Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Stove
Electrolux EW30GF65G S
2 pagine 0.53 mb -
Stove
Electrolux EHD8740FOK
24 pagine -
Stove
Electrolux EON3410BAX
52 pagine -
Stove
Electrolux GK903TSIPO
20 pagine 4.55 mb -
Stove
Electrolux EW30GF65G B
2 pagine 0.53 mb -
Stove
Electrolux EHL8550FOK
20 pagine -
Stove
Electrolux ekc 6700 w
20 pagine 0.57 mb -
Stove
Electrolux FHH6886-GK
68 pagine 3.79 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Electrolux EON3410BAX. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Electrolux EON3410BAX o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Electrolux EON3410BAX descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Electrolux EON3410BAX dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Electrolux EON3410BAX
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Electrolux EON3410BAX
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Electrolux EON3410BAX
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Electrolux EON3410BAX non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Electrolux EON3410BAX e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Electrolux in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Electrolux EON3410BAX, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Electrolux EON3410BAX, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Electrolux EON3410BAX. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
EON3410 .............................. .................. ................ ............ .......... ....... EN OV EN USER MANUAL 2 DE BA CKOFEN BENUTZERIN FORMATION 25[...]
-
Pagina 2
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Pagina 3
1. SAFETY INFORMATION Before the installation and us e of the appliance, carefully read the supplied instructio ns. The manufacturer is not responsible if an incorrect in stallation and use causes in- juries and damages. Always keep t he instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of[...]
-
Pagina 4
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may res ult in shattering of the glass. • To remove the shelf supports f irst pull the front of the shelf support and then the re ar end away from the side walls. Install the shelf supp orts in the opposite se- quence. [...]
-
Pagina 5
2.2 Use WARNING! Risk of injury, burns or electric shock or explosion. • Use this appliance in a household envi- ronment. • Do not change the specification o f this appliance. • Make sure that the ventilatio n openings are not blocked. • Do not let the app liance stay unatten- ded durin g operatio n. • Deactivate the appliance after each [...]
-
Pagina 6
• Before r eplacing the lamp, disc onnect the appliance from the pow er supply. • Only use lamps with the same specifi- cations. 2.5 Disposal WARNING! Risk of injury or suffocation. • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discar d it. • Remove the door catc h to prevent chil- dren and pets to get cl[...]
-
Pagina 7
After approximately five seconds, the flashing stops and the display shows the time of day you set. To change the time, press again and again until the indicator for the Time of Day function flash- es. You must not set the Duration or End function at the sa me time. 4.3 Preheating Preheat the em pty appliance to burn of f the remaining grease. 1. S[...]
-
Pagina 8
Oven function Application Conventional Cooking To bake and roast on one oven level. The top and bottom heating elements op erate at the same time. Top Heat To finish cooked dishes. On ly the top heating element operates. Bottom Heat To bake cak es with crispy or crusty bottom. Only the bottom heating element operates. Grilling To grill flat food it[...]
-
Pagina 9
6. CLOCK FUNCTIONS 6.1 Electronic programmer hr min 1 2 3 4 5 6 1 Function indicators 2 Time display 3 Function indicator 4 Button + 5 Selection button 6 Button - Clock function Application Time of day To set, change or check the time of day. Minute Minder To set a countdown time. This function has no effect on the operation of the oven. Duration T[...]
-
Pagina 10
6.3 Cancelling the clock functions 1. Press the Selection button again and again until the necessary function in- dicator flashes. 2. Press and hold the b utton - . The clock function goes out after some seconds. 7. ADDITIONAL FUNCTIONS 7.1 Cooling fan When the appliance operate s, the cooling fan activates automatically to keep the surfaces of the[...]
-
Pagina 11
Initially, monitor the performance when you cook. Find the best settings (heat set- ting, cooking time, etc.) for your cook- ware, recipes and quantities when you use this appliance. 8.4 Baking and roasting table CAKES TYPE OF DISH Conventional Cooking True Fan Cook- ing Cooking time [min] Notes Shelf position Temp [°C] Shelf po- sition Temp [°C][...]
