Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Refrigerator
Electrolux TF110
8 pagine 0.6 mb -
Refrigerator
Electrolux 726623
4 pagine 0.17 mb -
Refrigerator
Electrolux 727084
3 pagine 0.15 mb -
Refrigerator
Electrolux 102352
2 pagine 0.14 mb -
Refrigerator
Electrolux 727022
2 pagine 1.4 mb -
Refrigerator
Electrolux Santo 1573TK-4
24 pagine 0.13 mb -
Refrigerator
Electrolux E23BC78IPS
2 pagine 0.81 mb -
Refrigerator
Electrolux CR16F041R
2 pagine 0.15 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Electrolux ENB 44691 X. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Electrolux ENB 44691 X o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Electrolux ENB 44691 X descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Electrolux ENB 44691 X dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Electrolux ENB 44691 X
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Electrolux ENB 44691 X
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Electrolux ENB 44691 X
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Electrolux ENB 44691 X non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Electrolux ENB 44691 X e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Electrolux in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Electrolux ENB 44691 X, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Electrolux ENB 44691 X, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Electrolux ENB 44691 X. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
návod k použití gebruiksaanwijzing user manual Οδηγίες Χρήσης Chladni č ka s mrazni č kou Koel/vriescombinatie Fridge-Freezer Ψυγειοκαταψύκτης ENB44691X[...]
-
Pagina 2
Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com OBSAH Bezpe č nostní informace 2 Ovládací panel 4 P ř i prvním použití 7 Denní používán í 7 Užite č né rady a tipy 9 Č išt ě ní a údržba 10 Co d ě lat, když... 12 Technické údaje 14 Instalace 14 Poznámky k životnímu prost ř edí 15 Zm ĕ n[...]
-
Pagina 3
–o d s t r a ň te z blízkosti spot ř ebi č e otev ř ený ohe ň a všechny jeho možné zdroje –d ů kladn ě vyv ě trejte místnost, ve které je spot ř ebi č umíst ě ný. •Z m ě na technických parametr ů nebo ja- kákoli jiná úprava spot ř ebi č e je nebez- pe č ná. Jakékoli poškození kabelu m ů že zp ů sobit zkrat,[...]
-
Pagina 4
denzátor), a nemohli jste o n ě zachytit nebo se spálit. •S p o t ř ebi č nesmí být umíst ě n v blízkosti radiátor ů nebo sporák ů . • Zkontrolujte, zda je zástr č ka po instalaci spot ř ebi č e p ř ístupná. •P ř ipojujte pouze ke zdroji pitné vody (po- kud je k dispozici vodovodní p ř ípojka). SERVIS • Jakékoliv [...]
-
Pagina 5
ZAPNUTÍ SPOT Ř EBI Č E Spot ř ebi č se zapíná následujícím postu- pem: 1. Sí ť ovou zástr č ku zasu ň te do zásuvk y. 2. Pokud je displej vypnu tý, stiskn ě te tla- č ítko ON/OFF . 3. Po n ě kolika sekundách by se mohla spustit zvuková vý straha. Vypnutí zvukové v ýstrahy viz č ást „Vý- straha vysoké teplot y“. 4.[...]
-
Pagina 6
1. Stiskn ě te Mode, dokud ukazatel f unkce d ě tské pojistky neza č n e blikat. 2. Stisknutím tla č ítka OK akci potvr ď te. 3. Ukazatel funkce d ě ts ké pojistky se p ř estane zobrazovat. FUNKCE DOVOLENÁ Tato funkce umož ň uje ponechat prázdnou chladni č ku zav ř enou po dobu dlouhé dovo- lené, aniž by došlo ke vzniku nep ř [...]
-
Pagina 7
4. Pokud byla p ř edtím zvolena funkce Eco Mode, pak se tato funkce obnoví. D ů ležité Tato funkce se vypne p ř i nastave- ní jiné tepl oty mrazni č ky. VÝSTRAHA VYSOKÉ TE PLOTY Zvýšení teploty v mrazni č ce (nap ř íklad z d ů - vodu výpadku proudu ) je signalizováno: • blikajícími ukazateli výstrahy a teploty mrazni č ky[...]
