Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Coffee maker
Electrolux EKF5220 ErgoSense
72 pagine -
Coffee maker
Electrolux EKF3200 EasySense
60 pagine -
Coffee maker
Electrolux EKF 6000
112 pagine -
Coffee maker
Electrolux ELM3100
60 pagine -
Coffee maker
Electrolux EEA 130
172 pagine -
Coffee maker
Electrolux Favola Easy Love
66 pagine -
Coffee maker
Electrolux EKF3130 Eloisa
60 pagine -
Coffee maker
Electrolux EEA255
88 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Electrolux EKF7500W. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Electrolux EKF7500W o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Electrolux EKF7500W descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Electrolux EKF7500W dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Electrolux EKF7500W
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Electrolux EKF7500W
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Electrolux EKF7500W
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Electrolux EKF7500W non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Electrolux EKF7500W e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Electrolux in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Electrolux EKF7500W, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Electrolux EKF7500W, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Electrolux EKF7500W. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
BG БРОШУР А С ИНСТРУКЦИИ CS PŘÍRUČKA K POUŽITÍ DA VEJLEDNING DE ANLEITUNG EE KASUTUSJUHEND EN INSTRUCTION BOOK ES LIBRO DE INSTRUCCIONES FI OHJEKIRJA FR MODE D’EMPLOI HR KNJIŽICA S UPUT AMA HU HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ IT ISTRUZIONI LT INSTRUKCIJŲ KNYGA LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA NL GEBRUIKSAANWIJZING NO BRUKSANVISNING PL[...]
-
Pagina 2
WE’RE THINKING OF Y OU CUST OMER CARE AND SER VICE Thank you f or purchasing an Electrolux appliance. Y ou ’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and inno vation. I ngenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever y ou use it, you can be safe in the knowledge that y ou’ll get gr eat[...]
-
Pagina 3
A. Bedienfeld B. W assertank C. Wasserstandanz eige D. Abdeckung mit Scharnier E. Filterhalter mit T ropfschutz ventil F . Kaeek anne mit Deckel G. Wärmeplatt e H. Netzk abel und -stecker I. EIN/AUS-Schalter mit Stromanzeige J. T aste „Progr amm“ K. Display L. T aste „Stunden“ M. T aste „Minuten“ N. T aste „Aroma“ A. Betjeningsp[...]
-
Pagina 4
DA CS Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím přístroje si pečlivě pročtěte následující pokyny . osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeno[...]
-
Pagina 5
DE Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die folgenden Anw eisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen F ähigkeiten oder mit fehlender Erfahrung un[...]
-
Pagina 6
2. Die Maschine auf eine ebene Fläche stellen. Bei der ersten Inbetriebnahme der Maschine den T ank mit kaltem Wasser füllen. Die Maschine über den EIN/AUS-Schalter einschalten. Einen Tank voll Wasser ohne Papierlter oder Kaee ein- bis zweimal durch die Maschine laufen lassen, um sie zu reinigen. 1. Einstellen/Ändern der Uhrzeit. ?[...]
-
Pagina 7
4. Einen Papierlter der Größe 1x4 in den Filterhalter einlegen und mit Kaeepulver füllen. Neben der Wasserstandsanzeige bendet sich die empfohlene Kaee-Messlöelangabe. Für einen durchschnittlich starken Kaee reicht ein Messlöel voll (ca. ?[...]
-
Pagina 8
DE 8. Wird die Kanne entnommen , verhindert das Filterventil, dass Kaee auf die W ärmeplatte tropft. (Während der Zuber eitung darf die Kanne nicht länger als 30 Sekunden entnommen werden, da sonst der Filter überläuft.) 7. Die Maschine über den EIN/ AUS-Schalter einschalten. Die Stromanzeige leuchtet auf und ?[...]
-
Pagina 9
DE Reinigung und Pflege 2. Zum Reinigen des Filterhalters den Gri anheben und den Filterhalter herausnehmen. Um das Filterventil gründlich zu reinigen betätigen Sie dieses mehrmals während des Abspülens. Die F ilterhalterung kann auch im Geschirrspüler gereinigt werden. 1. Die Maschine ausschalten und den Netzstecker ziehen. Alle ?[...]
