Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Edirol V-4. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Edirol V-4 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Edirol V-4 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Edirol V-4 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Edirol V-4
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Edirol V-4
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Edirol V-4
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Edirol V-4 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Edirol V-4 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Edirol in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Edirol V-4, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Edirol V-4, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Edirol V-4. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Owner’s Manual Before using this unit, carefully read the sections entitled: “USING THE UNIT SAFELY” and “IMPORTANT NOTES” (Owner’s Manual p. 3–4; Owner’s Manual p. 5–6). These sections provide important information concerning the proper operation of the unit. Additionally, in order to feel assured that you have gained a good gras[...]
-
Pagina 2
2 To resize thickness, move all items on the front cover and center registration marks to left or right. For EU Countries This product complies with the requirements of EMC Directive 2004/108/EC. For EU Countries For Canada This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil[...]
-
Pagina 3
3 USING THE UNIT SAFELY 001 • Before using this unit, make sure to read the instructions below, and the Owner’s Manual. .......................................................................................................... 002d • Do not open or perform any internal modifica- tions on the unit or its AC adaptor. (The only exception would b[...]
-
Pagina 4
4 015 • Do not force the unit’s power-supply cord to share an outlet with an unreasonable number of other devices. Be especially careful when using extension cords—the total power used by all devices you have connected to the extension cord’s outlet must never exceed the power rating (watts/amperes) for the extension cord. Excessive loads c[...]
-
Pagina 5
5 IMPORTANT NOTES In addition to the items listed under “USING THE UNIT SAFELY” on page 3–4, please read and observe the following: Power Supply 301 • Do not connect this unit to same electrical outlet that is being used by an electrical appliance that is controlled by an inverter (such as a refrigerator, washing machine, microwave oven, or[...]
-
Pagina 6
6 Installation of Video Fader 911 • Do not touch any of the printed circuit pathways or connection terminals. 911(F) (French) • Ne pas toucher aux circuits imprimés ou aux connecteurs. 913 • When circuit board installation is complete, double-check your work. 913(F) (French) • Quand l’installation de la carte de circuits imprimés est te[...]
-
Pagina 7
7 Contents USING THE UNIT SAFELY .............................................................................. 3 IMPORTANT NOTES ........................................................................................ 5 Welcome ........................................................................................................... 9 Features of[...]
-
Pagina 8
8 Contents Switching in synchronization with music ................................................... 37 Using BPM sync to switch images ............................................................................................................................ 37 Using the tap (TAP) function to switch images ......................................[...]
-
Pagina 9
9 Welcome Thank you, and congratulations on your choice of the Edirol V-4. The V-4 is a video mixer/effects processor that delivers image quality rivaling professional equipment, and provides four channels of video input. With a rich array of inputs and easy operation, the V-4 allows performances and presentations that include images to be made mor[...]
-
Pagina 10
10 Features of the V-4 Features of the V-4 Four-channels of video inputs The V-4 provides two S-video inputs and four video (composite) inputs. Of the four channels 1 through 4, S-video can be used for inputs 1 and 2. If both S-video and video (composite) are input to channels 1/2, the S-video input will take priority and will be automatically sele[...]
-
Pagina 11
11 What is V-LINK? What is V-LINK? V-LINK ( ) is a function that allows music and images to be performed together. By using MIDI to connect two or more V-LINK compatible devices, you can easily enjoy performing a wide range of visual effects that are linked to the expressive elements of a music performance. Roland/Edirol product that suppor ts V -L[...]
-
Pagina 12
12 Before you begin Before you begin Check the included items The V-4 is shipped with the following items. Please make sure that nothing is missing. 1. The V-4 itself 2. AC adaptor and power cable 3. Owner’s manual 4. Four screws to affix Video Fader (spare) V-4_e.book 12 ページ 2010年3月11日 木曜日 午後1時51?[...]
-
Pagina 13
13 Before you begin Names of things and what they do Rear Panel 1. Power button (POWER) This button turns on the power of the V-4 (p. 19) 2. DC in connector Connect the power cable (DC) from the AC adaptor to this connector. 1. P ower b utton (POWER) 2. DC in connector 3. P ower cab le hook 4. MIDI OUT connector (MIDI OUT) 5. MIDI IN connector (MID[...]
-
Pagina 14
14 Before you begin 3. Power cable hook Use this hook to retain the power cable so that it will not be accidentally unplugged. 4. MIDI OUT connector (MIDI OUT) MIDI messages input from an external device are output without change (“thru-ed”) from this connector. When using V-LINK to control both the V-4 and a DV-7PR, connect this output to the [...]