-
Pagina 8
ZÁSUVKA NA ZELENINU S REGULACÍ VLHKOSTI Zásuvka je ur č ena pro uložení ovoce a zele- niny. Uvnit ř zásuvky je p ř epážka, kterou m ů žete nastavit do r ů zných poloh, a roz- d ě lit tak prostor pod- le vlastních pot ř eb. Na dn ě zásuvky je m ř ížka (podle mode- lu), která chrání ovo- ce i zeleninu p ř ed vlhkostí , je?[...]
-
Pagina 9
Pro vyjmut í ledový ch koste k oto č te nádob- ku výstupky na led sm ě rem nahoru a ude ř te nádobkou o pevný povrch. Pro lepší uvoln ě ní ledových kostek se do- poru č uje vložit uzav ř enou nádobku na led na n ě kolik sekund do vlažné vody. Upozorn ě ní K vyjmutí nádobek z mrazni č ky nepoužívejte kovové nástroje. ZM[...]
-
Pagina 10
TIPY PRO CHLAZENÍ Č ERSTVÝCH POTRAVIN K dosažení nejlepší ho výkonu: •d o c h l a d n i č ky nevkládejte teplé potraviny nebo tekutiny, které se odpa ř ují; • potraviny zakrývejte nebo je zabalujte, ze- jména mají-li silnou v ů ni; • potraviny položte tak, aby okolo nich mo- hl proudit voln ě vzduch. TIPY PRO CHLAZENÍ Už[...]
-
Pagina 11
D ů ležité Nehýbejte s žádnými trubkami nebo kabely uv nit ř spot ř ebi č e, netahejte za n ě a nepoškozujte je. Nikdy nepoužívejte k č išt ě ní vnit ř ku spot ř ebi č e abrazivní prášky, vysoce parfé- mované č isticí prost ř edky nebo vosková le- štidla, protože mo hou poškodit povrch a zanechat silný pach. Konden[...]
-
Pagina 12
•v y t á h n ě te použit ý vzduch ový filtr z dráž- ky. • vložte do drážky nový vzduchový filtr (2) •z a v ř ete klapku. Vzduchový filtr je spot ř ební materiál a proto se na n ě j nevztahuje záruka. 2 1 D ů ležité P ř i provozu musí být vzduchová klapka zav ř ená. Se vzduchovým filtrem zacházejte opatrn ě , aby[...]
-
Pagina 13
Problém Možná p ř í č ina Ř ešení Po vnit ř ní zadní st ě n ě chladni č ky st éká voda. B ě hem automatického odmra- zování se na zad ní st ě n ě roz- mrazuje námraza. Nejde o závadu. V chladni č ce te č e voda. Odtokový otvor je ucpaný. Vy č ist ě te odtokový otvor. Vložené potraviny brání odtoku vody do odtoko[...]
-
Pagina 14
TECHNICKÉ ÚDAJE Rozm ě ry výklenku Výška 1950 mm Ší ř ka 695 mm Hloubka 669 mm Skladovací č as p ř i poruše 20 h Nap ě tí 230 - 240 V Frekvence 50 Hz Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umíst ě ném na vnit ř ní le vé stran ě spot ř ebi č e a na energetickém štítku. INSTALACE P ř e č t ě te si pe č liv [...]
-
Pagina 15
Tento spot ř ebi č je v souladu se sm ě rnicemi EHS. ZADNÍ ROZP Ě RKY Uvnit ř spot ř ebi č e jsou uloženy dv ě roz- p ě rky, které musí být namontovány podle obrázku. Povolte šrouby a vložte rozp ě rky pod hlavy šroub ů , pak šrouby op ě t dotáhn ě te. INSTALACE FILTRU POHLCOVA Č E PACH Ů Filtr pohlcova č e pach ů je fi[...]
