Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Dishwasher
Electrolux WT105BL208
5 pagine 1.89 mb -
Dishwasher
Electrolux ESL 624
16 pagine 0.38 mb -
Dishwasher
Electrolux 502027
4 pagine 0.13 mb -
Dishwasher
Electrolux WTU40A
4 pagine 0.35 mb -
Dishwasher
Electrolux 500
16 pagine 1.08 mb -
Dishwasher
Electrolux WT2TOP60
5 pagine 0.15 mb -
Dishwasher
Electrolux FAVORIT 88080 i
56 pagine 0.96 mb -
Dishwasher
Electrolux ESI5530LOW
68 pagine 2.04 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Electrolux ESF 63020. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Electrolux ESF 63020 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Electrolux ESF 63020 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Electrolux ESF 63020 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Electrolux ESF 63020
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Electrolux ESF 63020
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Electrolux ESF 63020
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Electrolux ESF 63020 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Electrolux ESF 63020 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Electrolux in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Electrolux ESF 63020, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Electrolux ESF 63020, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Electrolux ESF 63020. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
gebruiksaanwijzing user manual benutzerinformation Afwasmachine Dishwasher Geschirrspüler ESF63020[...]
-
Pagina 2
Electrolux. Thinking of you. Ga voor meer van onze ideeën na ar www.electrolux.com Inhoud Veiligheidsinformatie 2 Beschrijving van het product 3 Bedieningspaneel 4 Bediening van het apparaat 5 De waterontharder instellen 5 Gebruik van zout voor de vaatwasser 6 Gebruik van glansspoelmiddel 7 De vaatwasser inruimen 8 Gebruik van vaatwasmiddelen 10 E[...]
-
Pagina 3
Veiligheid van kinderen • Alleen volwassenen mogen dit apparaat gebruiken. Kinderen moeten in de gaten gehouden wor den om te voor komen dat zij met het apparaat gaan spelen. • Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen. Gevaar voor verst ik- king. • Bewaar alle afwasmiddelen op een veilge plaats. Laat kinderen de afwasmiddelen[...]
-
Pagina 4
7 Filters 8 Onderste sproeiarm 9 Bovenste sproeiarm 10 Bovenblad Bedieningspaneel 1 2 3 4 5 1 Programmaschakelaar 2 Toets start/annuleren / (Cancel) 3 Toets uitges telde start / (Delay) 4 Indicatielampjes 5 Controlelampje Aan/uit Indicatiel ampjes Het indicatielampje gaat aan wanneer de wasfase of spoelfase loopt . Het indicatielampje gaat aan als [...]
-
Pagina 5
– Het controlelampje aan/uit gaat bran- den (stand AAN). • Draai, om het apparaat i n de stand uit te zetten, de programmaschakelaar totdat de programmamark ering overeenkomt met het controlelampje aan/uit. – Het controlelampje aan/uit gaat uit (po- sitie UIT). Bediening van het apparaat Zie de volgende instruct ies voor elke stap van de proc[...]
-
Pagina 6
5. Sluit de deur. Elektronische afstelling De waterontharder is in de fabriek inge- steld op niveau 5. 1. Druk op de toets st arten/annuleren en houd vast. Draai de programmaschake- laar rechtsom, totdat de programmamar- kering overeenkomt met het eerste af- wasprogramma op het bedieningspa- neel. 2. Laat de toets star ten/ann uleren los wan- neer [...]
-
Pagina 7
Gebruik van glansspoelmiddel Let op! Gebruik alleen merkglansmiddelen voor afwasmachines. Vul het glansmiddeldoseerbakje nooit met andere middelen (bijv. afwasmachi- nereinigingsmiddel, vloeibaar afwasm id- del). Dit kan het apparaat beschadigen. Met glansmiddel wordt het serviesgoe d zonder vlekken of s trepen gedroogd. Glansmiddel wordt tijdens d[...]
-
Pagina 8
De vaatwasser inruimen Handige aanwijzingen en tips Let op! Gebruik het appa raat alleen voor huishoudelijk keukengerei dat geschikt is voor afwasmachines. Gebruik het apparaat niet om voorwerpen die water kunnen opnemen (sponzen, hu is- houddoekjes, enz.) te reinigen. • Volg deze stappen voordat u serviesgoed en bestek laadt: – Verwijder alle [...]