-
Pagina 15
15 Before you begin WHITE to fade the final output to white. Turn the dial toward BLACK to fade the final output to black. 16. Channel A input selector (INPUT SELECT) (see p. 23) This button selects the image that will be input to channel A of the video mixer. 17. BPM control dial (BPM CONTROL) This dial adjusts the BPM value. On the V-4, you can s[...]
-
Pagina 16
16 Before you begin 27. Video fader (T-bar type) This is a T-bar type video fader. You can use it to switch between channels A and B, or to adjust the keying level, etc. According to your preference, you can change the orientation 90 degrees from up and down to left to right. For details on how to change the orientation, refer to p. 72. 28. Channel[...]
-
Pagina 17
17 Connecting peripheral devices Connecting peripheral devices This section explains how to connect your peripheral devices to the V-4. You can connect up to four video playback devices (sources). Here’s how to connect sources such as a video camcorder, VCR, DVD player, or DV- 7PR, and play them back to create an impressive video performance. To [...]
-
Pagina 18
18 Connecting peripheral devices Video signal flow The video signals received from the four input jacks are assigned to channels A or B of the video mixer. (These assignments are made manually.) The signal of A and B channels are processed by the video mixer section, and sent via the output fader to the output jack. * Various setting menus like eff[...]
-
Pagina 19
19 Turning the power on/off Turning the power on/off Turning the power on 1. Check the power cable Make sure that the cable from the AC adaptor is firmly plugged into the V-4. 2. Press the POWER button. Press the POWER button located on the rear panel of the V-4. It will take approximately five seconds for the V-4 to initialize itself and begin ope[...]
-
Pagina 20
20 Checking the inputs and outputs Checking the inputs and outputs Checking the final output Here’s how to check that the signal from each source device is correctly being input to the V-4, and is correctly being output to the TV or projector as final output. 1. Play back the source device. Operate the source device (e.g., camcorder, VCR, DVD pla[...]
-
Pagina 21
21 Checking the inputs and outputs 3. Switch the output channel Try switching the channel that is being output to the V-4’s preview monitor. Press the preview select buttons (1 through 4 and OUTPUT) one after another, and verify that the image being output to your TV monitor changes accordingly. About the display on preview monitor Information ab[...]
-
Pagina 22
22 About the Memory dial (MEMORY) About the Memory dial (MEMORY) The V-4 has a memory dial that lets you store up to eight states of the panel settings. Setting 1 is fixed at the factory settings, but you can store user settings in 2 through 8. When the memory dial is at 1, the effect names printed on the panel will match the actual functions. (The[...]
-
Pagina 23
23 Switching two images Switching two images Here’s how to switch the images being input to channel A and channel B. Switching by Cut 1. Set the memory dial (MEMORY) to 1. To return the V4 state to the factory settings, turn the dial all the way to the left to select the #1 position. 2. Select the input images for A and B. From inputs 1 through 4[...]
-
Pagina 24
24 Switching two images 5. Release the transformer button (TRANSFORMER) Release your finger from the transformer button you pressed. Notice that the image displayed on your TV monitor (or projector) has returned to the previous image. Switching with dissolve “Dissolve” is the effect of switching images using a gradual fade. You can create this [...]
-
Pagina 25
25 Switching two images 2. Select the input images for A and B. From inputs 1 through 4, select the images that will be input to channel A and channel B. If the same image is being input to both channels A and B, you will not notice any change when you switch between channels. For example, if you have selected input image 1 for channel A, you shoul[...]
-
Pagina 26
26 Compositing two images Compositing two images On the V-4 you can use Picture In Picture or Chroma Key/Luminance Key to composite the images of channels A and B. Using Picture In Picture to composite images Here’s how you can miniaturize the image of channel B and overlay it on the channel A image. Use this when you want to output two images si[...]
-
Pagina 27
27 Compositing two images 7. Turn the effect off Press the button again to turn the effect off. Using Chroma Key to composite images You can composite two images by extracting a specified color from one image and replacing it with the other image. Such a composition effect is called Chroma Key. Here’s how you can composite the image from channel [...]
-
Pagina 28
28 Compositing two images 6. Turn the control dial. Parameter of Chroma Key (level of extraction) gradually changes. If Chroma Key button is not blinking, you cannot change the parameter with the control dial. 7. Move the video fader Moving the video fader will control the appearance and disappearance of the background image. 8. Turn the effect off[...]