-
Pagina 16
Electrolux. Thinking of you. Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com INHOUD Veiligheidsinformatie 16 Bedieningspaneel 18 Het eerste gebruik 21 Dagelijks gebruik 22 Nuttige aanwijzingen en tips 24 Onderhoud en reiniging 25 Problemen oplossen 27 Technische gegevens 28 Montage 29 Het milieu 30 Wijziging en voorbehouden VEILIGHEIDSINFORMA[...]
-
Pagina 17
• Let op dat u het koelcircuit niet bescha- digt. • Het koelmiddel isobutaan (R600a) be- vindt zich in het koelcircui t van het appa- raat, dit is een natuur lijk gas dat welis- waar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst ontvlambaar. Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van het apparaat niet beschadi[...]
-
Pagina 18
INSTALLATIE Belangrijk! Voor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd. • Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn . Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. Meld mo- gelijke beschadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat gekoch[...]
-
Pagina 19
7 Mode-toe ts Het is mogelijk om het voorafgestelde geluid van toetsen te wijzigen naar een luid geluid door de Mode-toets, 7 en 6 minknop tegelijkertijd gedurende en- kele seconden in te dru kken. Wijziging is omkeerbaar. DISPLAY 10 11 9 1 8 7 5 6 2 4 3 1 Temperatuurlampje koelkast 2 Kinderslotfu nctie 3 Koelkast Uit functie 4 Drinks Chill-f uncti[...]
-
Pagina 20
De ingestelde temperatuur zal binnen 24 uur worden bereikt. Schommelingen van een paar graden rond de ingestelde temper atuur zijn normaal en zijn geen storin g van het apparaat. Belangrijk! Na een stroomonderbreking blijft de ingestelde temperatuur opgeslagen. Kies voor het optimaal bewaren van voed- sel de Eco Mode functie. Raadpleeg " Eco M[...]
-
Pagina 21
2. De functie uitschakelen. Voor uitschakeling van de functie: 1. Druk op de Mode-knop totdat het Drinks Chill-indicatielam pje knippert. 2. Druk op de OK- knop om te bevestigen. 3. Het Drinks Chill-indi catielampje gaat uit. De functie kan op elk moment worden uit- geschakeld. BOODSCHAPPENFUNCTIE Als u een grote hoeveel heid warm voedsel, bijvoorb[...]
-
Pagina 22
Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of schuurpoeders. Deze beschadigen de lak. DAGELIJKS GEBRUIK VERPLAATSBARE SCHAPPEN De wanden v an de koelkast zijn voor zien van een aantal geleiders zodat de schap- pen op de gewenste plaats gezet kunnen worden. FLESSENREK Plaats de flessen (met de openingen naar voren gericht) in he t voorgeplaatste schap. [...]
-
Pagina 23
HET PLAATSEN VAN DE DEURSCHAPPEN Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetin gen mogelijk te ma- ken, kunnen de sch appen op verschillende hoogtes geplaatst worden. Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk: trek het sch ap geleidelijk in de richting v an de pijlen totdat het los komt en plaats het schap op een [...]
-
Pagina 24
Activeer om vers voedsel in te vriezen de Action Freeze functie ten minste 24 uur voordat u het in te vriez en voedsel in het vriesvak legt. Leg het in te vriezen vers e voedsel in het bovenste deel van de vriezer, dat is namelijk het koudste punt. De maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur ingevroren kan worden is vermeld op het typeplaatje , e[...]
-
Pagina 25
• het invriesproces duur t 24 uur. Voeg ge- durende deze periode niet meer in te vriezen voedsel toe; • vries alleen vers en gr ondig schoonge- maakte levensmi ddelen van uit stekende kwaliteit in; • bereid het voedsel in kleine porties voor, zo kan het snel en volledig worden inge- vroren en zo kunt u later alleen die hoe- veelheid laten ont[...]
-
Pagina 26
tje in een speciale opvangbak aan de ach- terkant van het apparaat, boven de com- pressormotor, waar het verdampt. Het is belangrijk om het afvoergaatje van het dooiwater in het midden van het ko el- vak regelmatig sch oon te maken, om te voorkomen dat het water overlo opt en op het voedsel in de koelkast gaat druppelen. Gebruik daarvoor de special[...]
