Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Dremel 764 manuale d’uso - BKManuals

Dremel 764 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Dremel 764. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Dremel 764 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Dremel 764 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Dremel 764 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Dremel 764
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Dremel 764
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Dremel 764
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Dremel 764 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Dremel 764 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Dremel in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Dremel 764, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Dremel 764, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Dremel 764. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Model 764 Pumpkin Carving T ool Owner ’ s Manual HONESTL Y NOW … Have you read this OWNER’S MANUAL? • Safety • Assembly • Operation • Accessory Information • W arranty • Service Parts 2 610 925 497 10/04 Printed in Mexico P arlez-vous français? V oir page 15 ¿Habla español? V ea página 29 Dremel brand products are manufactured[...]

  • Pagina 2

    Page 2 General Safety Rules for All Batter y Operated T ools Read and understand all instructions . Failure to follow all instructions listed below , may result in electric shock, fire and/or serious personal injury . SA VE THESE INSTRUCTIONS ! WARNING Work Area Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite acciden[...]

  • Pagina 3

    P age 3 When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like: paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another . Shorting the battery terminals together may cause sparks, burns, or a fire. Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean.[...]

  • Pagina 4

    Wire and bristle brushes must never be operated at speeds greater than 15,000/min. Direct the dis- charge of the spinning wire brush away from you. Small particles and tiny wire fragments may be dis- charged at high velocity during the “cleaning” action with these brushes and may become imbedded in your skin. Bristles or wires will be discharge[...]

  • Pagina 5

    Do not alter or misuse tool. Any alteration or mod- ification is a misuse and may result in serious per- sonal injury . This product is not intended for use as a dental drill, in human or veterinary medical applica- tions. Serious injury may result. When using the steel saws, cutoff wheels, high speed cutters or tungsten carbide cutters, always hav[...]

  • Pagina 6

    P age 6 IMPORT ANT : Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer . Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power kg [...]

  • Pagina 7

    P age 7 Symbols IMPORT ANT : Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer . This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories. This symbol designates that this tool is listed by [...]

  • Pagina 8

    P age 8 BA TTERY PACK RELEASE T AB COLLET NUT SWITCH Functional Description & Specifications Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or off position before making any assembly , adjustments or changing accessories . Such preven- tive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally . ! WARNING Pumpki[...]

  • Pagina 9

    P age 9 Assembly AL WA YS BE SURE THE TOOL IS IN THE “OFF” POSITION BEFORE CHANGING ACCESSORIES, CHANGING COLLETS OR SERVICING YOUR CORDLESS ROT ARY TOOL. WARNING ! COLLET NUT— T o loosen, first press shaft lock but- ton and rotate the collet nut by hand until the lock engages the shaft preventing further rotation. Do not engage lock while th[...]

  • Pagina 10

    Inserting batteries 1. Remove the battery pack from the tool by squeez- ing the two tabs on the battery pack together and slide the battery pack out of the tool. 2. Remove battery pack cover from the battery holder by squeezing the two tabs marked PRESS and remove the batter y cover from the battery holder . 3. Paying special attention to the orien[...]

  • Pagina 11

    P age 11 Operation Instructions Pumpkin Carving Kit Instructions The Dremel Pumpkin Carving Kit comes with 5 templates included, so you can start carving right away! Or you can find hundreds of additional templates available wherever pumpkin carving supplies are sold. A great source for free templates is on the internet. Y ou can easily create your[...]

  • Pagina 12

    P age 12 For best control in close work, grip the Rotary T ool like a pencil between your thumb and forefinger . The “handgrip” method of holding the tool is used for operations such as cleaning a flat surface. W ARNING Wear Eye Protection  Using the Cordless Rotary T ool The first step in learning to use the Cordless Rotary T ool is to get [...]

  • Pagina 13

    P age 13 Operating Speeds For Accessories Set the speed indicator to fit the job to achieve the best job results when working with different materials. T o select the right speed for each job, use a prac- tice piece of material. Vary speed to find the best speed for the accessory you are using and the job to be done. On the Model 764, there is a LO[...]

  • Pagina 14

    P age 14 Y our Dremel product is warranted against defective material or workmanship for a period of two years from date of purchase. In the event of a failure of a product to conform to this written warranty , please take the following action: 1. DO NOT return your product to the place of pur chase. 2. Carefully package the product by itself, with[...]