-
Pagina 10
DE Entkalkt 2. F üllen Sie den W asserbehälter mit W asser , und fügen Sie dann das Entkalkungsmittel hinzu. Stellen Sie die leere Kaeekanne mit geschlossenem Deckel auf die W armhalteplatte. Lassen Sie das Entkalkungsmittel erst ca. 15 Minuten lang einwirken, bevor Sie das Gerät einschalten. Wenn die Entkalkungslösung komplett durchgelaufe[...]
-
Pagina 11
DE Entsorgung Verpackungsmat erialien Die V erpackungsmaterialien sind umwelt- freundlich und wiederverwer tbar . Die Kunststoteile tragen Kennzeichnungen, z.B. >PE<, >PS< usw . Bitte entsorgen Sie die Verpackungsma- terialien in einem geeigneten Container eines Wertstohofes . Altgerät Das Symbol an Produkt oder Verpa- ckung weis[...]
-
Pagina 12
www.electrolux.com 12[...]
-
Pagina 13
G C F E D B K M N L J I H A K M N L J I FI Osat ES Componentes A. P anel de control B. Depósito de agua C. Indicador del nivel de agua D. T apa con bisagras E. Compartimento del ltro con válvula antigoteo F . Jarra de café y tapa de la jarra G. Base de calentamiento H. Cable de alimentación y enchufe I. Interruptor de encendido/ apagado con [...]
-
Pagina 14
EN Safety advice Read the following instruction carefully before using the appliance f or the rst time. by persons (including children) with reduced physical , sensor y or mental capabilities, or lack of experience and kno[...]
-
Pagina 15
FI T ur vallisuusohjeita Lue seuraav at ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran. ihmisten (lapset mukaanlukien) käytettäväksi, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset ky vyt ovat alentuneet t[...]
-
Pagina 16
FI Aluksi 2. Sijoita laite tasaiselle pinnalle. Kun käytät laitetta ensimmäisen kerran , täytä säiliö kylmällä vedellä. Käynnistä laite painamalla ON/OFF- katkaisinta. Puhdista laite keittämällä laitteella vain puhdasta vettä ilman suodatinpaperia tai kahvia kerran tai kaksi ker taa. 1. Kellonajan asetus/muuttaminen. Kytke laite sä[...]
-
Pagina 17
FI 4. Aseta 1 x 4 -kokoinen suodatinpaperi suodattimen pidikkeeseen ja kaada kahvijauhe suodatinpaperiin. Vesiast eikon vieressä on suositeltujen mittalusikallisten määrä kahvin annostelua varten. Jos haluat keittää tavallista vahvaa kahvia, yksi [...]
-
Pagina 18
FI 8. Jos pannu siirretään pois lämpölevyltä , suodattimen tippalukko estää kahvia tippumasta levylle. (Kahvinkeiton aikana pannua ei saa siirtää pois levyltä yli 30 sekunniksi, ettei suodatin vuoda yli.) 7. Käynnistä laite painamalla ON/ OFF-katkaisinta. Merk kivalo syttyy ja kuuma vesi alkaa valua suodattimeen. Mikäli et k atkaise la[...]
-
Pagina 19
FI Puhdistaminen ja hoitaminen 2. Nosta kahvasta ja poista suodattimen pidike puhdistusta varten. Puhdista tippalukko huolellisesti painamalla sitä useita kertoja huuhtelun aikana. Suodattimen pidike voidaan pestä myös astianpesukoneessa. 1. Sammuta laite ja irrota vir tajohto pistorasiasta. Pyyhi laitteen ulkopinnat kostealla liinalla. Kahvipan[...]
-
Pagina 20
FI Kalk inpoisto 2. T äytä ensin vesisäiliö vedellä ja lisää sitten kalkinpoistoaine. Aseta kannellinen kahvikannu lämmityslevyn päälle. Anna kalkinpoistoaineen vaikuttaa noin 15 minuuttia ja kytke sitten laite päälle. Kun kalkinpoistoaine on suodattunut laitteen läpi, kytke laite pois päältä. T oista kalk inpoistotoimenpide tarvitt[...]