-
Pagina 29
29 Compositing two images 2. Select channel A image. Play back the image that you want to use as the background. 3. Select channel B image. Input image to overlay into channel B. The image for Luminance Key should have clear contrast of light and dark. 4. Press the Luminance Key button. Press the channel B “Luminance Key” button. 5. Move the vi[...]
-
Pagina 30
30 Compositing two images You cannot composite images via Luminance Key if there is no light or dark aspects in the image to key off of. It may be difficult to extract correctly if contrast of light/dark is not sufficient or consistent. The default status of the Luminance Key of V-4 is set to extract the light part of the image. It is possible to c[...]
-
Pagina 31
31 Changing the color of the image Changing the color of the image Applying the Negative effect Here’s how to apply the Negative effect to the image being input to channel A. The “Negative” effect inverts the brightness and color of the image from positive to negative. 1. Set the memory dial (MEMORY) to 1. Turn the dial all the way to the lef[...]
-
Pagina 32
32 Changing the color of the image 6. Turn the control dial. Turn the control dial. The brightness and color of the image will be inverted to a negative. 7. Turn the effect off Press the button again to turn the effect off. Applying the Colorize effect Here’s how to apply the Colorize effect to the image being input to channel A. The “Colorize?[...]
-
Pagina 33
33 Changing the color of the image Some effects cannot be used simultaneously. In addition to the Negative and Colorize effects, the color of the image can also be modified using the Posterize effect. To use the Posterize effect, you will need to assign it to an effect button of channel A or channel B. For details on making this assignment, refer t[...]
-
Pagina 34
34 Changing the motion of the image Changing the motion of the image Applying strobe motion Here’s how to apply a Strobe Motion effect to the image being input to channel A. “Strobe Motion” is an effect that thins-out the frames of the image, producing the impression that the motion is being halted at intervals. 1. Set the memory dial (MEMORY[...]
-
Pagina 35
35 Applying the Multi or Mirror effects Applying the Multi or Mirror effects Applying the Multi effect Here’s how the image that is input to channel A can be divided on the screen. You can divide the image vertically, horizontally, or both vertically and horizontally. 1. Set the memory dial (MEMORY) to 1. To restore the factory-set state, turn th[...]
-
Pagina 36
36 Applying the Multi or Mirror effects Applying the Mirror effect Here’s how the image that is input to channel B can be divided and inverted. The result is as though a mirror were placed in the center of the screen. The image can be inverted vertically, horizontally, or both vertically and horizontally. 1. Set the memory dial (MEMORY) to 1. To [...]
-
Pagina 37
37 Switching in synchronization with music Switching in synchronization with music The V-4 can switch images in synchronization with the beat of the music. You can use the BPM or TAP functions to switch images as you see in VJ performances. Using BPM sync to switch images You can use BPM (Beats Per Minute) to specify the timing at which images will[...]
-
Pagina 38
38 Switching in synchronization with music Using the tap (TAP) function to switch images As an alternative to specifying the BPM numerically, you can use the tap button (TAP) to specify the timing at which the images will switch. 1. Input images to channels A and B. Use the channel A and B input selectors to input images into each channel. Input di[...]
-
Pagina 39
39 Applying an effect on the music Applying an effect on the music The V-4 cannot only switch images but can also apply effects in time with music. You can use the BPM or TAP functions to apply effects that are synchronized with the music, as in a VJ performance. Using BPM sync to apply an effect You can use BPM (Beats Per Minute) to specify the ti[...]
-
Pagina 40
40 Editing the front panel assignments Editing the front panel assignments As explained earlier, the functions assigned to the buttons and dials of the V-4 can be stored in memory and accessed via the memory dial (MEMORY). (Note: The assignment for dial position number 1 is fixed at the factory and not assignable.) You can edit and save the assignm[...]
-
Pagina 41
41 Editing the front panel assignments V-4_e.book 41 ページ 2010年3月11日 木曜日 午後1時51分[...]
-
Pagina 42
42 Editing the front panel assignments Changing the assignment of the mix button (MIX) With the factory settings, mix (MIX: dissolve) is assigned to this button for all eight positions of the memory dial. Here’s how to assign a different type of transition effect to the mix button for one of the dial positions. 1. Set the memory dial to the numbe[...]
