Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Electrolux EJ2302AOW2 manuale d’uso - BKManuals

Electrolux EJ2302AOW2 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Electrolux EJ2302AOW2. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Electrolux EJ2302AOW2 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Electrolux EJ2302AOW2 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Electrolux EJ2302AOW2 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Electrolux EJ2302AOW2
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Electrolux EJ2302AOW2
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Electrolux EJ2302AOW2
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Electrolux EJ2302AOW2 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Electrolux EJ2302AOW2 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Electrolux in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Electrolux EJ2302AOW2, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Electrolux EJ2302AOW2, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Electrolux EJ2302AOW2. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    EJ2801AO X2 EJ2802AO X2 EJ2802AO W2 EJ2301AO X2 EJ2302AO W2 .............................. .................. ................ ............ .......... ....... NL KOEL-VRIES COMBINATIE GEBRUIKSAANWI JZING 2 EN FR IDGE FREEZ ER USER MANUAL 14 FR RÉFRIGÉRATEUR/ CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 26 DE KÜ HL - GEFRIERSCHRAN K BENUTZERIN FORMATIO[...]

  • Pagina 2

    INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. VOOR HET EERSTE GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. DAGELIJKS GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 3

    1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen wa arborgen is het van belang dat u, alvorens het appa- raat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk erv[...]

  • Pagina 4

    duct op enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortslui- ting, brand en/of een el ektrische schok veroorzaken. WAARSCHUWING! Om gevaar te voorkomen mogen alle elektrische ond erdelen (net- snoer, stekker, compressor) uit- sluitend worden vervangen door een erkende onderhoudsd ienst of gekwalificeerd onderhoudsperso- neel. 1. He[...]

  • Pagina 5

    kan de olie terugvlo eien in de compres- sor. • Rond het apparaat die nt er adequate luchtcirculatie te zijn, anders ontstaat er oververhitting. Om voldoende ventilatie te verkrijgen, moet u de instructies met betrekking tot de installatie opvolgen. • De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, teneind e te voorkomen dat[...]

  • Pagina 6

    Draai aan de temperatuurknop om hogere instellingen voor een maximale lage tem- peratuur. We raden u aan om een gemid- delde koudestand te kiezen. De volgende omstandigheden kunnen de temperatuurinstelling beïnvloeden. • De kamertemperatuur en de plaats waar het apparaat geplaatst is. • Hoe vaak de deur van het apparaat ge- opend wordt. • De[...]

  • Pagina 7

    3.5 Het plaatsen van de deurplateaus 1 2 Om het bewaren van voedselverpakkin- gen van verschillend e afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op ver- schillende hoogtes worden geplaatst. Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk: trek het schap geleidelij k in de richting van de pijlen totdat het los komt en plaats het sc[...]

  • Pagina 8

    • Zorg erv oor dat er lucht r ond het voed- sel kan circuleren. • Doe alle soorten vlees in vershoudzak- jes. Plaats ze op het glazen rooster net boven de groentenlade. Be waar vlees niet langer dan 2 da gen in de koelkast. • Dek bereid voedsel en koude gerechten af en plaats ze op een van de roosters. • Was fruit en groenten en bewaar ze i[...]

  • Pagina 9

    5.2 Automatische ontdooifunctie van de koelkast Het verwijderen van rijm gebeurt automa- tisch wanneer de mo torcompressor tij- dens de werking stopt. Het water wordt afgevoerd door het af- voergat en het wate r wordt verzameld in de opvangbak waar het ver dampt. De opvangbak bevindt zich achter he t ap- paraat, boven de motorcompress or. Het afvoe[...]

  • Pagina 10

    5.5 Het lampje vervangen 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder de schroef van de afdekking van het lampje. 3. Haal de afdekking van het lampje 4. Vervang de oude lamp door een nieu- we. Gebruik uitsluitend lampen voor huishoudapparaten. De afdekking van de lamp vermeldt het maximale lamp- vermogen. 5. Plaats de afdekking van het lamp[...]