-
Pagina 21
FI Hävittäminen Pakkausmateriaalit Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä ja ne voidaan kierrättää. Muoviosat on merkitty, esim. >PE<, >PS<. Hävitä pakkausmateriaalit laittamalla ne oikeisiin jäteastioihin. V a nha laite T uotteessa tai sen pak kauksessa oleva symboli tarkoittaa, että tuotetta ei saa käsitellä kot[...]
-
Pagina 22
www.electrolux.com 22[...]
-
Pagina 23
A. P annello dei comandi B. Serbatoio dell’acqua C. Indicator e di livello dell’acqua D. Coperchio incernierato E. Supporto del ltro con valvola antigocciolamento F . C araa termica e coperchio della caraa G. Piastra riscaldante H. Cavo di alimentazione e spina I. Interruttore ON/OFF con spia di alimentazione J. T asto programma K. Dis[...]
-
Pagina 24
IT HR Sigurnosni savjeti Pažljivo pr očitajte sljedeću uputu prije prvog korištenja uređaja. korištenje osobama (uključujući i djecu) sa smanjenim tjelesnim, osjetnim ili mentalnim sposobnostima te osobama bez iskustva i znanja o ?[...]
-
Pagina 25
IT Norme di sicurezza Leggere attentamen te le seguenti istruzioni prima di utilizzare l’apparec chio per la prima volta. essere utilizzato da persone, compr esi i bambini, con ridotte capacità siche, mentali o sensoriali o con esperien[...]
-
Pagina 26
IT Operazioni preliminari 3. Per fare il caè, aprire il c operchio e riempire il serbatoio di acqua fredda no al livello desiderato . Sul serbatoio dell’acqua e sulla caraa termica è presente un indicator e del livello dell’acqua. Non utilizzare l’ apparecchio con il serbatoio vuoto! 1. Impostazione/modica dell’ ora. Collegare[...]
-
Pagina 27
IT 6. Modica del tempo di ritardo . Te - nere premuto il tasto PROGRAM per 3 secondi. Il display lampeggia e la spia del tasto PROGRAM si spegne. Impos- tare le ore premendo il tasto HOUR. tasto MIN. Premer e il tasto PROGRAM di nuo[...]
-
Pagina 28
IT 9. Il Selettore Aroma estende il tempo di infusione per massimizzare l’ estrazione del sapore e ottenere un caè più forte per meno tazzine (solitamente meno di 6). Premere una volta per un gusto leggero, due v olte per un gusto medio e 3 volte per un gusto forte. 7. Accendere l’ apparecchio utilizzando l’int erruttore ON/OFF . La spia[...]
-
Pagina 29
IT Pulizia e manutenzione 1. Spegnere l’apparecchio e scollegar e il cavo di alimentazione . Pulire tutte le superci esterne con un panno pulito. Il bricco del ca è e il coperchio possono essere lavati in lavast oviglie. Non utilizzare detergenti caustici o abrasivi e non immergere l’apparec chio in liquidi! 2. Per pulire il supporto del[...]
-
Pagina 30
IT Decalcificazione 3. Sciacquare accuratamente la caraa del caè e l’ inser to del ltro sotto l’ac qua corrente. Attivare la valvola antigocciolamento più v olte durante il risciacquo . 1. Per precauzione, si consiglia di decalcicare l’apparec chiatura dopo 70 impieghi. Utilizzare un prodotto decalcicante ecocompatibile e seg[...]
-
Pagina 31
IT Smaltimento Materiali di imballaggio I materiali di imballaggio utilizzati sono ecologici e riciclabili. I componenti in plastica sono contrassegnati dalle indicazioni >PE<, >PS<, e così via. Smaltire i materiali di imballaggio negli appositi contenitori presso le isole ecologiche locali. Apparecchio usato Il simbolo riportato sull&[...]
-
Pagina 32
www.electrolux.com 32[...]
-
Pagina 33
NO Komponenter G C F E D B K M N L J I H A K M N L J I NL Onderdelen LV Sastāvdaļas LT Sudedamosios dalys A. Betjeningspanel B. V annbeholder C. Vannivåindikator D. Hengslet lokk E. Filterholder med antidryppventil F . Kaek anne og kannelokk G. Varmeplat e H. Strømledning og støpsel I. A V/P Å-br yter med strømindikator J. Prog ram-knapp [...]