  • Pagina 15

    P age 15 Outil à découper les citrouilles modèle 764 Mode d’emploi SOYEZ FRANC … Avez-vous luce MANUEL ? • Sécurité • Assemblage • Fonctionnement • Informations sur les accessoires • Garantie • Pièces de service P .O. Box 1468 Racine, Wisconsin 53401 1-800-437-3635 http://www .dremel.com Les produits de marque Dremel sont fabr[...]

  • Pagina 16

    P age 16 Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même par- tiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS A VERTISSEMENT ! Consignes générales de sécurité pour tous les outils à pile Aire de travail Veillez à ce que l[...]

  • Pagina 17

    Rangez les outils hors de la portée des enfants et d'autres personnes inexpérimentées. Les outils sont dangereux dans les mains d'utilisateurs novices. Lorsque le bloc-pile n'est pas en usage, tenez-le à l'écart d'autres objets métalliques tels que trom- bones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits ob[...]

  • Pagina 18

    Page 18 tr/min. Dirigez la décharge de la brosse métallique en rotation en sens opposé à vous. Des petites particules et des petits fragments de fil peuvent être déchargés à grande vitesse durant l'action de « nettoyage » de ces brosses et peuvent se loger dans votre peau. À haute vitesse, les poils ou fils de fer mal attachés sero[...]

  • Pagina 19

    usage erroné et peut provoquer des blessures graves. Ce produit n’a pas été conçu pour être utilisé comme fraise de dentiste ou pour des applications médi- cales sur des personnes ou des animaux. Il y a risque de blessure grave. Lorsque vous utilisez les scies en acier , les disques de découpage, les couteaux à grande vitesse ou les cout[...]

  • Pagina 20

    P age 20 Symboles IMPORT ANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts T ension (potent[...]

  • Pagina 21

    Symboles P age 21 Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et appren- dre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwri[...]

  • Pagina 22

    P age 22 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage ou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les acces- soires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle[...]

  • Pagina 23

    ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE L ’OUTIL EST À LA PO- SITION “OFF” A V ANT DE CHANGER LES ACCESSOIRES OU LES DOUILLES, OU DE F AIRE L ’ENTRETIEN DE VOTRE OUTIL ROT ATIF SANS CORDON. A VER TISSEMENT ! ÉCROU DE DOUILLE — Pour desserrer , appuyez d’abord sur le bouton de blocage de l’arbre et tournez l’écrou de douille à la main jusqu’[...]

  • Pagina 24

    Installation des piles 1. Enlevez le bloc de piles de l’outil en appuyant sur ses deux languettes afin de pouvoir le faire glisser hors de l’outil. 2. Séparez le couvercle du bloc de piles du boîtier des piles en appuyant sur les deux languettes marquées PRESS. 3. Insérez quatre piles de taille AA dans le boîtier des piles en faisant bien [...]

  • Pagina 25

    P age 25 Consignes d’utilisation Instructions pour le kit de découpage de citrouilles Le kit de découpage de citrouilles Dremel contient 5 pochoirs, ce qui vous permet de commencer immédi- atement à découper ! Vous pouvez également trouver des centaines d’autres pochoirs partout où on vend du matériel de découpage de citrouilles. L ’[...]

  • Pagina 26

    P age 26 Utilisation de l’outil rotatif sans cordon Apprendre à utiliser l’outil rotatif sans cordon, c’est d’abord en connaître le maniement. T enez-le dans votre main pour en sentir le poids et l’équilibre. Habituez-vous à la forme conique de son boîtier qui permet d’empoign- er l’outil rotatif sans cordon comme s’il s’agis[...]

  • Pagina 27

    P age 27 Entretien IL N’EXISTE À L ’INTÉRIEUR AUC U NE PI È CE SU S CE P TI B LE D’ÊTRE ENTRETENUE P AR L ’U- TILISA TEUR. L ’entretien préventif exécuté par des personnes non autorisés peut entraîner un position- nement erroné des composants et des fils internes, ce qui peut présenter de graves da ng er s. Nous recommandons de[...]

  • Pagina 28

    P age 28 Votre Outil Rotatif Dremel est garanti contre les vices de matériaux ou d’exécution pendant un délai cinq ans depuis la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante : 1. NE RAPPORTEZ P AS le produit à l’endroit où vous l’avez acheté[...]

  • Pagina 29

    P ágina 29 Herramienta para tallar calabazas modelo 764 Manual del usuario SEA SINCERO … ¿Ha leído este MANUAL DEL USUARIO? • Seguridad • Ensamblaje • Funcionamiento • Información sobre accesorios • Garantía • Piezas de repuesto P .O. Box 1468 Racine, Wisconsin 53401 1-800-437-3635 http://www .dremel.com Los productos de la marca[...]