-
Pagina 12
TYPE OF DISH Conventional Cooking True Fan Cook- ing Cooking time [min] Notes Shelf position Temp [°C] Shelf po- sition Temp [°C] Biscui ts / pastry stripe s - three levels - - 1, 3 and 5 140 - 150 35 - 45 In a baking tray Meringues - one level 3 120 3 120 80 - 100 In a baking tray Meringues- two levels - - 2 and 4 120 80 - 100 In a baking tray 1[...]
-
Pagina 13
FLANS TYPE OF DISH Conventional Cooking True Fan Cook- ing Cooking time [min] Notes Shelf position Temp [°C] Shelf po- sition Temp [°C] Pasta flan 2 200 2 180 40 - 50 In a mould Vegetable flan 2 200 2 175 45 - 60 In a mould Quiches 1 180 1 180 50 - 60 In a mould 1) Lasagne 2 18 0 - 190 2 180 - 190 25 - 40 In a mould 1) Cannelloni 2 180 - 190 2 18[...]
-
Pagina 14
TYPE OF DISH Conventional Cooking True Fan Cook- ing Cooking time [min] Notes Shelf position Temp [°C] Shelf po- sition Temp [°C] Duck 2 175 2 220 120 - 150 Whole Goose 2 175 1 160 150 - 200 Whole Rabbit 2 190 2 175 60 - 80 Cut in pieces Hare 2 190 2 175 150 - 200 Cut in pieces Pheasant 2 190 2 175 90 - 120 Whole FISH TYPE OF DISH Conventional Co[...]
-
Pagina 15
Quantity Grilling Cooking time [mi n] TYPE OF DISH Pieces [g] Shelf p o- sition Temp [°C] 1st side 2nd side Toast 4 - 6 - 4 max. 2 - 4 2 - 3 8.6 Turbo Grilling Beef TYPE OF DISH Quantity Shelf posi- tion Tempera- ture [°C] Time [min] Roast beef or fil- let, rare per cm of thickness 1 190 - 200 1) 5 - 6 Roast beef or fil- let, medium per cm of thi[...]
-
Pagina 16
Poultry TYPE OF DISH Quantity Shelf posi- tion Temperature [°C] Time [min] Poultry por- tions 200 - 250 g each 1 200 - 220 30 - 5 0 Chicken , half 400 - 500 g each 1 190 - 210 35 - 5 0 Chicken, po u- lard 1 - 1.5 k g 1 190 - 210 50 - 70 Duck 1.5 - 2 kg 1 180 - 200 80 - 100 Goose 3.5 - 5 kg 1 160 - 180 120 - 180 Turkey 2.5 - 3.5 kg 1 160 - 180 120 [...]
-
Pagina 17
VEGETABLES TYPE OF DISH Shelf position Temperature [°C] Time [hr] 1 level 2 level s Beans 3 1/4 60 - 7 0 6 - 8 Peppers 3 1/4 60 - 7 0 5 - 6 Vegetables for soup 3 1/4 60 - 7 0 5 - 6 Mushrooms 3 1/4 50 - 60 6 - 8 Herbs 3 1/4 40 - 5 0 2 - 3 FRUIT TYPE OF DISH Shelf position Temperature [°C] Time [hr] 1 level 2 level s Plums 3 1/4 60 - 7 0 8 - 10 Apr[...]
-
Pagina 18
9.2 Shelf supports You can remove the shelf supports to clean the side walls. Removing the shelf supports 1. Pull the front of the shelf support away from the side wall. 2 1 2. Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove it. Installing the shelf supports Install the shelf supports in the opposite sequence. The rounded [...]
-
Pagina 19
9.4 Oven lamp WARNING! Be careful when you change the oven lamp. There is a risk of elec- trical shock. Before you change the o ven lamp: • Deactivate the oven. • Remove the fuses in the fuse box or deactivate the ci rcuit breaker. Put a cloth on the bottom of the oven to prevent damage to the oven light and glass cover. Always hold the halogen[...]
-
Pagina 20
3. Close the oven door to the first open- ing position (halfway). Then pull for- ward and remove the door from its seat. 4. Put the door on a soft cloth on a sta- ble surface. 5. Release the locking system to re- move the glass panels. 90° 6. Turn the two fasteners by 90° and re- move them from their seats. 20 www.electrolux.com[...]