-
Pagina 27
Belangrijk! i Houd tijdens de werking de ventilatieklep altijd gesloten Het luchtf ilter dient zorgvuldig te worden behandeld om te voorkomen dat het opper- vlak wordt bekrast. PROBLEMEN OPL OSSEN Waarschuwing! Voordat u storingen opspoort, de stekker uit het stopcontact trekken. Het opsporen van stori ngen die niet in deze handleiding vermeld zijn[...]
-
Pagina 28
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De temperatuur van het product is te hoog. Laat het product afkoelen tot ka- mertemperatuur voordat u het op- bergt. Er zijn veel producten tegelijk opgebor gen. Berg minder producten tegelijk op. De temperatuur in de koelkast is te ho og. Er is gee[...]
-
Pagina 29
De technische gegevens staan op het type- plaatje aan de linker binnenkant in het ap- paraat en op het energielabel. MONTAGE Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren. OPSTELLING Installeer dit appar aat op een plaats waar de om[...]
-
Pagina 30
INSTALLATIE VAN HET TASTE GUARD FILTER Het Taste Guard Filter is een actieve kool- stoffilter dat vieze geurtjes absorbeert. Hier- door blijven de optimale smaak en het aro- ma van het voedsel bewaard zonder dat luchtjes van het ene voedsel op het andere worden overgebracht. Bij aflevering zit het koolstoffilter in een plastic zak om de levensduur [...]
-
Pagina 31
Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Safety informatio n 31 Control panel 33 First use 36 Daily use 36 Helpful hints and tips 38 Care and cleaning 39 What to do if… 41 Technical data 43 Installation 43 Environmental concerns 44 Subject to change without notice SAFETY INFORMATION In the interest of[...]
-
Pagina 32
– avoid open flames and sources of igni- tion – thoroughl y ventil ate the r oom in whi ch the appliance is situated • It is dangerous to alter the sp ecifications or modify this product in any way. Any damage to the cord m ay cause a short- circuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) [...]
-
Pagina 33
• Make sure that the mains plug is accessi- ble after the installation of the appliance. • Connect to potable water supply only (If a water connection is foreseen). SERVICE • Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be car- ried out by a qualified electrician or com- petent person. • This product must be serv[...]
-
Pagina 34
SWITCHING ON To switch on the app liance do these steps: 1. Connect the mains plug to the power socket. 2. Press the ON/OFF button if the display is off. 3. The alarm buzzer could operate after few seconds. To reset the alarm refer to "High tem- perature alarm". 4. The temperature indicators show the set default temperature. To select a d[...]
-
Pagina 35
day period without the formation of a bad smell. Important! The fridge compartment must be empty with holiday function on. To switch on the function: 1. Press the Mode bu tton until the corre- sponding icon appears. The Holiday indicator flashes. The fridge temperat ure indicator shows the set temperature for a few seconds. 2. Press the OK button t[...]
-
Pagina 36
HIGH TEMPERATURE ALARM An increase in the temperature in the freez- er compartment (for example due to a pow- er failure) is indicated by: • flashing the alarm and freezer tempera- ture indicators • sounding of buzzer. To reset the alarm: 1. Press any bu tton. 2. The buzzer switches off. 3. The freezer temp erature indicator shows the highes t [...]
-
Pagina 37
VEGETABLE DRAWER WITH HUMIDITY CONTROL The drawer is suitable for storing fruit and vegetables. There is a separator inside the drawer that can be placed in different positions to allow for the subdivi- sion best suited to personal needs. There is a grille (if foreseen) on the bot- tom of the drawer to separate the fruit and vegetables from any hum[...]
-
Pagina 38
To semplify the release of the ice needles it is recommended to keep the closed tray under if possible luke warm water for a few seconds. Warning! Do not use metallic instruments to remove t he trays from the freezer. FREEZING FRESH FOOD The freezer compartment is suitable for freezing fresh food an d storing frozen and deep-frozen food for a long [...]
