Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
ECG TV 25 manuale d’uso - BKManuals

ECG TV 25 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso ECG TV 25. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica ECG TV 25 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso ECG TV 25 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso ECG TV 25 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo ECG TV 25
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione ECG TV 25
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature ECG TV 25
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio ECG TV 25 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti ECG TV 25 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio ECG in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche ECG TV 25, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo ECG TV 25, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso ECG TV 25. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    TEPLOVZ DUŠN Ý VE NTI LÁ TOR NÁ VOD K OBSLUZE CZ TEPLOVZ DUŠN Ý VE NTI LÁ TOR NÁ VOD NA OBSLUHU SK TER MOWE NT YL A TOR INSTRUKCJA OBSŁUGI PL HŐLÉ GFÚV Ó HASZNÁLA TI Ú TMUT A TÓ HU HE I SSLUFT -VE NTIL A TOR BEDIENUNGSANLEITUNG DE HOT AI R VE NTIL A TOR INSTRUC TI ON MANUAL EN  Před uv ede ním v ý robk u do prov ozu si důk la[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    CZ TEPLOVZ DUŠN Ý VE NTIL Á TOR 3 BEZPEČNO STNÍ POK YNY Čtět e pozo rně aus chovejt e pro bu douc í pot ře bu! Var o vá n í: Bez peč nostní o patření a po k yny uved ené v tomto návodu n ez ahrnují vše chny možn é pod mínk y a situace, ke k ter ý m může dojí t. Uživ atel musí p ochop it, že f ak torem , kte[...]

  • Pagina 4

    CZ 4 POPIS 1. P ř e p í n a č f u n k c e 2. Ovladač termostatu 3. K r ycí mřížk a v ýst upu v zduchu 4. Kontrolk a zapn utí 1 2 3 4 Před jako ukoli manip ulací s příst rojem v ždy n ejpr ve oto čte ov ladače m termos tatu n a minimální h odnot u, přep ínačem f unkce přís troj v y pněte ao dpoj te od nap ájení . Ome[...]

  • Pagina 5

    CZ 5 ČIŠTĚ NÍ AÚD RŽ BA Před čiště ním v ždy v y t áhněte p řívod ní kab el ze z ásuvk y a po čkejte, až př ístroj zce la zchla dne. Vl hk ým h a d ř í k e m o č i s t ě t e v n ě j š í p o v r c h t e p l o v z d u š n é h o v e n t i l á t o r u . K č i š t ě n í n e p o u ž í v e j t e o s t r é p[...]

  • Pagina 6

    SK TEPLOVZ DUŠN Ý VE NTIL Á TO R 6 BEZPEČNO STNÉ POK YNY Čítajte p ozor ne ausc hovajte na b udúc u pot reb u! Var o va n i e: Bezp ečn ostné o patrenia a p ok yny uve dené v tomto n ávode ne zahŕň ajú všetk y mož né po dmienk y a situácie, ku k tor ý m môže dô jsť. Použí vateľ musí p ocho piť, že f ak toro[...]

  • Pagina 7

    7 SK VÝ ST RA H A : Aby sa z abrán ilo preh riatiu, ne zak r ý vajte o hrieva č. Ohri evač nesm ie by ť umies tnený tesne p od z ásuvkou . POPIS 1. P r e p í n a č f u n k c i e 2. Ovládač termostatu 3. K r ycia mrie žka v ýs tupu v zduchu 4. Kontrolka zap nutia 1 2 3 4 P r e d a k o u k o ľ v e k m a n i p u l á c i o u s p r í[...]

  • Pagina 8

    8 SK Bezpečnost ná tepelná poistka 1 . Prí stroj je tiež vybaven ý bezp ečnostnou tepelnou poistk ou, ktorá ho v prípade prehriatia automaticky vyp ne . 2. Pri pre hriatí tep lov zdušný ventilátor v y pnite p repín ačom funkcie, o dpo jte od nap ájania anechajte asp oň 1 0 minú t schla dnúť. Potom môž ete prís troj op ?[...]

  • Pagina 9

    PL TER MOWE NT YL A TO R 9 INSTRUKCJ E BEZ PIECZE ŃST W A Nale ż y uważ nie pr zec z y tać iz achować d o wglądu ! Ostrzeżenie: Wskazów ki iśro dki b ezpi ec zeńst wa wnini ejszej inst rukcji nie obejmują wsz ystk ich warunków isyt uacji, mo gąc ych spowod ować za grożeni e. Najważ niejsz y m cz y nnikie m, odp owiadają[...]

  • Pagina 10

    10 PL OPIS 1 . Pr ze łąc znik fun kcji 2. P okrętło termo statu 3. K ratka w y lotu p owiet rz a 4. Kontrolk a włąc zenia 1 2 3 4 Prze d jak ąkolwi ek manipu lacją ur ząd zenie m należ y naj pier w ob rócić s terownik ter most atu do minim alnej w a r t o ś c i , w y ł ą c z y ć u r z ą d z e n i e z a p o m o c ą p r z e ł ą c [...]

  • Pagina 11

    11 PL CZ YSZCZE NIE IKON SERWA C JA Prze d c z yszc zeni em nale ż y w yjąć w t ycz kę prz ewodu z asilające go z gnia zdka i poc zek ać, aż u rz ądze nie ost ygnie . Obud owę termowe nt ylator a należ y w yc z yścić p rz y uż yciu m okr ej szmatk i. Aby ni e uszkod zić powi er zchni ur ząd zenia, ni e należ y c z yści ć [...]