-
Pagina 43
43 Editing the front panel assignments 6. Select the transition effect. Use the cursor buttons to select the type of transition effect. With an effect selected (blinking) and the video fader set in the center position, the output screen will show the type of transition effect that is selected. Operate the video fader to see the result. 7. Return to[...]
-
Pagina 44
44 Editing the front panel assignments 5. Press the enter button (ENTER). Press the enter button (located at the right of the cursor buttons) to make your selection. The preview screen display will change. 6. Select the transition effect. Use the cursor buttons to select the type of transition effect. With an effect selected (blinking) and the vide[...]
-
Pagina 45
45 Editing the front panel assignments 2. Press the EFX button (EFX) The button lights up when pressed. 3. Press the menu button (MENU). Press the menu button (MENU) located in the upper left of the panel. The settings edit menu will appear on the TV screen connected to the preview output. 4. Select “EFX.” Use the cursor buttons to select “EF[...]
-
Pagina 46
46 Editing the front panel assignments 7. Return to the previous screen. When you have selected an effect, press the menu button to return to the previous screen. Press the button twice to exit the menu screen and return to the previous screen. Changing the assignment of the output fade dial (OUTPUT FADE) With the factory settings, and when the mem[...]
-
Pagina 47
47 Editing the front panel assignments 4. Press the enter button (ENTER). Press the enter button (located at the right of the cursor buttons) to make your selection. The preview screen display will change. 5. Select the fade pattern. Use the cursor buttons to select the type of fade pattern. With a pattern selected (blinking), turn the output fade [...]
-
Pagina 48
48 Editing the front panel assignments Changing the assignments of the channel A and B effect buttons (EFFECTS) With the factory settings, effect buttons 1 through 4 of channels A and B are assigned the following effects: Channel A: 1 Strobe (STROBE) 2 Negative (NEGATIVE) 3 Colorize (COLORIZE) 4 Multi (MULTI) Channel B: 1 Mirror (MIRROR) 2 Chroma k[...]
-
Pagina 49
49 Editing the front panel assignments 5. Press the enter button (ENTER). Press the enter button (located at the right of the cursor buttons) to make your selection. The preview screen display will change displaying a screen where you can choose the button whose assignment will be changed. 6. Select a button. If you have selected channel A, the scr[...]
-
Pagina 50
50 Editing the front panel assignments 8. Return to the previous screen. When you have made your selection, press the menu button to return to the previous screen. Press the button three times to exit the menu screen and return to the previous screen. Changing the assignment of the BPM sync button (BPM SYNC) With the factory settings, and when the [...]
-
Pagina 51
51 Editing the front panel assignments 5. Select “MODE” or “SPEED.” Use the cursor buttons to choose whether it is the mode or the speed of the transition that you want to change. Choose “MODE” if you want to change the transition from a “cut” to one that incorporates some kind of effect, such as “wipe.” Choose “SPEED” if yo[...]
-
Pagina 52
52 Editing the front panel assignments 3. Select “Transformer.” Use the cursor buttons to select “Transformer.” The memory dial number you select is displayed following “Transformer.” If you have selected memory number 2, this will indicate [Mem2]. 4. Press the enter button (ENTER). Press the enter button (located at the right of the cu[...]
-
Pagina 53
53 Editing the front panel assignments Protecting the memory By turning on Memory Protect, you can prevent any accidental changes from being made to the assignments you made for memory numbers 2 through 8. 1. Press the menu button (MENU). Press the menu button (MENU) located in the upper left of the panel. The menu will appear on the TV screen conn[...]
-
Pagina 54
54 Editing the front panel assignments 5. Return to the previous screen. When you have finished making settings, press the menu button to return to the previous screen. Press the button three times to exit the menu screen and return to the previous screen. Copying or exchanging memories You can copy the contents of the currently selected memory to [...]
-
Pagina 55
55 Editing the front panel assignments 4. Press the enter button (ENTER). When you have specified the operation, press the enter button. The display will indicate “Push [ENTER]” so press the enter button once again. The selected operation will be executed. 5. Return to the previous screen. After you have executed the operation, press the menu b[...]
-
Pagina 56
56 Editing the front panel assignments 4. Press the enter button (ENTER) Pressing the enter button will reinitialize the V4 to its Factory Presets. All the settings and adjustments will return to factory preset status. V-4_e.book 56 ページ 2010年3月11日 木曜日 午後1時51分[...]