-
Pagina 39
• do cover or wrap the food, particularly if it has a strong fl avour •p o s i t i o n f o o d s o t h at air can circulate freely around it HINTS FOR REFRIGERATION Useful hints: Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the gla ss shelf above the veg- etable drawer. For safety, store in this way on ly one or two days at the most. [...]
-
Pagina 40
Important! Do not pull, move or damage any pipes and/or cable s inside the cabinet. Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the interior as this will damage the surface and leave a strong odour. Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush. [...]
-
Pagina 41
New active air filters can be purchased from your local dealer. • The air filter is placed behind the flap and can be reached by pulling the flap out- ward (1) • pull out o f the slot th e exhausted air filter. • insert the new air filter in the slot (2) • close the flap. The air filter is a consumable accessory and as such is not cove red [...]
-
Pagina 42
Problem Possible cause Solution The room temperature is too high. Decrease the room temperature. Water flows on the rear plate of th e refrigerator. During the automatic defrosting process, frost defrosts on the rear plate. This is correct. Water flows into the re- frigerator. The water outlet is clogged. Clean the water outlet. Products prevent th[...]
-
Pagina 43
TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1950 mm Width 695 mm Depth 669 mm Rising Time 20 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical informatio n are situated in the rating plate on the inte rnal left side of the appliance and in the energy label. INSTALLATION Read the "Safety In formation" carefully for your safety and correc[...]
-
Pagina 44
The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not ob- served. This appliance complies with the E.E .C. Di- rectives. REAR SPACERS Inside the appliance you find two spacers which must be fitted as shown in the figure. Slacken the screws and insert the spacer under the screw head, then retighten the screws. INSTALLA[...]
-
Pagina 45
Electrolux. Thinking of you. Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.co m ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ Πληροφορίες ασφαλείας 45 Πίνακας χειριστηρίων 48 Πρώτη χρήσ η 51 Καθημερινή χρήση 51 Χρήσιμες συμβουλές 54 Φροντίδα και κα?[...]
-
Pagina 46
αν είναι εγκεκριμένες για το σκοπό αυτό από τον κατασκευαστή . • Μην προκα λείτε ζημιά στο κύκλωμα ψυ - κτικού υγρού . • Το ψυκτ ικό ισοβουτάνιο (R600a) που περιέχεται στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού τ?[...]
-
Pagina 47
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με μεταλλι - κά αντικείμενα . • Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα για να αφαιρείτε τον πάγο από τη συ - σκευή . Χρησιμοποιείτε πλαστική ξύ - στρα . • Ελέγχετε τακ[...]
-
Pagina 48
ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ 1 7 6 5 2 3 4 1 Ρυθμιστής θερμοκρασίας ψυγείου Κουμπί μείωσης 2 Ρυθμιστής θερμοκρασίας ψυγείου Κουμπί αύξησης 3 Κουμπί ON/OFF Κουμπί OK 4 Ρυθμιστής θερμοκρασίας καταψύκτη Κουμπί ?[...]
-
Pagina 49
1. Πιέστε το κουμπί Mode έως ότου εμ - φανιστεί το σχετικό εικονίδιο . Αναβοσβήνει η ένδειξη απενεργοποίη - σης ψυγείου . Στην ένδειξη ψυγείου εμφανίζονται παύλες . 2. Πιέστε το κουμπί OK για επιβεβα?[...]
-
Pagina 50
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΔΙΑΚΟΠΏΝ Αυτή η λειτουργία σάς επιτρέπει να διατη - ρείτε κλειστό και άδειο το ψυγείο όταν απουσιάζετε σε διακοπές για μεγάλο διά - στημα , χωρίς να σχηματίζονται δυσάρε - στες οσμές[...]
-
Pagina 51
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ACTION FREEZE Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία : 1. Πιέστε το κουμπί Mode έως ότου εμ - φανιστεί το σχετικό εικονίδιο . Αναβοσβήνει η ένδειξη Action Freeze. Η ένδε ιξη θερμοκρασ ίας του καταψύ - κ?[...]
