Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso ECG HK 120. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica ECG HK 120 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso ECG HK 120 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso ECG HK 120 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo ECG HK 120
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione ECG HK 120
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature ECG HK 120
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio ECG HK 120 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti ECG HK 120 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio ECG in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche ECG HK 120, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo ECG HK 120, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso ECG HK 120. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
HORK O VZDUŠNÁ KULMA NÁ VOD K OBSLUZE CZ TEPLOVZDUŠ NÁ KULMA NÁ VOD NA OBSLUHU SK SU S Z AR KO – LO KÓW K A INSTRUKCJA OB SŁUGI PL MELE GLEV EGŐ S H A JFORMÁZ Ó HASZNÁLATI ÚTMUT A T Ó HU HEISSLUFT LOCKENST AB BEDIENUNG SANLE ITUNG DE HOT AI R STR AIG HTE N E R INSTRUC TION MANU AL GB BROSSE SOUFFL ANTE MODE D'EMP LOI FR PIASTR [...]
-
Pagina 2
PO PI S / P O PIS / O P I S / LE ÍR ÁS / B E S C H R E IB U N G / D E S CR IP TI O N / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN 2 1 4 3 CZ 1 . Přepína č se 2 st upni r ychl osti /tep lot y 2. Kulat ý ště tinov ý kar t áč 3. Závěsné oko 4. Posuvný přepí nač „CAR E“ ( chlad ný vzdu ch) SK 1 . Prepí nač s2 st upňam i r ýc[...]
-
Pagina 3
CZ HORK OVZDUŠNÁ K ULMA 3 BEZPEČNO STNÍ POK YNY Čtět e po zor ně au sch ovejt e pr o bu dou cí p ot ře bu ! Var o v á ní : Bez pe čnos tní opat ření a pok yny uveden é v tomto návodu ne z ahrnují vš echny mož né po dmín k y a si tuace, ke k ter ým může dojí t. Uživ atel musí p och opit , že fa k torem , k te[...]
-
Pagina 4
CZ 4 Přepnutí d oza du = nor mální tep elný v ý kon Pro fixaci v yt vo řené ho účesu s e dop oru čuje p oužit í stu dené ho v zdu chu při z ávěrečn é fá zi v ys ouše ní. Pozn ám ka: U osob s odb ar vený mi, k řehk ými, poš kozeným i a jemnými vl asy d opo ručuj eme p ouž ívat nast avení na nižší h odn o[...]
-
Pagina 5
TEPLO V ZDUŠNÁ KULMA 5 SK BEZPEČNO STNÉ POK YNY Čítaj te p ozo rne au sc hovaj te pr e bud úcu p ot re bu ! Var o v a ni e : B ezp eč nost né op atrenia a p ok y ny uvede né v tomto návo de ne za hŕňajú vše tk y možn é po dmien k y a situáci e, ku k tor ý m môže d ôjsť. Použ ívate ľ musí po chop iť, že f ak [...]
-
Pagina 6
SK 6 Prepnuti e dop redu = ni žší te pe lný v ýkon Prepnuti e doz adu = no rmálny tep elný v ý kon Pre fixác iu v y t vore néh o účesu sa o dp orúč a po užiti e stud ené ho v zduchu p ri z áverečn ej fáz e v ysúš ania. Pozn ám ka: Pr i osob ách s odf arb eným i, k rehk ými, po škode nými a jemný mi vlasm i odp or [...]
-
Pagina 7
S U S Z A R KO – L O KÓ W K A 7 PL INSTRUKCJ E BEZ PIECZE ŃST WA Nal eż y u waż ni e prz ec z y t ać iz ach ować d o wgl ądu ! Ostrzeżenie: Wskazówk i iśro dki b ezp iec ze ńst wa wniniejs zej inst rukcji nie obejmują wsz ystk ich warunków isyt uacji, mo gąc ych spowo dowa ć zag rożenie. N ajwa żniejsz ym cz y nnik ie[...]
-
Pagina 8
PL 8 INSTRUK C JA UŻYTKO W ANIA Prz eł ąc znik sus za rko - loków ki m ożna us tawi ć wkil ku p oz ycjach: 0 = w ył ąc zony 1 = niski pr ze pł yw (p rędkość ) powi etr z a 2 = w yso ki p rze p ł y w (prę dkość ) powi etr z a Urz ądz enie p osiada równi eż pr ze łąc znik „ CARE ” (Chło dne p owiet rz e), któr y s łuż [...]
-
Pagina 9
PL 9 EK SPLO A T A C JA IUSUW ANIE ODPA DÓW Papi er sł uż ąc y d o owin ięc ia i tek tur a fal ist a – pr ze ka z ać na w y sy pis ko śmie ci . Folia o pa kowan iow a, tor by PE, e le men t y zpla sti ku – wr z uci ć do p oje mni ków zpl ast ik iem d o re c yk lin gu . USUW ANIE PRODU K TÓW PO ZAKOŃCZE NI U EK SPLO A T AC[...]
-
Pagina 10
MEL EG LEV E GŐ S H AJFORM ÁZÓ 10 HU BIZTONS Á GI ELŐÍRÁSOK Ol vass a e l gye lme se n, é s jó l őri zz e me g! Fig yel em : A has zná lati útmu tató t ar ta lma z ta bi z tonsá gi ren de lkezé sek é s előí rás ok ne m tar t alma zna k mind en ol yan fe ltéte lt és kör ülmé ny t, am ely ne k be következ té re sor ke[...]