-
Pagina 34
LV Drošības instrukcijas Pirms izmantojat ierīci pirmo reizi, uzmanīgi izlasiet tālāk minētos norādījumus. lietotu personas (tostarp bērni) ar kustību, maņu un garīgās attīstības traucējumiem vai nepietiekamu pieredzi un zinā[...]
-
Pagina 35
NO Sikkerhetsråd Les følgende anvisninger nø ye før du bruker apparat et for første gang . personer (inkluder t barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner , eller manglende erfaring eller kunnsk ap, med mindr e de under tilsyn av[...]
-
Pagina 36
NO NO Slik kommer du i gang 2. Sett maskinen på et plant underlag. Når du starter maskinen for første gang , fyller du beholderen med kaldt vann. Start mask inen med A V/ P Å-br yteren. La en full beholder med vann gå én eller to ganger gjennom maskinen for å rengjøre den, uten å bruke papirlter eller k ae . 1. Angi/endre tid. Når d[...]
-
Pagina 37
NO 4. Sett inn et papirlter av størrelse 1x4 i lterholderen, og fyll det med malt kae. Ved siden a v vannmåleren nner du en oversikt over anbefalt antall skjeer med kae. Til middels sterk kae er det tilstrekkelig med én [...]
-
Pagina 38
NO NO 8. Hvis du erner kannen , hindrer lterventilen at det drypper k ae på varmeplaten. (Kannen må ikke ernes i mer enn 30 sekunder mens kaen tilberedes - da overfylles lteret.) 7. Star t maskinen med A V/P Å-bryteren. Strømindikatoren tennes, og varmt vann begynner å renne inn i lteret. Hvis maskinen ik ke skrus av manue[...]
-
Pagina 39
NO Rengjøring og vedlikehold 2. Du rengjør lterholderen ved å løfte opp håndtaket og ta ut lterholderen. For å r engjøre lterventilen grundig, kan du tr ykke på den gjentatte ganger mens du rengjør den. Filterholderen kan også vaskes i oppvaskmaskin. 1. Slå av maskinen og trekk ut strømledningen. T ørk av alle utvendige ate[...]
-
Pagina 40
NO NO Avkalking 2. Først fyller du vannbeholderen med vann, og deretter har du i avkalkingsmiddel. Plasser kaekannen med lok k på varmeplaten. La avkalkingsmiddelet arbeide i omtrent 15 minutter , og slå deretter på produktet. Når avkalkingsmiddelet har passert igjennom, slå av produktet. Om nødvendig , gjenta avkalkingsprosedyren. Gjenta[...]
-
Pagina 41
NO Kassering Emballasje Emballasjen er miljøvennlig og kan gjenvinnes. Plastkomponent ene er identisert av markeringer, f .eks. >PE<, >PS< osv . Kast emballasjen i riktig beholder ved et oentlig resirkuleringspunkt. Gammelt apparat Symbolet på produktet eller emballasjen angir at produktet ikke skal behandles som husholdningsavf[...]
-
Pagina 42
www.electrolux.com 42[...]
-
Pagina 43
RU RO Componente pT Componentes pL Elementy G C F E D B K M N L J I H A K M N L J I A. B. C. D. E. ?[...]
-
Pagina 44
pT Avisos de segur ança Leia as seguintes instruções cuidadosamente antes de utilizar o aparelho pela primeira vez. utilizado por pessoas (incluindo crianças) com deciências físicas, sensitivas ou mentais nem com falta de experi[...]
-
Pagina 45
RU . ?[...]
-
Pagina 46
RU 3. : [...]
-
Pagina 47
RU 6. . 3 « ». , [...]
-
Pagina 48
RU 9. Aroma . [...]
-
Pagina 49
RU 1. . [...]
-
Pagina 50
RU 3. , . ?[...]
-
Pagina 51
RU . [...]
-
Pagina 52
www.electrolux.com 52[...]