  • Pagina 12

    HU HŐLÉ GFÚV Ó 12 BIZTONS Á GI UT ASÍT ÁS Figyel mese n olva ssa el é s őriz ze m eg kés őbbi h asz nálat cé ljával ! Figy elmeztetés: Ezen has ználati ú tmutató ban fe lsoro lt biz tons ági utasí táso k nem ta rt almaz nak mind en lehe ts éges f eltéte lt vag y hel yz etet, a melye k létr e jöhe tnek . A fe lhaszn áló[...]

  • Pagina 13

    13 HU FIGY EL ME Z TE TÉS: A túlhev ülés m egak adályoz ás a érdeké ben n e tak arja be a fűtőte stet . Afűtőtes tet ne m sz abad köz ve tlenül a z aljz at alá hel yezni. LEÍ R Á S 1. Fu n k c i ó k a p c s o l ó 2. T ermosz tát vezérlő 3. A le vegő k ime net f edő rác sa 4. Bekapcso lás jelzőlámp a 1 2 3 4 A bere [...]

  • Pagina 14

    14 HU Bizt ons ági hőbi ztos íték 1 . A bere ndez és biz tons ági hőb iz tosíték kal is e l van lát va, a mely t úlhevül és ese tén az t automa tikusan kikap csolj a. 2. T úlh evülé s eseté n a mel eg leve gős ventil átor t kap cs olja k i a funkció k ap cso lóval, k apc so lja ki at á p l á l á sb ó l é s h a g [...]

  • Pagina 15

    DE HE I SSLUFT VE NTI L A TOR 15 SICHERHE ITSHINWEISE Bit te aufm erk sa m lese n und gut au fb ewahre n! War nu n g: D ie Siche rhei tsvo rkehr ungen u nd Hinweis e, die in di eser An leitun g aufge führ t si nd, umf assen nicht alle m öglich en Be dingu ngen un d Situatio nen, z u dene n es komme n kann . Der Anwe nder muss be greife n, dass[...]

  • Pagina 16

    16 DE 1 5. Ver wend en Sie de n Heißlu f t-V entilato r nur gemä ß den in die ser Anl eitun g aufge führ te n Hinweise n. Der H ers teller ha f tet nicht für S chäde n, die durch ei ne unsach gemäß e Verwen dung dies es Ger ätes entstanden sind. 1 6. D iese s Ger ät ist nicht zur Ver wendun g durch Perso nen b estimmt (einsch ließlich K [...]

  • Pagina 17

    17 DE 1 . D rehen Si e den T herm ost atbed iensch alter im Uhr ze iger sinn auf M axim um. 2. Nach d em Erre ichen d er gew ünschten R aumtemp eratu r drehe n Sie den T her most atbe diensc halter geg en de n Uhrz eige rsinn b is Sie ein l eichte s Klicke n höre n. Di es zeig t an, dass d as The rmos tat ausges chaltet is t. De r Heißlu f t-V e[...]

  • Pagina 18

    18 DE VERWENDUNG UND ENTSOR GUNG DER VERP AC KUNG Verpa ckun gspa pie r und Wel lpa ppe – z um Alt pap ier g eb en. Ver pack ung sfo lie, PE T-B eute l, Plas tik te ile – in d en Sam mel conta ine r für Pla sti k. ENTSO RGUN G DES PRODUK TE S NACH ABLAUF DER LEB ENSDA UE R Di e Ent sor gu ng de r ver we nd ete n el ek t ris ch en un d el ek t [...]

  • Pagina 19

    EN HOT AI R VE NTIL A TO R 19 SAFE T Y IN ST RU C T IO N S Read c are full y and save for f utur e use ! War ni n g: T he s afet y me asures an d instru c tions, co ntain ed in this ma nual, do n ot includ e all cond itions an d situatio ns possib le. Th e user mus t under st and that comm on sens e, cauti on and c are are fa cto rs that ca nnot be[...]

  • Pagina 20

    EN 20 DESCRIPTION 1. Fu n c t i o n s w i t c h 2. T emp erat ure control 3. Ai r vent cover 4. Power On 1 2 3 4 Befo re any manipula tion with th e device, al ways turn the th ermo stat cont rol to minimu m, switch th e device o using the fu nc tion sw itch and unp lug it. You will limit risk of inju r y by elec tr ic shock . Requirements on in[...]

  • Pagina 21

    EN 21 CL EANING AND MA INTENANC E Unplug th e device a nd let i t cool dow n bef ore clea ning. Cle an the oute r sur face of th e hot air ve ntilator with a damp clot h. Do no t use sharp o r abrasi ve agent s to clean th e device, o ther wis e the sur f ace can b ecom e damaged. The h ot air venti lator ca n be pu t away only a f ter it has b ee [...]

  • Pagina 22

    [...]

  • Pagina 23

    [...]

  • Pagina 24

     Dovo zce ner učí z a tiskové c hyby o bsa žené v n ávodu k p ou žití v ýrob ku.  D ovozca n eru čí za t lačové c hyby o bsiah nuté v náv ode n a pou žit ie výr obk u.  Importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukcji ob sługi do produktu.  A z imp or tőr n em fel el a ter mék h asz nála [...]