-
Pagina 9
Meng lepels met ander bestek om te voor- komen dat zij aan elkaar kleven. Gebruik de bestekroosters. Als de afmetin- gen van het bestek het gebruik van de be- stekroosters voorko men, verwijder ze dan. Bovenrek Het bovenrek is geschikt voor borden (met een maximale diameter tot 24 cm), steelpan- nen, slakommen, kopjes en glazen, koeke- pannen en pa[...]
-
Pagina 10
Gebruik van vaatwasmiddelen Gebruik alleen afwasmiddelen (poeder, vloeibaar of tablet) die geschikt zijn voor afwasmiddelen. Volg de gegevens op de verpakking op: • Dosering aanbevolen door de fabri- kant. • Aanbevelingen omtrent opslag. Gebruik niet meer dan de juiste hoeveel- heid afwasmiddel om het milie u te spa- ren. Volg deze stappen om h[...]
-
Pagina 11
Het is niet no dig om het zoutr eservoir en het glansmiddeldoseerbakje te vullen. Volg deze stappen als de droogresultaten niet naar wens zijn: 1. Vul het glansmiddeldoseerbakje met glansmiddel. 2. Stel de dosering van het glansmiddel in op stand 2. Volg deze stappen om opnieu w afwasmiddelpoeder t e gebruiken: 1. Vul het zoutreservoir en het glans[...]
-
Pagina 12
Open de deur niet tijdens het aftellen om het aftelproces niet te onderbreken. Als u de deur weer sluit, gaat het aftellen verder vanaf het punt van on derbreking. De uitgestelde start annuleren: 1. Druk op de toets st arten/annuleren en houd deze ongeveer 5 seconden vast. – Het indicatielampjes van starten/annu- leren en de uitgestelde start gaa[...]
-
Pagina 13
Verbruikswaarden Programma Programmaduur (in minuten) Energieverbruik (in kWh) Waterverbruik (in liter) 85-95 1,8-2,0 22-25 105-115 1,5-1,7 23-25 30 0,9 9 130-140 1,0-1,2 14-16 12 0,1 5 De druk en de temperatuur van het wa- ter, de variaties in stroomtoevoer en de hoeveelheid serviesgoed kunnen deze waarden veranderen. Onderhoud en reiniging Waarsc[...]
-
Pagina 14
filter juist terug onder de twee geleiders (D). 10. Plaats het grove filter (A) in het microfilter (B) en druk ze tegen elkaar. 11. Zet het filtersysteem op zijn plaats. 12. Draai het handvat van het microfilter (B) naar rechts totdat he t op z'n plek klikt. Zo vergrendelt u het filtersysteem. 13. Plaats het onderste rek terug. 14. Sluit de de[...]
-
Pagina 15
Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en opl ossing Het programma begint niet • De deur van het apparaat is niet gesloten. Sluit de deur. • De stekker zit niet in het stopcontact. Steek de stekker in het stopcontact. • De zekering in de meterkast is doorgeb rand. Vervang de zekeri ng. • De uitgestelde start is ingesteld. Annuleer de uit[...]
-
Pagina 16
Montage Plaatsing onder een aanrecht Waarschuwing! Zorg er voor dat de stekker uit het st op contact is gehaald tijdens de installatie. Zet het apparaat naast een waterkraan en een afvoer. Verwijder het werkblad van de afwasmachine om het onder een aanrecht of een keukenwerkblad te installeren. Zorg er voor dat de afmetingen van de open ing over- e[...]
-
Pagina 17
er voor dat uw waterleidingbedrijf u de ge- middelde leidingwaterdrukwaarden in uw omgeving geeft. Zorg er voor dat er geen deuken in de wa- tertoevoerslang zitten en dat de slang niet is geknakt of ing edeukt. Plaats de sluitmoer op de juiste manier om waterlekkage te voor komen. Let op! Sluit het apparaat niet aan nieuwe leidingen aan of aan leid[...]
-
Pagina 18
Aansluiting aan het elektriciteitsnet Waarschuwing! De fabrikant is niet verantwoordelijk, als u deze veiligheidsmaatregelen niet opvolgt. Aard het apparaat volgens de veilig- heidsmaatregelen. Zorg er voor dat he t aangegeven voltage en het type stroo m op het typeplaat je overeenkomen met het voltage en stroomtype v an uw lokale st roomleve- ranc[...]
-
Pagina 19
Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinki ng at www.electrolux.com Contents Safety information 19 Product description 20 Control panel 21 Use of the appliance 22 Setting the water softener 22 Use of dishwasher salt 23 Use of rinse aid 23 Loading cutlery and dishes 24 Use of detergent 26 Setting and starting a washing programme 28 Washin[...]