-
Pagina 21
1 2 7. Carefully lift (step 1) and remove (step 2) the glass panels one by one. Start from the top panel. 8. Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels care- fully. Installing the door and the glass panel When the cleaning is completed, insta ll the glass panels and the oven door. Do the above steps in the opposite se- quence.[...]
-
Pagina 22
Problem Possible cause Remedy The oven lamp does not operate. The oven lamp is defec- tive. Replace the oven lamp. The display shows 12.00 . There was a power cut. Set the clock. Steam and condensation settle on the f ood and in the oven. You left the dish in the oven for too long Do not keep the dishes in the oven for longer than 15 - 20 minut es [...]
-
Pagina 23
A B 11.3 Electrical installation WARNING! Only a qualified person must do the electrical installation. The manufacturer is not responsi- ble if you do not follow sa fety pre- cautions from the chapter "Safety information". This appliance is supplied without a main plug or a main cable. 11.4 Cable Cable types applicable for installation or[...]
-
Pagina 24
appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. 24 www.electrolux.com[...]
-
Pagina 25
INHALT 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 2. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 3. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Pagina 26
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh- lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleit ung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! E[...]
-
Pagina 27
• Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts kei nen Dampf- reiniger. • Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten di e Stromver- sorgung. • Benutzen Sie keine Sche uermittel oder Metall- schwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie kön- nen die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen. • Ziehen Sie die Einhängegitte r ers[...]
-
Pagina 28
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür nicht berührt, insbeson- dere wenn die Tür heiß ist. • Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen sowie die isolierten Teile müs- sen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden kön- nen. • Stecken Sie den Ne tzstecker erst nach Abschluss der Montage in[...]
-
Pagina 29
• Verwenden Sie für feuchte Kuchen die Brat- und Fettpfanne. Fruchtsäfte verur- sachen bleibende Flecken. 2.3 Reinigung und Pflege WARNUNG! Risiko von Verletzungen, Brand oder Beschädig ungen am Gerät. • Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten im- mer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Vergewissern Sie sich, da[...]
-
Pagina 30
3. GERÄTEBESCHREIBUNG 8 7 12 11 9 10 5 4 1 2 3 4 2 3 6 5 1 1 1 Kochzonen-Einstellknöpfe 2 Betriebs-Kontrolllampe 3 Backofen-Einstellknopf 4 Elektronischer Prog rammspeicher 5 Temperaturwa hlknopf 6 Temperatura nzeige 7 Grillelement 8 Backofenlampe 9 Ventilator 10 Einhängegitter, herausnehmbar 11 Typenschild 12 Einschubebenen 3.1 Backofenzubehör[...]
-
Pagina 31
1. Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein. 2. Lassen Sie das Gerät eine Stunde lang eingeschaltet. 3. Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein. 4. Lassen Sie das Gerät 10 Minuten lang eingeschaltet. 5. Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein. 6. Lassen Sie das Gerät 10 Minuten lang eingeschaltet. Das [...]
-
Pagina 32
Backofenfunktion Anwendung Heißluftgrillen Zum Garen größerer Fleischstücke. Das Grill element und der Backofenventilator schalten sich abwech- selnd ein und aus, sodass di e Heißluft um die Spei- sen zirkulieren kann . Heißluft mit Ringheizkör- per / Auftauen Zum Braten oder zum Brat en und Backen von Spe i- sen mit derselben Gartempe ratur[...]
-
Pagina 33
6. UHRFUNKTIONEN 6.1 Elektronischer Programmspeicher hr min 1 2 3 4 5 6 1 Funktionsanzeigen 2 Zeitanzeige 3 Funktionsanzeige 4 Taste + 5 Auswahltaste 6 Taste - Uhrfunktion Anwendung Tageszeit Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Uhrzeit. Kurzzeit-Wecker Zum Einste llen einer Co untdownzeit. Dies e Funktion hat keine Auswirkung auf den Backofen[...]
