueur , avec le grain du bois. La coupe croisée est une coupe en travers du grain du bois. Votre outil rotatif devrait tourner à la vitesse choisie avant de commencer la coupe, et mis en position «[...]

  • Pagina 21

    40 41 Figure 1 Recul LA COUPE DE GRANDES FEUILLES Les grandes feuilles et longues planches s’affaissent ou plient, selon le support. Si vous essayez de couper sans mettre au niveau et sans supporter correctement la pièce, la lame aura tendance à plier , ce qui provoquera un RECUL et une charge additionnelle sur l’outil rotatif (Fig. 1). Suppo[...]

  • Pagina 22

    42 43 NETTOY AGE Pour éviter des accidents, toujours débrancher l’outil de la source d’alimentation avant le nettoy age. L ’instrument pour Mini-Scie peut être nettoyé efficacement avec un coton-tige ou avec de l’air comprimé. T oujours porter des lunettes de sécurité lors du nettoyage de l’outil avec de l’air comprimé Les orifi[...]

  • Pagina 23

    45 el avance de la cuchilla de tal forma que los dientes desciendan en el material, hará que la cuchilla salte fuera del material y salte de manera descontrolada en la dirección de este avance inapropiado. Sea extremamente cuidadoso cuando esté cortando varas redondas o cuando se acer que a las esquinas o al borde de la pieza de trabajo. La cuch[...]

  • Pagina 24

    47 CAUSAS DEL CONTRAGOLPE Y MEDID AS DE PREVENCION DEL OPERADOR P ARA EVIT ARLO: El contragolpe es una reacción repentina de una cuchilla de sierra apresada, ligada o desalineada, causando que la sierra descontrolada se levante y se salga de la pieza de trabajo hacia el operador . Cuando la cuchilla está apresada o muy enredada con el trozo que e[...]

  • Pagina 25

    49 que los dientes de la sierra no estén atascados en el material. Si la cuchilla de la sierra se está agarrando, puede levantarse o CONTRAGOLPEAR. Sostenga los páneles para minimizar el riesgo de que la cuchilla se trabe o CONTRAGOLPEE. Los páneles grandes tienden a hundirse por su propio peso. Los soportes deben colocarse debajo del pánel en[...]

  • Pagina 26

    51 Este símbolo designa que esta herramienta está listada por UL. Este símbolo designa que esta herramienta está listada en los Estándares Canadienses por UL. Este símbolo designa que esta herramienta está listada por la Asociación Canadiense de Estándares. Este símbolo designa que esta herramienta está listada por UL y en los Estándare[...]

  • Pagina 27

    53 Desconecte su herramienta rotatoria de la electricidad antes de hacer cualquier ensamble, ajuste o cambio de accesorios. Esta medida de precaución reduce el riesgo de activar la herramienta accidentalmente. INST ALACION DEL ACOPLE DE MINISIERRA Es extremamente importante leer y seguir cuidadosamente las siguientes instrucciones para ensamblar e[...]

  • Pagina 28

    Paso 3. Desatornille la tapa de la cubierta de la herramienta. 55 Nota: si la tuerca del collar í n y el collar í n no se remueven del eje del motor , la herramienta no funcionar á de manera apropiada. Paso 1. Oprima el botón del seguro del eje, desatornille y remueva la tuerca del collarín. Paso 2. Remueva el collarín. 54 5716 Dremel 2.625x4[...]

  • Pagina 29

    57 ENSAMBLE DE LA CUCHILLA Desconecte su herramienta rotatoria de la electricidad antes de hacer cualquier ensamble, ajuste o cambio de accesorios. Esta medida de precaución reduce el riesgo de activar la herramienta accidentalmente. Siempre use Cuchillas para sierra Dremel. Las cuchillas que no concuerden con los tornillos y herramientas de monta[...]

  • Pagina 30

    59 Paso 4. Oprima el botón del seguro del eje en su herramienta rotatoria. Coloque la arandela y el tornillo y apriete de manera segura. Nota: Si no se usa la arandela, el tornillo quedar á demasiado apretado y no podr á retirarlo. Paso 1. Monte el acople en su herramienta rotatoria. Cerciórese de que la herramienta rotatoria esté desconectada[...]

  • Pagina 31

    61 Aseg ú rese siempre de que sus manos y dedos no interfieran con el movimiento libre de la guarda inferior . Sostenga la herramienta firmemente. Nunca la fuerce. Use luz y presión contínua. Cuando corte a través de la fibra, las fibras de la madera tienen la tendencia de rajarse y levantarse. Avanzar despacio con la sierra minimiza este efect[...]

  • Pagina 32

    63 fig. 2 Dirección del avance SERVICIO El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado puede ocasionar la colocaci ó n errada de componentes internos lo cual puede causar serios peligros. Recomendamos que todos los servicios para la herramienta sean ejecutados por un Centro de servicio Dremel. LUBRICACION DE LA HERRAMIENT A Su a[...]

  • Pagina 33

    65 Cuando limpie la goma o la resina de madera de la cuchilla, desenchufe la herramienta rota toria y quite la cuchilla. Recuerde, las cuchillas están diseñadas para cortar , por consiguiente manipúlelas con cuidado. Limpie la cuchilla con querosén o un solvente similar para quitar la goma o resina. Una cuchilla sin filo o averiada disminuye la[...]

  • Pagina 34

    Notes/Notes/Notas Notes/Notes/Notas 67 66 5716 Dremel 2.625x4.25 6/18/02 10:37 AM Page 66[...]

  • Pagina 35

    2610914192 Printed in U.S.A. ® 5716 Dremel 2.625x4.25 6/18/02 10:37 AM Page 68[...]