-
Pagina 20
• Keep all detergents in a safe area. Do not let children touch the det ergents. • Keep children away from the appliance when the door is open. Installation • Make sure that the appliance is not dam- aged because of tran sport. Do not con- nect a damaged appliance. If necessary, contact the supplier. • Remove all packaging before first use.[...]
-
Pagina 21
Control panel 1 2 3 4 5 1 Programme kn ob 2 Start/cancel butt on /(Cancel) 3 Delay start button / (Delay) 4 Indicator lights 5 On/off indicator light Indicator lights The indicator light come s on when the washing phase or the rinsing phase operates. The indicator light comes on when the drying phase operates. The indicator light come s on when the[...]
-
Pagina 22
Use of the appliance Refer to the following instructions for each step of procedure: 1. Make a check if the water softener level is correct for the water hardness in your area. If necessary set the water softener. 2. Fill the salt container with dishwasher salt. 3. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid. 4. Load cutlery and di shes into the di[...]
-
Pagina 23
1. Press and hold the start/cancel button. Turn the programme knob clockwise until the programme marker agrees with the first washing programme on the control panel. 2. Release the start/cancel button when the on/off indicator light and the start/cancel indicator light start to flash. – At the same time, the end indicator light flashes to show th[...]
-
Pagina 24
ing agent, liquid detergent). This can cause damage to the appliance. Rinse aid makes it possible to dry the dishes without st reaks and stains. Rinse aid is automatically added during the last rinsing phase. Do these steps to fill the rinse aid dispenser: 1. Turn the cap anticl ockwise to open the rinse aid dispenser. 2. Fill the rinse aid dispens[...]
-
Pagina 25
• Before you load cutlery and dishes, do these steps: – Remove all food remai nings and debris. – Make burnt, remaining food in pans soft. • While you load cutlery and dishes, do these steps: – Load hollow items (e.g. cups, glasses and pans) with the opening down. – Make sure that water does not collect in the container or in a deep bas[...]
-
Pagina 26
Prevent to put plates in the first thr ee sectors in the front part of the basket. Make sure the plates tilt forward. Put glasses with long stems in the cup racks with the stems up. For longer items, fold the cup racks up. Adjustment of the height of the upper basket If you put large plates in the lower basket, first move the upper basket to the up[...]
-
Pagina 27
2. Fill the detergent di spenser (A) with de- tergent. The marking shows the dosage: 20 = approximately 20 g of detergent 30 = approximately 30 g of detergent. 3. If you use a washing programme with prewash phase, put more detergent in the prewash detergent compartment (B). A B 4. If you use detergent tablets, put the de- tergent tablet in the dete[...]
-
Pagina 28
Different brands of detergent dissolve in different times. Som e detergent tablets do not have the be st cleaning results during short washing programmes . Use long washing programmes when you use detergent tablets to fully remove the detergent. Setting and starting a washing programme Do these steps to se t and start a washing programme: 1. Close [...]
-
Pagina 29
Washing programmes Washing prog rammes Programme Pro- gramme knob po- sition Degree o f soil Type of load Programme desc ription A Heavy soil Crockery, cutlery, pots and pans Prewash Main wash up to 70°C 2 intermediate rinses Final rinse Drying B Normal soil Crockery, cutlery, pots and pans Prewash Main wash up to 65°C 2 intermediate rinses Final[...]
-
Pagina 30
installation of the filters is correct. Incorrect installation will cause unsatisfactory washing results and damage to the appliance. If necessary, clean the f ilters. Dirty filters de- crease the washing results. The dishwasher ha s three filters: 1. coarse filter (A) 2. microfilter (B) 3. flat filter (C) A B C A B C Do these steps to clean the fi[...]
-
Pagina 31
Frost precautions Caution! Do not install the appliance where the temperature is below 0 °C. The manufacturer is not responsible for damage because of frost. If not possible, empty the appliance and close the door. Disconnect the water inlet hose and remove water from the water inlet hose. What to do if… The appliance does not start or stops dur[...]
-
Pagina 32
The cleaning res ults are not satisfacto ry The dishes are not clean • The selected washing programme is not applicable for the type of load and soil. • The baskets are loaded incorrectly so that wat er cannot reach all surfaces. • Spray arms do not turn freely because of incorrect arrangement o f the load. • The filters are dirty or not co[...]
-
Pagina 33
Do these steps to remove the appliance worktop: 1. Remove the rear screws (1). 2. Pull the worktop from the behind the ap- pliance (2). 3. Lift the work top and mo ve it from the front slots (3). 4. Use the adjustable feet to adjust the level of the appliance. 5. Install the appliance under the kitchen worktop. Make sure that there are no kinks in [...]