-
Pagina 57
57 Control the V-4 from an external device Control the V-4 from an external device Using V-LINK to control the V-4 You can connect the V-4 with a V-LINK compatible device made by Roland or Edirol, and control the V-4 remotely. ■ What is V-LINK? V-LINK ( ) is a function that allows images to be synchronized to music. V-LINK makes it easy to manipu[...]
-
Pagina 58
58 Control the V-4 from an external device ■ Using V-LINK For details on how to turn V-LINK on/off, refer to the owner’s manual of the V-LINK compatible device that you intend to connect to the V-4. When you turn V-LINK on, the indication “V-LINK” will appear in the preview monitor. When you turn V-LINK off, this indication will disappear. [...]
-
Pagina 59
59 Control the V-4 from an external device * System f or auto switching and eff ects controlled b y MIDI sequencer Source De vices MIDI Sequencer MIDI Sound Module A udio D V -7PR MIDI MIDI OUT IN V-LINK makes it easy to control the basic functions of the V-4. Even if you are using a device that does not support V-LINK, you can make transmission an[...]
-
Pagina 60
60 Control the V-4 from an external device ■ MIDI settings You will need to make settings on the V-4 so that it will receive control messages from an external MIDI device. The procedure is as follows. ■ Setting the MIDI transmit channel (MIDI Tx Channel) This setting specifies the MIDI channel that will be used to send control messages. 1. Pres[...]
-
Pagina 61
61 Control the V-4 from an external device ■ Setting the MIDI receive channel (MIDI Rx Channel) This setting specifies the MIDI channel that will be used to receive control messages. 1. Press the menu button (MENU). Press the menu button to display the V-4 menu on the preview screen. 2. Select “MIDI Setup.” Use the cursor buttons to select ?[...]
-
Pagina 62
62 Control the V-4 from an external device ■ Making other MIDI settings You can use the same procedure to make other MIDI settings. In particular, the following buttons and dials can be controlled via MIDI: • Channel A effect buttons 1–4 • Channel B effect buttons 1–4 • Video fader • Channel A/B transformer buttons • BPM/SYNC button[...]
-
Pagina 63
63 Control the V-4 from an external device MIDI transmit channel setting MIDI receive channel settings MIDI out/thru setting V -LINK on/off setting Note mode on/off setting De vice ID No. setting MIDI message that operates Ch.A eff ect button 1 MIDI message that operates Ch.A eff ect button 2 MIDI message that operates Ch.A eff ect button 3 MIDI me[...]
-
Pagina 64
64 Making various settings Making various settings The V-4’s video mixer lets you adjust the brightness and color of channels A and B independently. With the factory settings, both channels are set to typical settings, and you do not need to change these settings unless you wish. However, if you want to change the settings, you can use the follow[...]
-
Pagina 65
65 Making various settings 5. Return to the previous screen. When you have finished making the setting, press the menu button to return to the previous screen. If you press the menu button three times, you will exit the menu screens and return to the previous screen. V-4_e.book 65 ページ 2010年3月11日 木曜日 午後1時?[...]
-
Pagina 66
66 Calibrating the video fader Calibrating the video fader With the factory settings, moving the V-4’s video fader all the way to the A position will output 100% of channel A, and moving it all the way to the B position will output 100% of channel B. If for some reason, moving the video fader all the way to A or B does not output 100% of the imag[...]
-
Pagina 67
67 Calibrating the video fader 7. Press the menu button (MENU). Press the menu button to display the menu in the preview screen. 8. Select “Utility.” Use the cursor buttons to select “Utility.” Then press the enter button to display the “Utility” settings. 9. Select “Video Fader Calibrate B.” Use the cursor buttons to select “Vide[...]
-
Pagina 68
68 Using the V-4 in Presentation mode Using the V-4 in Presentation mode The V-4 has two modes; Normal mode and Presentation mode. The preceding chapters have explained operation in Normal mode. This chapter explains how to use the V-4 in Presentation mode. What is Presentation mode? Presentation mode is ideal when using the V-4 in a presentation s[...]
-
Pagina 69
69 Using the V-4 in Presentation mode Switching to Presentation mode To switch from Normal mode to Presentation mode, turn off the power of the V-4. Then hold down channel A input select buttons 1 and 4, and press the power button. ■ The function of the input selector Presentation mode assumes that you will be combining two screens. Use the chann[...]
-
Pagina 70
70 Using the V-4 in Presentation mode 2. Switch the background image. Successively press the channel A input select buttons 1 through 4 to switch the image. 3. Apply the Picture In Picture function. Set the memory dial to number 2. Picture In Picture will be applied. 4. Apply other effects to composite two images. Turn the memory dial to other posi[...]