  • Pagina 11

    Storing Mogelijke oplossing Zorg dat de deur van he t apparaat is gesloten. Zorg ervoor dat u de deur van het apparaat niet te vaak opent en sluit. Zorg ervoor dat er geen warm voedsel in het appa- raat staat. Wacht tot het is afgekoeld. Zorg ervoor dat de kamert emperatuur n iet te hoog is. Er loopt water over de achterkant van de koel- kast. Dit [...]

  • Pagina 12

    BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! SSSRRR! CRACK! CRACK! SSSRRR! 7.2 Opstelling Het apparaat moet ge ïnstalleerd worden op een droge, goed geventileerde plaats binnen waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatkla sse die vermeld is op het typepla atje van het ap- paraat[...]

  • Pagina 13

    Kli- maat- klasse Omgevingstemperatuur SN +10°C tot + 32°C N +16°C tot + 32°C ST +16°C tot + 38°C T +16°C tot + 43°C Bij bepaalde modeltyp es kunnen er functi- onele problemen ontstaan als deze tem- peraturen niet word en gerespecteer d. De juiste werking van he t apparaat kan enkel gegarandeerd worden als het opgegeven temperatuurbereik wo[...]

  • Pagina 14

    CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 2. BEFORE FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 3. DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 15

    1. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and acci- dents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operati[...]

  • Pagina 16

    1. Power cord must not be length- ened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may over- heat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the app liance. 4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert th[...]

  • Pagina 17

    1.6 Service • Any el ectrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person. • This product must be serviced by an authorized Service Centr e, and only genuine spare parts must be used. 1.7 Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage t[...]

  • Pagina 18

    3. DAILY USE 3.1 Freezing the fresh food The freezer is applicab le to freeze fresh food and for the storage of froze n food and of deep-frozen food. If the temperature knob is set at a medium position, it is not neces- sary to change the setting. If you want to freeze the food more quickly, se t the temperature knob at a higher position. In this c[...]

  • Pagina 19

    3.5 Positioning the door shelves 1 2 To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposi- tion as required. Do not move the lower door shelf to ensure correct ai[...]

  • Pagina 20

    4.3 Freezing • The rating plate gives the indication of the maximum quantity of food that the freezer can freeze in 24 hours. • The freezing of the food is completed in 24 hours. Do not put other food in the freezer during this time. • Put the food in small quantities in the freezer. This helps to freeze quickly the food and to thaw only the [...]

  • Pagina 21

    5.2 Automatic defrosting of the fridge The removal of frost occurs automatically when the motor compressor stops during operation. The water drains out through the drain hole and collects in the water contai ner where it evaporates. The water container is behind the appli- ance, above the motor compressor. The drain hole is in the fridge on the rea[...]

  • Pagina 22

    5.5 Replacing the lamp 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Remove the screw from the lamp cover. 3. Remove the lamp cover 4. Replace the old lamp with a new one. Use only lamps for household appli- ances. The lamp cover shows the maximum power of the lamp. 5. Install again the lamp cover. 6. Connect the mains plug to the mains so[...]

  • Pagina 23

    Problem Possible solution Make sure not to open an d close the appliance door too frequently. Make sure not to put hot food in the appliance. Wait until it becomes cool. Make sure that the room temperature is not too warm. Water collects on the rear plate of the fridge. It is normal that this oc curs when the automatic de - frosting operates. Water[...]

  • Pagina 24

    BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! SSSRRR! CRACK! CRACK! SSSRRR! 7.2 Positioning This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor where the amb ient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: 24 www.electrolux.com[...]

  • Pagina 25

    Cli- mate class Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C Some functional problems might occur for some types of m odels when operat ing outside of that range. The correct oper a- tion can only be guaranteed within the specified temperature range. I f you have any doubts regarding where to[...]

  • Pagina 26

    SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 2. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 3. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Pagina 27

    1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez at- tentivement cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et d'utilis er l'appareil pour la première fois. Pour év iter toute erreur ou accident, veillez à ce qu[...]

  • Pagina 28

    ATTENTION Veillez à ne pas briser la « chaîne du froid » entre le lie u d'achat des aliments et le lieu de consomma- tion pour éviter tout risque d'into- xication alimentaire. Veuillez lire attentivement cet- te notice dès maintenant pour une utilisation op timale de vo- tre appareil. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vuln[...]