-
Pagina 34
Warning! Dangerous voltage Water drain hose 1. Connect the water drain hose to the sink spigot and attach it under the work sur- face. This prevents that the waste water from the sink goes back into the appli- ance. 2. Connect the water dr ain hose to a stand pipe with vent-hole (minimum internal di- ameter 4 cm). max 85 cm min 40 cm max 400 cm Mak[...]
-
Pagina 35
Environment concerns The symbol on the produ ct or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipmen t. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative c[...]
-
Pagina 36
Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter at www.electrolux.com Inhalt Sicherheitshinweise 36 Gerätebeschreibung 38 Bedienblende 38 Verwendung des Geräts 39 Einstellen des Wasserenthärters 40 Gebrauch von Salz für Geschirrspüler 41 Gebrauch von Klarspülmittel 41 Laden von Besteck und Geschirr 42 Gebrauch von Spülmi[...]
-
Pagina 37
• Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen des Reinigungsmittelherstellers, um Verät- zungen an Augen, Mund oder Kehlkopf zu vermeiden. • Trinken Sie kein Wasser aus dem Ge- schirrspüler. Es können Spülmittelrück- stände darin zurückbleiben. • Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, halten Sie die Tür geschlossen, damit es nicht zu Unfäll[...]
-
Pagina 38
Gerätebeschreibung 1 Oberkorb 2 Anzeige der Wasserhärtestufe 3 Salzbehälter 4 Behälter für Reinigungsmittel 5 Dosiergerät für Klarspüler 6 Typenschild 7 Filter 8 Unterer Sprüharm 9 Oberer Sprüharm 10 Arbeitsplatte Bedienblende 1 2 3 4 5 1 Programmwähler 2 Start-/Abbruch-Taste / (Cancel) 3 Zeitvorwahl-Taste / (Delay) 4 Kontrolllampen 5 Ei[...]
-
Pagina 39
Kontrolllamp en Die Kontrolllampe leuchtet während d er Reini- gungsphase oder der Klarspülphase. Die Kontrolllampe leuchtet während de r Trocken- phase. Diese Kontrolllampe leucht et auf, wenn das Spül- programm zu Ende ist. Zusa tzfunktionen: • Einstellung des Wasserenthärters. • Alarm bei einer Störung des Geräts. 1) Die Kontrollampe [...]
-
Pagina 40
Einstellen des Wasserenthärters Der Wasserenthärter entf ernt Mineralien und Salze aus dem Spülwasser. Andernfalls könnten sich die Mineralien und Salze nach- teilig auf die Funktion des Geräts auswirken. Die Wasserhärte wird in unterschiedlichen, aber gleichwertigen Einheiten gemessen: • Deutsche Wasserhärtegrade (dH°). • Französische[...]
-
Pagina 41
Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Vorsicht! Verwenden Sie ausschließl ich Geschirrspülsalz. Andere Salzarten, die nicht auf Geschirrspü ler ausgeleg t sind, können den Wasserenthärter beschädigen. Vorsicht! Verschüttetes Salz oder Salzwasser auf dem Boden des Geräts kann Korrosion ve rursachen. Füllen Sie das Gerät mit Salz, bevor Si[...]
-
Pagina 42
M A X 1 2 3 4 + 3. Wischen Sie verschütteten Klarspüler mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu gro- ße Schaumbildung beim nächsten Spül- programm zu vermeiden. 4. Setzen Sie den Deckel auf und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um den Klar- spüldosierer zu schließen. Einstellung des Klarspüldosierers Der Wasserenthärter is t werkseitig auf H[...]
-
Pagina 43
Vorsicht! Vergewissern Sie sich, dass sich die Sprüharme ungehindert bewegen können, bevor Sie ein Spülprogramm starten. Warnung! Schließen Sie immer die Tür, nachdem Sie etwas ins Gerät eingeordnet oder herausgenommen haben. Eine offene Tür stellt stets ein Unfallrisiko dar. Unterkorb Stellen Sie Deckel, Teller, Salatschüsseln und Besteck [...]
-
Pagina 44
Höhenverstellung des Oberkorbs Wenn Sie sehr große Teller oder Servierplat- ten in den Unterkorb einordn en wollen, müs- sen Sie gegebenenfalls die Höhe des Ober- korbs verstellen. Vorsicht! Nehmen Sie die Höhenverstellung vor dem Beladen des Oberkorbs vor. Maximale Geschirrhöhe Oberkorb Un terkorb Obere Position 20 cm 31 cm Maximale Ge schir[...]