  • Pagina 30

    P ágina 30 Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indi- cadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones person- ales graves. CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ! Normas generales de seguridad para todas las herramientas accionadas por baterias Area de trabaj[...]

  • Pagina 31

    P ágina 31 ventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de los niños y otras personas no capaci- tadas. Las herramientas son peligrosas en las manos de los usuarios no capacitados. Cuando no se esté utilizando el paquete de baterías, manténgalo[...]

  • Pagina 32

    Página 32 Deje que los cepillos estén en marcha a la velocidad de funcionamiento durante al menos un minuto antes de utilizar la rueda. Durante este tiempo nadie debe situarse delante del cepillo o en línea con éste. Las cerdas o los alambres sueltos se desprenderán durante el tiempo de rodaje. Los cepillos de cerda nunca deben utilizarse a ve[...]

  • Pagina 33

    P ágina 33 Baterias de niquel-cadmio Si este producto está equipado con una batería de níquel-cadmio, dicha batería debe recogerse, reciclarse o eliminarse de manera segura para el medio ambiente. “El sello de reciclaje de baterías RBRC certificado por la EP A que se encuentra en la batería de níquel- cadmio (Ni-Cd) indica que Robert Bosc[...]

  • Pagina 34

    P ágina 34 IMPORT ANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor , estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la her- ramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt T ensión (potencial) A Ampere Co[...]

  • Pagina 35

    P ágina 35 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor , estúdie- los y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por Underwrite[...]

  • Pagina 36

    P ágina 36 Descripión funcional y especificaciones Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la posi- ción fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar acce- sorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Herramienta [...]

  • Pagina 37

    P ágina 37 TUERCA DEL PORT AHERRAMIENT A — Para aflojarlo, oprima primero el botón de fijación del eje y gire el tuer- ca del portaherramienta a mano hast a que el cierre acople el eje, impidiendo así toda rotación posterior . No acople el cierre mientras la herramienta esté en marcha. Con el cierre del eje acoplado, afloje la tuerca del po[...]

  • Pagina 38

    P ágina 38 nivela la fresa para que ésta quede bien equilibrada. Recuerde, su nueva herramienta giratoria sin cordon Dremel es la mejor herramienta mecánica de su clase. Pero su rendimiento sólo es tan bueno como los acce- sorios con los que se utiliza. Recomendamos que úni- camente se utilicen accesorios Dremel. La utilización de cualquier o[...]

  • Pagina 39

    P ágina 39 Instrucciones de funcionamiento Instrucciones del juego para tallar calabazas El juego para tallar calabazas Dremel viene con 5 plantillas incluidas, ¡para que usted pueda comenzar a tallar calabazas de inmediato! O puede encontrar cientos de plantillas adicionales disponibles en cualquier lugar donde se vendan artículos para tallar c[...]

  • Pagina 40

    P ágina 40 Utilización de la herramienta giratoria sin cordón El primer paso para aprender a utilizar la herramienta giratoria sin cordón consiste en acostumbrarse a la herramienta. Téngala en la mano y experimente la sensación que producen su peso y equilibrio. T oque la parte cónica de la caja protectora. Esta parte cónica permite agarrar[...]

  • Pagina 41

    P ágina 41 Velocidades de funcionamiento y accesorios Ajuste el indicador de velocidad de manera adecuada para el trabajo que se va a realizar para lograr los mejores resultados al trabajar con materiales difer- entes. Con objeto de seleccionar la velocidad correcta para cada trabajo, utilice una pieza de material de prácti- ca. Varíe la velocid[...]

  • Pagina 42

    Este producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a par- tir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor , tome las medidas sigu- ientes: 1. NO devuelva el producto al lugar de compra. 2. Empaquete el producto cuidadosamente y [...]

  • Pagina 43

    P ágina 43 MODEL 764 MODÈLE 764 MODELO 764 5 1 2 3 3 4 6 9 8 6 7 CODE P ART NO. NO. DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION 1 2615297355 Collet Nut Ecrou De Douille T uer ca del portaherramienta 2 2615000480 1/8" Collet (In T ool) Douille 3,2 mm po (avec l'outil) Portaherramienta de 3,2 mm 3 2615296587 Shaft Lock Assembly Ensemble de blocag[...]