-
Pagina 34
5. Drehen Sie den Backofen-Einstell- knopf und den Temperaturwahlschal- ter in die Position „Aus“. 6.3 Ausschalten der Uhrfunktionen 1. Drücken Sie di e Auswahltaste wieder- holt, bis die Anzeige für die ge- wünschte Funktion blinkt. 2. Halten Sie die Taste - gedrückt. Nach einigen Sekunden wird die Uhr- funktion ausgeschaltet. 7. ZUSATZFUN[...]
-
Pagina 35
• Das Fleisch vor dem Anschneiden min- destens 15 Minuten ruhen lassen, da- mit der Fleischsaft nicht ausläuft. • Um Rauchentwicklung beim Braten zu vermindern, geben Sie etwas Wasser in die Brat- und Fettpfanne. Um Konden- sierung des Rauchs zu vermeiden, Wasser zugeben, wenn die Brat- und Fettpfanne ausgetrocknet ist. 8.3 Garzeiten Die Garze[...]
-
Pagina 36
GERICHT Ober-/Unterhit - ze Heißluft mit Ringheizkörper Garzeit [Min.] Anmerkun- gen Ein- schub- ebene Tem- pera- tur [°C] Ein- schub- ebene Tem- pera- tur [°C] Kleine Ku- chen – zwei Ebenen - - 2 und 4 140-1 50 25-35 Backblech Kleine Ku- chen – drei Ebenen - - 1, 3 und 5 140-1 50 30-45 Backblech Plätzchen/ Feingebäck – eine Ebene 3 140[...]
-
Pagina 37
BROT UND PIZZA GERICHT Ober- und Unterhitze Heißluft mit Ringheizkör- per Garzeit [Min.] Anmerkungen Ein- schu bebe- ne Tem- pera- tur [°C] Ein- schu bebe- ne Tem- pera- tur [°C] Weißbrot 1 190 1 190 60-70 1 -2 Stück, 500 g pro Stück 1) Roggenbrot 1 190 1 180 30-45 Brotform Brötchen 2 190 2 (2 und 4) 180 25-40 6-8 Brötchen auf Backblech 1)[...]
-
Pagina 38
FLEISCH GERICHT Ober- und Unterhitze Heißluft mit Ringheizkör- per Garzeit [Min.] Anmerk ungen Ein- schub- ebene Tem- pera- tur [°C] Ein- schu bebe- ne Tem- pera- tur [°C] Rindfleisc h 2 20 0 2 190 50-70 Kombirost Schweine- fleisch 2 180 2 180 90-120 Kombirost Kalbfleisch 2 190 2 17 5 90-120 Kombirost Roastbeef, englisch, ro- sa 2 210 2 200 50-[...]
-
Pagina 39
FISCH GERICHT Ober- und Unterhitze Heißluft mit Ringheizkör- per Garzeit [Min.] Anmerkungen Ein- schu bebe- ne Tem- pera- tur [°C] Ein- schu bebe- ne Tem- pera- tur [°C] Forelle/See- brasse 2 190 2 175 40-55 3-4 Fische Thunfisch/ Lachs 2 190 2 175 35-60 4-6 Filets 8.5 Grillstufe 1 Den leeren Backofen 10 Minuten vorheizen. Menge Grillstufe 1 Gar[...]
-
Pagina 40
GERICHT Menge Einschub- ebene Temperatur [°C] Dauer [min.] Roastbeef oder Filet, medium je cm Dicke 1 180-190 1) 6-8 Roastbeef oder Filet, durch je cm Dicke 1 170-180 1) 8-10 1) Backofen vorheizen. Schweinefleisch GERICHT Menge Einschub- ebene Temperatur [°C] Dauer [min.] Schulter, Na- cken, Schinken- stück 1-1,5 kg 1 160-180 90-120 Kotelett, Sp[...]
-
Pagina 41
GERICHT Menge Einschub- ebene Temperatur [°C] Dauer [min.] Pute 2,5-3,5 kg 1 160-180 120-150 Pute 4-6 kg 1 140- 160 150-240 Fisch, gedünstet GERICHT Menge Einschub- ebene Temperatur [°C] Dauer [min.] Fisch, ganz 1-1,5 kg 1 210-220 40-60 8.7 Auftauen GERICHT [g] Auftauzeit [Min.] Zusätzliche Auftauzeit [Min.] Raum für Notizen Hähnchen 1000 100[...]