-
Pagina 71
71 Switching between NTSC and PAL Switching between NTSC and PAL The V-4 can be switched to support either NTSC or PAL format signals. To start up in PAL mode, hold down preview select button 1 and “OUTPUT,” and press the power button. The next time you start up, you can simply press the power button to start up in PAL mode. If you want to retu[...]
-
Pagina 72
72 Changing the video fader orientation Changing the video fader orientation The V-4’s T-bar style video fader may be installed in either the horizontal or vertical orientation depending on your preference. When shipped, the video fader is installed for vertical operation. If you prefer to operate the fader horizontally, you can turn the video fa[...]
-
Pagina 73
73 Changing the video fader orientation If you attempt to rotate the vide fader panel further than 90 degrees, the internal cable may be damaged. Note the location of the triangle symbols, and do not rotate the video fader panel further than 90 degrees. To remove the screws, use a screwdriver that matches the screw heads, and work carefully. If the[...]
-
Pagina 74
74 Troubleshooting Troubleshooting If you suspect a malfunction, please check your system once again, taking note of the points listed below. If it still does not function correctly, contact an Edirol Service Center or the dealer where you purchased the unit. Operating the video fader does not switch the image If the same image is being input to ch[...]
-
Pagina 75
75 Menu List Menu List Mix Wipe Efx (T rans2) [Mem2-8] (T rans3) [Mem2-8] (T rans1) [Mem2-8] 001:Mix 002:Wipe01 | 073:Wipe72 074:SWipe01 | 145:SWipe72 146:MWipe01 | 217:MWipe72 218:K ey01 | 221:K ey04 222:Slide01 | 248:Slide27 Hard-edged wipes Soft-edged wipes Multi-border wipes T ransition effects using ke y extr action Slide in/out Mix(Dissolve) [...]
-
Pagina 76
76 Menu List Eff ects-A Eff ects-B [Mem2-8] [Mem2-8] A-Efx1 A-Efx2 A-Efx3 A-Efx4 B-Efx1 B-Efx2 B-Efx3 B-Efx4 P arameter of effects marked b y an aster isk* can be varied by the control dial 57:CHROMAKEY 58:CHROMAKEY 59:MUL TI-H1 | 63:MUL TI-H 64:MUL TI-V1 | 68:MUL TI-V 69:MUL TI-HV1 | 73:MUL TI-HV 74:MIRROR-H1 | 78:MIRROR-H 79:MIRROR-V1 | 83:MIRROR[...]
-
Pagina 77
77 Menu List Eff ects-A Eff ects-B [Mem2-8] [Mem2-8] A-Efx1 A-Efx2 A-Efx3 A-Efx4 B-Efx1 B-Efx2 B-Efx3 B-Efx4 89:PinP-1 | 96:PinP-8 Picture In Picture PinP1-8 HP osi PinP1-8 VP osi PinP1-8 4:3 HVSize PinP1-8 HSize PinP1-8 VSize PinP1-8 Border PinP1-8 BColor PinP1-8 Shadow PinP1-8 SColor HP osi 000 | HP osi 153 VP osi 000 | VP osi 207 4:3 HVSize 000 [...]
-
Pagina 78
78 Menu List T ransf or mer [Mem2-8] 01:none-none 03:A<->9-9<->B 04:A<->8-8<->B 05:A<->7-7<->B 06:A<->6-6<->B 07:A<->5-5<->B 08:A<->4-4<->B 09:A<->3-3<->B 10:A<->2-2<->B 11:A<->1-1<->B 12:A<->0-0<->B 02:T rans-T rans 13:A<-9 - [...]
-
Pagina 79
79 Menu List BPM Sync [Mem 2-8] Mode Speed Direct A-B T ransitionA-B BPMx1/4 BPMx1/2 BPMx1 BPMx2 Select BPM sync mode Specify BPM sync speed T ransition by cut T ransition applying effect T ransition at 1/4 speed of BPM T ransition at 1/2 speed of BPM T ransition at speed of BPM T ransition at double speed of BPM PinP1-8 HP osi PinP1-8 VP osi PinP1[...]
-
Pagina 80
80 Menu List Memor y Edit Cop y Mem1->Mem2 | Cop y Mem8->Mem8 Cop y the contents of the selected memor y dial setting to another number Cop y the contents of the selected memor y dial setting to all numbers Cop y Mem1->All Exchange Mem1->Mem2 | Exchange Mem8->Mem8 Exchange the contents of the selected memor y dial setting with anothe[...]