-
Pagina 45
A B 4. Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwen- den, legen Sie diese in den Reinigungs- mittelbehälter ( A). 5. Schließen Sie den Deckel des Reini- gungsmittelbehälters. Drücken Sie auf den Deckel, bis er einrastet. Verwendung von Geschirrspüler-Tabs Legen Sie Geschirrspüler-Tabs in den Spül- mittelbehälter ( A) ein. Geschirrspüler-Tabs entha[...]
-
Pagina 46
– Das Spülprogramm beginnt automa- tisch. – Die Start-/Abbruch-Kontrolllampe leuchtet auf. – Wenn das Programm beginnt , leuchtet nur noch die Kontrolllampe für den lau- fenden Spülgang. Wenn ein Spülpr ogramm bereits läuft, können Sie kein anderes Programm wählen. Brechen Sie das Spülprogramm stattdessen ab. Warnung! Sie sollten ein [...]
-
Pagina 47
Spülprogramme Spülprogramme Programm Stellung des Pro- gramm- wählers Grad der Ver- schmut- zung Spülgut Programmbeschreibung A Stark ver- schmutzt Geschirr, Besteck, Töpfe, Pfan- nen Vorspülgang Hauptspü lgang bis zu 70 °C 2 Zwischenspülgänge Klarspülgang trocknen B Normal ver- schmutzt Geschirr, Besteck, Töpfe, Pfan- nen Vorspülgang [...]
-
Pagina 48
Reinigung und Pflege Warnung! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Filter reinigen. Filterreinigung Vorsicht! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Filter. Achten Sie darauf, die Filter korrekt einzusetzen. Sind die Filter falsch eingesetzt, spült das Gerät nicht zufriedenstellend und kann beschädigt werden. Reinigen Sie die Filter bei Bedar[...]
-
Pagina 49
Reinigung der Außenseiten Reinigen Sie die Außenseiten und die Be- dienblende des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch. Verwenden Sie dazu aus- schließlich Neutr alreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämm- chen oder Lösungsmitte l (Azeton, Trich lor- äthylen usw.) Frostschutzmaßnahmen Vorsicht! Stellen Sie das Gerät ni[...]
-
Pagina 50
Halten Sie folgende Angaben bereit, damit man Ihnen schnell und korrekt helfen kann: • Modell (Mod.) •P r o d u k t n u m m e r ( P N C ) • Seriennummer (S.N.) Sie finden diese Angaben auf dem Typen- schild. Tragen Sie die Angaben hier ein: Modell : ........ .. Produktnummer : ......... . Seriennummer : ...... .... Das Spülergebnis ist nicht[...]
-
Pagina 51
Gehen Sie wie folgt vor, um die Arbeitsplatte des Gerätes zu entfernen: 1. Lösen Sie die hinteren Schrauben (1). 2. Ziehen Sie die Arbe itsplatte hinter dem Gerät (2) vor. 3. Heben Sie die Arbeitsplatte an und be- wegen Sie sie aus den vorderen Schlitzen (3) hera us. 4. Stellen Sie das Gerät mit dem Schraub- fuß korrekt eben. 5. Installieren S[...]
-
Pagina 52
Der Wasserzulaufschlauch is t doppelwandig und besitzt ein inneres Hauptkabel und ein Sicherheitsventil. De r Wasserschlauch steht nur unter Druck, wenn Wasser durchläuft. Wenn der Wasserzulaufschlauch eine un- dichte Stelle aufweist, unterbricht das Si- cherheitsventil den Wasserzulauf. Gehen Sie beim Anschluss des Wasserzu- laufschlauchs vorsich[...]
-
Pagina 53
Elektrischer Anschluss Warnung! Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund der Nichtbeachtung folgender Sicherheitshinweise. Erden Sie das Gerät gemäß den Sicher- heitshinweisen. Vergewissern Sie sich, dass die Netz- spannung und - frequenz in Ihr er Region mit den auf dem Typenschild angege- benen Anschlusswerte n übereinstim- men. Sch[...]
-
Pagina 54
54 electrolux[...]
-
Pagina 55
electrolux 55[...]
-
Pagina 56
156951560 - 00 - 052009 www.electrolux.com Benötigen Si e Zubehör, Verbrauchs material und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unt er: www.electrolux.at Benötigen Si e Zubehör, Verbrauchs material und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unt er: www.electrolux.de Voor het on-line bestellen van accessoires,[...]