-
Pagina 42
GERICHT Einschubebene Temperatur [°C] Dauer [Std] 1 Ebene 2 Ebenen Suppengemü- se 3 1/4 60-70 5-6 Pilze 3 1/4 50-60 6-8 Kräuter 3 1/4 40-50 2-3 OBST GERICHT Einschubebene Temperatur [°C] Dauer [Std] 1 Ebene 2 Ebenen Pflaumen 3 1/4 60-70 8-10 Aprikosen 3 1/4 60-70 8-10 Apfelscheiben 3 1/4 60-70 6-8 Birnen 3 1/4 60-70 6-9 Informationen zu Acrylam[...]
-
Pagina 43
• Für die Reinigung der Türdichtung lesen Sie bitte in den allg emeinen Informa tio- nen zur Reinigung nach. 9.2 Einhängegitter Die Einhängegitter können zur Reinigung der Seitenwände entfernt werden. Abnehmen der Einhängegitter 1. Ziehen Sie das vordere Ende d es Ein- hängegitters von de r Seitenwand weg. 2 1 2. Ziehen Sie das hintere En[...]
-
Pagina 44
9.4 Backofenlampe WARNUNG! Gehen Sie beim Austauschen der Backofenlampe sorgsam vor. Es besteht di e Gefahr eines elek tri- schen Schlags. Bevor Sie die Backofenlampe austauschen: • Schalten Sie de n Backofen aus. • Entferne n Sie die Sicherunge n aus dem Sicherungskasten, oder schalten Sie den Schutzschalter aus. Legen Sie ein Tuch auf den Bac[...]
-
Pagina 45
2. Heben Sie die Hebel der beiden Scharnieren an, und klappen Sie sie nach vorn. 3. Schließen Sie die Backofentür bis zu r ersten Raststellung (halb). Ziehen S ie sie dann nach vorn aus der Halterung heraus. 4. Breiten Sie ein weiches Tuch auf ei- ner ebenen und stabilen Unterlage aus, und legen Sie d ie Tür ab. 5. Lösen Sie das Verr iegelungss[...]
-
Pagina 46
90° 6. Drehen Sie di e beiden Befestig ungs- elemente um 90°, und nehmen Sie sie heraus. 1 2 7. Heben Sie jede Gla sscheibe zu- nächst vorsichtig an (Schritt 1), und nehmen Sie sie dann heraus (Schritt 2). Beginnen Sie mit der obersten Glasscheibe. 8. Reinigen Sie d ie Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgf?[...]
-
Pagina 47
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht auf. Das Gerät ist ausgeschal- tet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Backofen heizt nicht auf. Die Uhrzeit ist nicht ein- gestellt. Stellen Sie die Uhrzeit ein. Der Backofen heizt nicht auf. Die erforderlichen Einstel- lungen wurden nicht vor- genommen. Vergewissern Sie sich, dass die Eins[...]
-
Pagina 48
• Bevor Si e das Gerät einbauen, mo ntie- ren Sie das entsprechende Kochfeld aus der Tabelle. Art Maximale Leis- tung EHA6040 6500 W EHA6046 7600 W 11.2 Elektrische Verbindung mit dem Kochfeld Der Kochfeld-Anschlussstecker befindet sich oben am Backofengehäuse. Das Kochfeld verfügt über Anschlusskabel für die Kochzonen und ein Erdungskabel. [...]
-
Pagina 49
1 = 45 mm 2 = 45 mm 3 = 60 mm 4 = 60 mm = 70 mm 12 3 4 L 1 – 2 – 3 = Phasenleiter N 4 = Nullleiter = Erdungskabel Bei anderen Netzspannungen sind die Jumper der Klemmlei ste umzusetzen (sie- he Anschlussdiagramm unten). Anschluss des Erdungskabels an die Klemme. Be- festigen Sie das Anschlusskabel mit einer Verbindungsklemme, nachdem Sie es an [...]
-
Pagina 50
50 www.electrolux.com[...]
-
Pagina 51
DEUTSCH 51[...]
-
Pagina 52
www.electrolux.com/shop 397290901-A-322012[...]