-
Pagina 81
81 Menu List Utility V -4 Mode Memor y Protect Video Sync Threshold VideoA Bright Adjust VideoA Color Adjust VideoA Hue Adjust VideoB Bright Adjust VideoB Color Adjust VideoB Hue Adjust Video Horizontal Locate Video V er tical Locate Video Displa y Range H Video Displa y Range V Video Out Black Le v el Video F ader Mode Video F ader Curve Video F a[...]
-
Pagina 82
82 Menu List Utility OutF ade White Lev el OutF ade Black Le vel Pre view Displa y Mode Pre view Switch P attern Pre view A uto Speed Pre view Signal Chec k Pre view No Signal Color No Signal Blueback OSD Horizontal Locate OSD V er tical Locate Color Bar Out F actor y Preset 000 | 255 000 | 255 No Displa y Mode 1 Mode 2 Mode 3 Manual Alwa ys-1 Alwa[...]
-
Pagina 83
83 Main specifications Main specifications Video format NTSC or PAL (ITU601) Video sampling rate 13.5 MHz, 4:2:2 (Y: B-Y:R-Y), 8-bit Video input S-video: 4-pin mini DIN type x 2 jacks (inputs 1 or 2) Video (composite): RCA pin type x 4 (inputs 1-4; however if S-video is simultaneously input to 1/ 2, S-video takes priority) Video output S-video: 4-p[...]
-
Pagina 84
84 Main specifications Dimensions 225 mm (W) x 295 mm (D) x 105 mm (H) Weight 2.3 kg Included items AC adaptor Owner’s manual T-bar attachment screws x 4 pcs. (spares) V-4_e.book 84 ページ 2010年3月11日 木曜日 午後1時51分[...]
-
Pagina 85
85 Examples of using the V-4 Examples of using the V-4 Using the V-4 at an event Here’s an example of using the V-4 to switch between multiple live images and sources such as a video tape, as might be used at events such as exhibitions or performances. Liv e source Video images Pre view Large displa y (plasma) Projector Advantages of using the V-[...]
-
Pagina 86
86 Examples of using the V-4 Using the V-4 at a concert or VJ performance You can project the output image on a large screen such as the stage backdrop, and create a video performance that follows the music. Images from the DV-7PR can be mixed with multiple live images. Liv e source D V -7PR Video output Pre view Projector (1) Projector (2) Advanta[...]
-
Pagina 87
87 Examples of using the V-4 Using the V-4 at a presentation You can use the V-4 to switch between live images and VTR/DVD output, or add images/text from a personal computer. * If you are using a personal computer that does not have a video output, you will need to use a scan converter to convert the computer’s VGA output into a video signal. Li[...]
-
Pagina 88
88 Examples of using the V-4 Using BGV output with a musical performance (example of using V-LINK) Background video (BGV) can be controlled while you play a musical instrument. You can control images without affecting the normal capabilities of the instrument. In particular if you are using a device that supports Roland/Edirol V-LINK ( ), you can p[...]
-
Pagina 89
89 MIDI implementation Model: V-4 Version:1.000 Date:Dec.10.2002 Symbol Meaning Range ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- n: MIDI channel 0H–FH (ch.1–ch.16) vv: control value, velocity value, etc. 00H–7FH (0–127) only in the case of Note-on Velocity 01H–7FH[...]
-
Pagina 90
90 MIDI implementation ❍ General Purpose Controllers 5–8 (controller numbers 80–83) Status 2nd byte 3rd byte BnH 50 - 53FH vvH ❍ Portamento Control (controller number 84) Status 2nd byte 3rd byte BnH 54H vvH ❍ Effect Depth 2-5 (controller number 92-95) Status 2nd byte 3rd byte BnH 5C - 5FH vvH ● Program Change Status 2nd byte CnH ppH pp[...]
-
Pagina 91
91 MIDI implementation 2. MIDI messages transmitted from MIDI OUT * If MIDI Thru is ON, MIDI messages received at MIDI IN are re-transmitted without change from MIDI OUT. * If MIDI Thru is ON, messages from the V-4 itself will not be transmitted. ■ Channel voice messages ● Control Change * The messages assigned in MIDI Setup will be transmitted[...]