-
Pagina 11
HU 11 A kész ülé ken va n „ CARE ” (Hideg l evegő ) toló kap cs ol ó is, me ly a haj form áz ásá ra és a friz ura k isz ár ítás ára szo lgál . Ennek ato lók ap cs oló nak abe állítás ai: Előre to lva = al acs onyab b hőte ljesí tmény Hátr a tolv a = nor mál hő telje sítm ény A kia lak ítot t f rizu ra ?[...]
-
Pagina 12
HEISSLUFTLOCKENST AB 12 DE SIC HERHEI TS ANW EIS UNGEN Bit te a uf mer k sa m le sen u nd g ut au fb ew ahr en ! War n un g : Di e Sicher hei ts vorkeh rung en und H inweise, d ie in die ser An leit ung auf gef ühr t sin d, umf assen nicht alle m öglic hen B edin gung en und Si tuation en, zu d ene n es komm en ka nn. De r Anwend er muss sich bew[...]
-
Pagina 13
DE 13 verant wor t lichen Per son b eauf sichtigt we rden o der von e iner s olch en nicht hinsichtli ch der Ver wendun g des G erät s inst ruie r t wurd en. E s muss gew ährl eiste t werde n, dass K ind er mit d em Ge rät nicht sp iel en. 1 6. Verwen den Sie d en He ißluf tl ockens tab nu r gemä ß den in di ese r Anle itung au fge führ te n[...]
-
Pagina 14
DE 14 NICH T IN WASSER E IN T AUCHEN! DIE V ERW EN DUN G IN DE R WANNE OD ER D ER D USCHE I ST VE RBOTE N ! VERWENDUNG UND ENTSOR GUNG DER VERP A CKUNG Verpa cku ngsp ap ier u nd Well pap p e – zum Al tp api er ge be n. Ver pac kun gs fol ie, PE T-B eute l, Pla sti k tei le – in d en Sam mel cont ain er f ür Plas tik . ENTSO RGUN G DES PROD UK[...]
-
Pagina 15
HOT AIR STRAIGHTENER 15 GB SAFE T Y I NS TR UC TIO N S Read c are ful ly and s ave for fut ur e use ! War n in g : T he sa fet y m easures an d inst ruc ti ons, co ntain ed in this m anual, d o not in clude al l condi tions an d situatio ns possib le. T he use r must un der sta nd that com mon se nse, c aution a nd car e are fa cto rs that c annot [...]
-
Pagina 16
GB 16 Back = no rmal th erma l power Using co ol air o n the nal dr yi ng phas e is adv ise d af ter xatin g your cre ated hai rst y le. Note: Using lower p ower is re comm end ed fo r pe op le wi th colo ured , bri t tle, dama ge d and ne h air. T o s ave time and e o r t, using th e max imum am ount of h eat, e sta blishe d on th e[...]
-
Pagina 17
FR BROSSE SOUFFLANTE 17 C ONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivemen t et conservez pour un usage futur! Av ertissement : les dispositions et consignes de sécurité gurant dans le présent manuel ne couvrent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir . L ’utilisateur doit comprendre que le bon sens, la prudence et [...]
-
Pagina 18
FR 18 INSTRUCTIONS D’UTILISA TION Cette brosse sou ante est équipée d’un bouton-poussoir , avec les positions suivantes: 0 = éteint 1 = débit d’air (vitesse) réduit 2 = débit d’air (vitesse) élevé Il est également équipé d’un bouton-poussoir « CARE » (Air froid), adapt é pour arranger et sécher les cheveux. Ce c[...]
-
Pagina 19
FR 19 RECY CLAGE ET ELIMINA TION DES DECHETS Papier d'emballage et carton ondulé – remettr e dans les conteneurs de collecte de papiers. Film d' emballage, sacs PE, pièces en plastique – dans les conteneurs de collecte de plastique. ELIMINA TION DU PRODUIT ALA FIN DE SA DUREE DE VIE Liquidation des équipements électriques et é[...]
-
Pagina 20
PIASTRA LISCIANTE AD ARIA CALDA 20 IT ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere atten tamente econservare per uso futuro! Attenzione: L e misure di sicurezza e le istruzioni contenut e in questo manuale non includono tutte le condizioni e situazioni possibili. È compito dell’utente c omprendere che il buon senso , la prudenza e la cura sono[...]
-
Pagina 21
IT 21 Inoltre èdotato del comando scorrev ole « CARE » (aria fredda) adatto per il ssaggio ol’asciugatura dei capelli. Questo comando scorrev ole ha le seguenti posizioni: Anteriore = poter e termico più basso Posterior e = potere termico più alto L ’utilizzo di aria fredda nella fase nale di asciugatura èconsigliato dopo[...]
-
Pagina 22
ALISADOR CON AIRE CALIENTE 22 ES INSTRUC CIONES DE SEGURIDAD ¡Lea con a tención yguarde para un uso futuro! Advertencia: Las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y situaciones posibles. El usuario debe comprender que el sentido c omún, la precaución y el cuidado son factores q[...]
-
Pagina 23
ES 23 T ambién está equipado con el botón deslizable « CARE » (CUIDADO) (aire fresc o) apropiado para arreglar osecar el cabello. Este bot ón deslizable tiene las siguientes posiciones: Fr ente = potencia térmica baja Dorso = potencia térmica normal Se aconseja usar aire fresco en la fase nal de secado luego de jar su peinado. No[...]
-
Pagina 24
Dovozce n eru čí za t iskov é chyb y obs aže né v náv odu k p ou žit í v ýro bk u. Dovozca n er učí z a tla čové chy by ob siah nuté v ná vod e na p ouž iti e výr o bk u. Importer nie ponos i odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukc ji obsługi do produktu. A z imp or tő r nem f ele l a term ék ha sz[...]