Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Dualit Dome2. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Dualit Dome2 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Dualit Dome2 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Dualit Dome2 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Dualit Dome2
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Dualit Dome2
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Dualit Dome2
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Dualit Dome2 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Dualit Dome2 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Dualit in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Dualit Dome2, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Dualit Dome2, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Dualit Dome2. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
DUALIT DOME KETTLE INSTRUCTION MANUAL DUALIT DOME W ASSERKOCHER BOUILLOIRE FORME DÔME DUALIT GB FR DE 071008_ DDK6 EU DOME KETTLE IB.qxp 08/10/2008 16:35 Page 1[...]
-
Pagina 2
071008_ DDK6 EU DOME KETTLE IB.qxp 08/10/2008 16:35 Page 2[...]
-
Pagina 3
3 CONTENTS/INHAL T/CONTENU ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 071008_ DDK6 EU DOME KETTLE IB.qxp 08/10/2008 16:35 Page 3[...]
-
Pagina 4
Please read these instructions before using your kettle, keep them in a safe place for future reference. Carefully remove all packaging before use but keep the packaging until you are satisfied that the kettle is working correctly . IMPORT ANT SAFEGUARDS PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE DUALIT DOME KETTLE KEEP ALL INSTRUCTIONS FOR [...]
-
Pagina 5
• Unplug the power base from the wall socket when not in use, before moving and cleaning. • Allow the kettle to completely cool before cleaning and storing. • Ensure that the lid is fully closed before switching the kettle on, otherwise it may not properly switch off. • Ensure that the kettle is correctly placed onto the power base before s[...]
-
Pagina 6
P ARTS & CONTROLS 6 Handle Lid & knob Pouring spout Main body Viewing window Power switch Neon power indicator Axis power base 1 6 5 4 3 2 7 8 1 7 6 4 3 2 8 5 071008_ DDK6 EU DOME KETTLE IB.qxp 08/10/2008 16:35 Page 6[...]
-
Pagina 7
7 • Position the power base as close to a wall socket as possible. Locate the mains cable so that it does not overhang the work surface, and cannot be caught accidentally . Shorten the mains lead by winding it around the cord storage area under the powerbase, and bring it out of the cord exit in the base. • Remove the kettle from the power base[...]
-
Pagina 8
BOIL DRY USING YOUR KETTLE • Remove the kettle from the power base before attempting to pour . • When filling or carrying the kettle, do not tilt it backwards, as this may allow water to pass through the steam tube onto the control area. Should this happen, the kettle must be allowed to dry before reuse. • T o avoid the risk of splashing, wai[...]
-
Pagina 9
• When descaling, follow the instructions on the packet of the descaler . When descaling has finished, empty the kettle and rinse it out numerous times with fresh water , then refill with freshwater , boil, and discard boiled water . Depending upon the hardness of the water the scale particles that remain suspended in the water may give a cloudy [...]
-
Pagina 10
If the kettle is not working correctly , check that: • Y ou have followed the instructions correctly . • The plug fuse has not blown. • The main supply fuse/circuit breaker has not blown/tripped. If the powercord is damaged it must be replaced by a special cord set available from Dualit or an authorised Dualit service agent. This part should [...]
-
Pagina 11
Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sollten Sie stets eine Reihe von Sicherheitsvorkehrungen beachten, zum Beispiel: ALLE ANLEITUNGEN LESEN • Zum Schutz vor Gefahren, die von elektrischen Betriebsmitteln ausgehen können, dürfen Netzkabel, Gerätestecker , Untersatz oder W asserkocher weder in W asser noch in andere Flüssigkeiten eingetauch[...]
-
Pagina 12
W asserkochers muss der Deckel vollständig geschlossen sein, da sich das Gerät andernfalls möglicherweise nicht ordnungsgemäß ausschaltet. • V or dem Einschalten davon überzeugen, dass der W asserkocher richtig auf dem Untersatz sitzt. • Benutzen Sie den W asserkessel nur mit mindestens 200 ml W asser und wenn der Boden des Kessels mit W [...]
-
Pagina 13
Gerätestecker darf nicht in eine Netzsteckdose gesteckt werden – Stromschlaggefahr! • Ohne eingesetzte Sicherung und angebrachtem Sicherungsdeckel darf der Gerätestecker nicht benutzt werden. Die Sicherung darf nur durch eine andere Sicherung derselben Bemessung ersetzt werden. • Ersatzsicherungen sind von Dualit erhältlich und sollten von[...]
-
Pagina 14
14 • Stellen Sie den Untersatz so nahe wie möglich an einer W andsteckdose auf. Das Gerätekabel so platzieren, dass es nicht von der Arbeitsplatte herunterhängt und Sie sich nicht darin verfangen können. Kürzen Sie das Stromkabel, indem Sie es um den Kabelaufwickler am Boden des Untersatzes wickeln und das freie Ende aus der Kabelöffnung he[...]