-
Pagina 52
ΣΧΆΡΑ ΜΠΟΥΚΑΛΙΏΝ Τοποθετήστε τα μπουκάλια ( με το άνοιγμα προς τα εμπρός ) στο ήδη τοποθετημένο ράφι . ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Αν το ράφι είναι τοποθετημένο οριζό ντια , τοπο θετήστε μόνο κλειστά μπουκάλια . [...]
-
Pagina 53
ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΤΩΝ ΡΑΦΙΏΝ ΤΗΣ ΠΌΡΤΑΣ Για να είναι δυνατή η αποθήκευσ η συ - σκευασιών τροφ ίμων διαφόρων μεγεθών , τα ράφια της πόρτ ας μπορούν να τοποθε - τούνται σε διαφορετικά ύψη . Για να πραγμα?[...]
-
Pagina 54
ΚΑΤΆΨΥΞΗ ΦΡΈΣΚΩΝ ΤΡΟΦΊΜΩΝ Ο θάλαμος του καταψύκτη είναι κατάλλη - λος για την κατάψυξη φρέσκων τροφίμω ν και τη μακροχρόνια αποθήκευση κατεψυγ - μένων και βαθιά κατεψυγμένων τροφίμων . Για ν?[...]
-
Pagina 55
Μπουκάλια γάλακτος : αυτά θα πρέπει να είναι ταπωμένα και θα πρέπει να αποθη - κεύονται στη σχάρα μπουκαλιών στην πόρτα . Οι μπανάνες , οι πατάτες , τα κρεμμύδια και το σκόρδο , εάν δεν είναι συσκ?[...]
-
Pagina 56
Καθαρίστε το συμπυκνωτή ( μαύρη γρίλια ) και το συμπιεστή στο πίσω μέρος της συ - σκευής με μια βούρτσα . Η διαδικασία αυτή βελτιώνει την απόδοση της συσκευής και εξοικονομεί κατανάλωση ρεύματο[...]
-
Pagina 57
Για να έχετε τη βέλτιστη απόδοση , πρέπει να αλλάζετε το φίλτρο Taste Gua rd κάθε χρόνο . Μπορείτε να προμηθευτείτε καινούργια ενεργά φίλτρα αέρα από τον τοπικό σας αντιπρόσωπο . • Το φίλτρο αέρα βρ?[...]
-
Pagina 58
Πρόβλημα Πιθανή αιτί α Αντιμετώπιση Ο συμπιεστής λειτουργε ί συνεχώς . Δεν έχει ρυθμιστεί σω στά η θερμοκρασία . Ρυθμίστε υψηλότερη θερμοκρα - σία . Δε ν έχει κλείσει σωστά η πόρ - τα . Ανατρέξτε [...]
-
Pagina 59
ΑΝΤΙΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΛΑΜΠΤ ΉΡΑ 1. Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα . 2. Πιέστε τον πίσω γάντζο του καλύμμα - τος του λαμπτήρα με ένα κατσαβίδι και ταυτόχρονα τραβήξτε και περι - στρέψτε το κάλυμμα πρ[...]
-
Pagina 60
ριφέρ , λέβητες , απε υθείας ηλιακό φως , κλπ . Βεβαιωθείτ ε ότι ο αέρας μπορεί να κυκλοφορήσει ελεύθερα στο πίσω μέρος του θαλάμου . Για να εξασφαλίσετε τη βέλ - τιστη απόδοση , αν η συσκευή έχει τ[...]
-
Pagina 61
3. Εισάγετε το φίλτρο στην εγκοπή που βρίσκεται στο πίσω μέρος του καλύμ - ματος (2) 4. Κλείστε το κάλυμμα . 2 1 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Κατά τη λειτουργία , να κρατάτε πάντα κλειστό το κάλυμ μα του εξαερισμού . Με?[...]
-
Pagina 62
62 electrolux[...]
-
Pagina 63
electrolux 63[...]