-
Pagina 92
92 MIDI Implementation 3. Parameter Address Map ■ 3-1. V-4 (Model ID= 00H 5BH) * Addresses marked by # are sent as two bytes; an upper nibble (upper 4 bits) and lower nibble (lower 4 bits). Example) If the original data is channel B, 0BH is transmitted as the first byte. The next byte transmitted is 0CH. For reception, this is ignored if two byte[...]
-
Pagina 93
93 MIDI Implementation ■ 3-2. V-LINK (Model ID= 00H 51H) * Addresses marked by # are sent as two bytes; an upper nibble (upper 4 bits) and lower nibble (lower 4 bits). Example) If the original data is channel B, 0BH is transmitted as the first byte. The next byte transmitted is 0CH. For reception, this is ignored if two bytes are not received tog[...]
-
Pagina 94
94 MIDI Implementation 4. Appendices ■ Decimal and hexadecimal conversion table (The letter “H” follows numbers in hexadecimal notation.) MIDI uses hexadecimal notation in 7-bit units to indicate data values and addresses and sizes within an exclusive message. Hexadecimal and decimal numbers correspond as follows. +——————+——?[...]
-
Pagina 95
95 MIDI Implementation ● A ch effect 3 This specifies effect 3 on/off and the parameter for channel A in Normal mode or the base channel in Presentation mode. With the factory settings this is unassigned. Values are 0, 1–127, corresponding to OFF, ON:0–Max. ● A ch effect 4 This specifies effect 4 on/off and the parameter for channel A in No[...]
-
Pagina 96
96 MIDI Implementation 4-Channel Video Mixer Model V -4 MIDI Implementation Char t Date : Dec. 13, 2002 V ersion : 1.00 Function... T ransmitted Recognized Remarks Default Changed 1-16 1-16 1-16 1-16 Mode Default Messages Altered Mode 3 X *************** Mode 3 X Note Number : T rue V oice X X O 36, 38, 40, 41, 43, 45, 47, 48 Operational only when [...]
-
Pagina 97
97 Transition Effects List Factory-default Transition effects assignments Factory-default Transition effects assignments V-4_e.book 97 ページ 2010年3月11日 木曜日 午後1時51分[...]
-
Pagina 98
98 Transition Effects List Mix Effects The effect gradually blends the picture into another. Wipe Effects The effects like windshield wiper on a car. The present picture is wiped off as it changes to another... Hard Edge type V-4_e.book 98 ページ 2010年3月11日 木曜日 午後1時51分[...]
-
Pagina 99
99 Transition Effects List Soft Edge Type V-4_e.book 99 ページ 2010年3月11日 木曜日 午後1時51分[...]
-
Pagina 100
100 Transition Effects List V-4_e.book 100 ページ 2010年3月11日 木曜日 午後1時51分[...]
-
Pagina 101
101 Transition Effects List Multi Border Type V-4_e.book 101 ページ 2010年3月11日 木曜日 午後1時51分[...]
-
Pagina 102
102 Transition Effects List Luminance Key The bright or dark part of present picture gradually changes to another. The dark part of B ch picture gradually changes to A ch picture. The bright part of A ch picture gradually changes to B ch picture. The blight part of B ch picture gradually changes to A ch picture. The dark part of A ch picture gradua[...]
-
Pagina 103
103 Transition Effects List Slide Effects The effect to slide out the preset picture and in the another. Normal Type Sequential Type V-4_e.book 103 ページ 2010年3月11日 木曜日 午後1時51分[...]
-
Pagina 104
104 Transition Effects List The effects that cannot be used simultaneously V-4_e.book 104 ページ 2010年3月11日 木曜日 午後1時51分[...]
-
Pagina 105
105 Index B BPM control dial ............................................................ 15 BPM indicator ................................................................ 14 BPM sync ........................................................................ 37 BPM sync button ........................................................... 15 C Calibrati[...]
-
Pagina 106
106 Index ...MEMO... V-4_e.book 106 ページ 2010年3月11日 木曜日 午後1時51分[...]
-
Pagina 107
2 To resize thickness, move all items on the front cover and center registration marks to left or right. For EU Countries This product complies with the requirements of EMC Directive 2004/108/EC. For EU Countries For Canada This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil[...]
-
Pagina 108
Owner’s Manual Before using this unit, carefully read the sections entitled: “USING THE UNIT SAFELY” and “IMPORTANT NOTES” (Owner’s Manual p. 3–4; Owner’s Manual p. 5–6). These sections provide important information concerning the proper operation of the unit. Additionally, in order to feel assured that you have gained a good gras[...]