-
Pagina 15
15 • Drücken Sie den Schalter herunter . Das Neonlicht leuchtet auf und der W asserkocher beginnt, sich aufzuheizen. • W enn das Wasser zu sieden beginnt, schaltet sich der W asserkocher automatisch ab. Der Ein-/Ausschalter kehrt in die Aus-Stellung zurück und die Neonleuchte erlischt. H H I I N N W W E E I I S S : : B B e e i i m m H H e e r[...]
-
Pagina 16
• Den Kessel nicht in Kontakt mit W asser oder anderen Flüssigkeiten bringen. • Benutzen Sie keine harten oder scheuernden Reinigungs-oder Lösemittel. • Die Bildung von Kesselstein verursacht die Überhitzung des Heizelements, wodurch die Lebensdauer des Produkts vermindert wird. Kalkablagerungen können ferner dazu führen, dass die Sicher[...]
-
Pagina 17
• Achten Sie bei der Reinigung des Filters darauf, dass Ihre Hände sauber und frei von Handcreme, Seife oder ähnlichen Produkten sind, da diese leicht zu V erunreinigungen führen können. • Nehmen Sie den W asserkocher vom Untersatz herunter und überzeugen Sie sich davon, dass der Kocher kalt ist. • Öffnen Sie den Deckel. Fassen Sie den [...]
-
Pagina 18
18 PFLEGE UND REINIGUNG Sollte der W asserkocher nach diesen Kontrollen noch immer nicht funk- tionieren, wenden Sie sich bitte an die Dualit Kunden-Helpline unter + 44 (0) 1293 652 500 oder an die V erkaufsstelle, von der Sie Ihr Produkt erworben haben. Alle innerhalb eines Jahres nach dem Kauf auftretenden Defekte, die einen Einfluss auf die Betr[...]
-
Pagina 19
V euillez lire ces instructions avant d'utiliser votre bouilloire. Conservez-les dans un endroit sûr pour vous y référer ultérieurement. Déballez soigneusement la bouilloire avant de l'utiliser , mais conservez l'emballage jusqu'à ce que vous soyez sûr qu'elle fonctionne correctement. Quand vous utilisez des appareil[...]
-
Pagina 20
• Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des jeunes enfants ou toute personne présentant un handicap sans supervision. • Cette bouilloire est exclusivement destinée à l'usage domestique. • Débranchez le socle de la prise murale quand la bouilloire n'est pas utilisée, avant de la déplacer et de la nettoyer .[...]
-
Pagina 21
PIÈCES ET COMMANDES 21 Poignée Couvercle et bouton Bec versant Corps principal Fenêtre de visionnement Commutateur de puissance Néon indicateur Base de puissance 1 6 5 4 3 2 7 8 1 7 6 4 3 2 8 5 FR 071008_ DDK6 EU DOME KETTLE IB.qxp 08/10/2008 16:35 Page 21[...]
-
Pagina 22
22 • Placez le socle aussi près de la prise murale que possible. Disposez le cordon d'alimentation de façon à ce qu'il ne dépasse pas du plan de travail et qu'il ne puisse pas être accroché par mégarde. Raccourcissez le cordon d'alimentation en l'enroulant dans le logement de cordon en dessous du socle et faites le[...]
-
Pagina 23
23 Elles proviennent de la vapeur utilisée pour éteindre la bouilloire automatiquement, qui ensuite se condense et s'échappe par les ouvertures situées sur la face inférieure de la bouilloire. Ceci est parfaitement normal et ne doit pas vous inquiéter , et ne constitue pas une raison pour renvoyer la bouilloire. • Enlevez la bouilloire[...]
-
Pagina 24
24 • N'utilisez pas d'agents de nettoy age ou de solvants forts ou abrasifs. • Une accumulation de tarte entraînera la surchauffe des éléments, ce qui réduira leur durée de vie. Ceci peut également déclencher la coupure de sécurité de façon prématurée, ce qui éteindrait la bouilloire avant l'ébullition de l'eau[...]
-
Pagina 25
25 • Enlevez la bouilloire de son socle et vérifiez que la bouilloire est froide. • Ouvrez le couvercle Saisissez la partie supérieure du filtre et retirez-le délicatement de la bouilloire. Rincez-le à l'eau du robinet tout en le brossant délicatement à l'aide d'une brosse souple. Rincez la bouilloire à l'eau douce. ?[...]
-
Pagina 26
EU1008 D UALIT LIMITED C OUNTY O AK W A Y C RAWLEY W EST SUSSEX RH11 7ST T ELEPHONE : +44(0) 1293 652 500 F A CSIMILE +44 (0) 1293 652 555 E MAIL : INFO @ DUALIT . COM W EB : WWW . DUALIT . COM 071008_ DDK6 EU DOME KETTLE IB.qxp 08/10/2008 16:35 Page 26[...]