  • Pagina 29

    1. L'apparei l ne doit pas être raccordé à l'aide d'une rallonge ou d'une pri- se multiple. 2. Assurez-vous que la fiche n'est pas écrasée ou endommagée à l'arr ière de l'appareil. Une fiche écrasé e ou endommagée peut surchauffer et provoquer un incendie. 3. Assurez-vous que la f iche secteur de l&apos[...]

  • Pagina 30

    2.2 Mise en fonctionnement de l'appareil et réglage de la température Tournez la manette du thermosta t dans le sens des aiguilles d'une montre pour met- tre l'appareil en fonc tionnement et, réglez la position du thermostat. Les chiffres figurant sur la manette corres - pondent aux différents niveaux de froid. Tournez la ma nett[...]

  • Pagina 31

    3.4 Clayettes en verre Les clayettes en verre peuve nt être po- sitionnées à différentes haute urs. 3.5 Indicateur de température Pour vous aider à contrôler corr ectement votre appareil, nous avons intégré un indi- cateur de température à votre réfrigéra - teur Le symbole sur le côté indique la zone la plus froide du réfrigérat eu[...]

  • Pagina 32

    4. CONSEILS 4.1 Économies d'énergie • Évitez d 'ouvrir trop fréquemme nt la por- te du réfrigérateur ou du congélateur . • Limitez l'ouverture de la porte du réfri- gérateur ou du congél ateur au strict né- cessaire. • Si l'apparei l fonctionne en permanence, avec présence de givre sur la partie ar- rière inte[...]

  • Pagina 33

    5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION Avant d'intervenir sur l'appareil, débranchez- le. 5.1 Nettoyage • Nettoyez régulière ment l'appareil et les accessoires. • Nettoyez toutes les parties de l'appareil et tous les accessoires uniq uement avec de l'eau chaude et un détergent doux. Assurez-vous qu e l'appareil et[...]

  • Pagina 34

    8. Replacez les aliments dans le congéla- teur. 5.4 Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées 1. Mettez à l'arrêt l'apparei l et débran- chez-le. 2. Retirez tous les aliments. 3. Dégivrez l' appareil. 4. Nettoyez soigneusement et séchez entièrement l'appareil et tous les ac- cessoir[...]

  • Pagina 35

    Anomalie Solution poss ible Effectuez un contrôle et v é rifiez la tension. Branchez un autre appareil électriqu e à la prise de courant. Pour réparer une prise de courant, contactez un électricien qualifié. L'ampoule ne s'allume pas. Fermez la porte et ouvrez -la pour vous assurer que l'ampoule n'est pas en veille. L&apo[...]

  • Pagina 36

    Anomalie Solution poss ible Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. Réglez le thermostat sur une position de réglage moins élevé. 7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 7.1 Bruits normaux L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (c ompresseur, circuit frigorifique). 36 www.electrolux.com[...]

  • Pagina 37

    BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! SSSRRR! CRACK! CRACK! SSSRRR! 7.2 Installation Cet appareil peut être installé dans un piè- ce intérieure sèche et bien ventilée où la température ambiante cor respond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'a[...]

  • Pagina 38

    Classe clima- tique Température ambiante SN +10 °C à +32 ° C N +16 °C à +32 ° C ST +16 °C à +38 ° C T +16 °C à +43 ° C Des problèmes foncti onnels peuvent se produire sur certains types de modèles fonctionnant hors de cette plage de tem- pératures. Seul le respect de la plage de températures spécifiée p eut garantir un bon foncti[...]

  • Pagina 39

    INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 2. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNA HME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 3. TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 40

    1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Geräts vor der Montage und dem ersten Gebrauch das vorliegende Benutzerhandbuch ein- schließlich der Ratschläge und Warnun- gen aufmerksam d urch. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Un- fällen alle Personen, die das Gerät be nut- zen, mit d[...]