-
Pagina 53
SV Komponenter SR Komponente SL Sestavni deli SK Komponenty G C F E D B K M N L J I H A K M N L J I A. Kontr ollpanel B. V attenbehållare C. Vatt ennivåindikator D. Lock till vattenbehållare E. Filterhållare med droppstoppventil F . Kaek anna och kannlock G. Värmeplatta H. Strömkabel och kontakt I. A V/P Å-k napp med strömindikatorlampa [...]
-
Pagina 54
SL V arnostni nasveti Pred prvo uporabo napra ve natančno preberite naslednja navodila. (vključno z otroki) z zmanjšanimi zičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi, s premalo izkušenj in znanja, razen če jim zanje odgov[...]
-
Pagina 55
SV Säkerhet Läs följande instruktion noggrant innan du använder appara ten första gången. att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller bristande erfarenhet och kunsk ap , såvida [...]
-
Pagina 56
SV Komma igång 3. Br ygga ka e: Öppna locket och fyll vattenbehållaren med önskad mängd kallt vatten. Det nns en vattennivåindikator på vattentanken och på kaekannan. (Bryggaren får inte kör as med tom vattenbehållare!) 1. Ställa in/ändra tiden. Sätt i sladden till maskinen. Displayen kommer att blinka med initialtiden 12:00.[...]
-
Pagina 57
SV 6. Ändr a fördröjningstid. T ryck och håll ner PROGRAM-knappen i 3 sekunder. Displayen blinkar och PROGRAM- knappen släcks. Ställ in timmarna genom att trycka på TIMME-knappen. Ställ sedan in minuter genom att trycka på MIN-k nappen. Tryck på PROGRAM-knappen igen för att bekräfta. 5. Ställa in för dröjningstid. Tryck på PROGRAM-k[...]
-
Pagina 58
Komma igång SV 9. Med aromväljaren förlängs bryggningen så att du får maximalt med smak och ett starkare kae när du endast brygger några få koppar (vanligtvis färre än sex). T r yck på , en gång för svagt, två gånger för mellanstarkt och tre gånger för starkt kae. 7. Star ta bryggaren med A V/P Å- knappen. Strömindikatorl[...]
-
Pagina 59
SV Rengöring och underhåll 1. Stäng av bryggaren och dra ur strömkontakten. T ork a av den utvändigt med en fuktig torkhandduk. K aekannan och dess lock kan maskindisk as. An vänd aldrig frätande eller slipande rengöringsmedel och sänk aldrig ned bryggaren i vätska! 2. Lyft upp handtaget och ta loss lterhållaren om du vill rengöra[...]
-
Pagina 60
SV Avkalkning 3. Skölj kaekannan och ltret ordentligt under rinnande vatten. Aktivera antidropp ventilen era gånger under sköljning. 1. Som en säkerhetsåtgärd rekommenderar vi a vk alkning efter 70 användningar . Använd endast ett miljövänligt avkalkningsmedel och följ tillverkarens instruktioner . 2. F yll första vattenbehåll[...]
-
Pagina 61
SV Kassering Förpackningsmaterial Förpackningsmaterialen är miljövänliga och går att återvinna. Plastkomponenterna är markerade med exempelvis >PE<, >PS< osv . Kassera förpackningsmaterialet i därför avsedd container i kommunens återvinningsanläggningar . Gammal apparat Symbolen på produkter eller förpackningar visar att [...]
-
Pagina 62
www.electrolux.com 62[...]
-
Pagina 63
UK TR Bileşenler A. B. C. ?[...]
-
Pagina 64
UK UK . [...]
-
Pagina 65
UK 2. . ?[...]
-
Pagina 66
UK 5. . PROGRAM, . , ?[...]
-
Pagina 67
UK 8. , . ( ?[...]
-
Pagina 68
UK 2. , . ?[...]
-
Pagina 69
UK 2. , . ?[...]
-
Pagina 70
. [...]
-
Pagina 71
This page is left blank intentionally BG CS DA DE EE EN ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO pL pT RO RU SK SL SR SV TR UK 71[...]
-
Pagina 72
www .electrolux.com/shop Electrolux Floor Care & Small Applianc es AB St. Göransgatan 143 S-105 45 Stockholm Sweden Share more of our thinking at www.electrolux.com Printed on r ecycled paper 3481EEKF750002010612[...]