  • Pagina 41

    – Den Raum, in dem das Gerä t instal- liert ist, gut lüften • Technische und anderweitige Änderun- gen am Gerät sind gefährlich. Ein de- fektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen. WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkab el, Stecker, Kompresso r) dürfen zu r Vermeidung von Gefahren nu[...]

  • Pagina 42

    ler, bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Verpa- ckung auf. • Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektr isch anschließen, damit das Öl in den Kom- pressor zurückfließen kann. • Lassen Sie einen ausreichenden Frei- raum zur Luftzirkulation um das Gerät; anderenfalls besteht Überhitz[...]

  • Pagina 43

    Den Temperaturregler auf eine höhere Stufe einstellen, um die Maximal- tempe- ratur (kalt) einzustellen. Wir empfehlen die Einstellung ei- ner mittleren Temperatur. Die folgenden Umstände können sich auf die Temperatureinstellung auswirken. • Die Raumtemper atur und der Ort, an dem das Gerät aufgestellt ist. • Wie häufig die Tür des Gerä[...]

  • Pagina 44

    3.5 Positionierung der Türablagen 1 2 Die Türablagen können in verschiedener Höhe positioni ert werden; damit ermögli- chen sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Ziehen Sie di e Ablage langsam in Pfeil- richtung, bis sie sich herausheben lässt, und setzen Sie sie dann in gewünschter Höhe wie[...]

  • Pagina 45

    • Geben Sie keine Flüssi gkeiten in den Kühlschrank, die verdunsten können. • Verpacken S ie alle stark riechenden Le- bensmittel in Behälter. • Stellen Sie sicher, dass die Luft um die Lebensmittel zi rkulieren kann. • Verpacken Sie Fleisch in Kunststoffbeu- teln. Legen Sie d iese auf die Gla sablage über der Obst-/Ge müseschublade. [...]

  • Pagina 46

    • Ziehen Si e nicht an Leitungen und/oder Kabeln und achten Sie darauf, diese nic ht zu ver- schieben oder z u beschädigen. • Achten Sie darauf, den Kühl- kreislauf nicht zu beschädigen. • Benutzen Sie keine Scheuermit- tel, scheuernde Reinigungs- schwämmchen, Lösungsmittel oder Reinigungsmittel mit Dufts- toffen oder Wachspolitur zu m R[...]

  • Pagina 47

    5. Lassen Sie die Türen offen, um unan- genehme Gerüche zu verhindern. 5.5 Ersetzen der Lamp e 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 2. Lösen Sie die Schr aube an der Lam- penabdeckung. 3. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab. 4. Tauschen Sie die Lampe g egen eine neue aus. Verwenden Sie nur Lam- pen für Haushaltsgeräte. Die maxima[...]

  • Pagina 48

    Problem Mögliche Abhilfe Die Lampe schaltet sich nicht ein. Schließen und öffnen Sie di e Tür, um sicherzustel- len, dass die Lampe nicht im Standby-Modus ist. Die Lampe ist defekt. Taus chen Sie die Lampe aus. Der Kompressor arbeitet ständig. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrigere Position. Vergewissern Sie sich, dass die Tür ge[...]

  • Pagina 49

    7. TECHNISCHE DATEN 7.1 Normale Geräusche Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). DEUTSCH 49[...]

  • Pagina 50

    BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! SSSRRR! CRACK! CRACK! SSSRRR! 7.2 Standort Installieren Sie dieses Gerät in einem tro- ckenen, gut belüfteten Raum, an d em die Umgebungstemperatur mit der Klimaklas- se übereinstimmt, die auf dem Typen- schild des Geräts angegeben ist: 50 www.e[...]

  • Pagina 51

    Klima- klasse Umgebungstemperatur SN +10 °C bis +32 °C N +16 °C bis +32 °C ST +16 °C bis +38 °C T +16 °C bis 43°C Bei einigen Modellen können Funktions- störungen auftreten, wenn sie außerhalb dieses Temperaturbere ichs betrieben werden. Der ordnungsgemäße Betrieb wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleistet. Be[...]

  • Pagina 52

    www.electrolux.com/shop 212000500-A-442013[...]