Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Washing Machine
Electrolux EWF 1082
35 pagine 8.88 mb -
Washing Machine
Electrolux WASL6E202
67 pagine -
Washing Machine
Electrolux EWF 146410
56 pagine -
Washing Machine
Electrolux EWP 1272 TDW
44 pagine 12.42 mb -
Washing Machine
Electrolux EWN 10780 W
44 pagine -
Washing Machine
Electrolux WASL5M102
52 pagine -
Washing Machine
Electrolux EWS1056CDU
1 pagine -
Washing Machine
Electrolux EWX 12550 W
48 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Electrolux EWN 148640 W. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Electrolux EWN 148640 W o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Electrolux EWN 148640 W descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Electrolux EWN 148640 W dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Electrolux EWN 148640 W
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Electrolux EWN 148640 W
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Electrolux EWN 148640 W
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Electrolux EWN 148640 W non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Electrolux EWN 148640 W e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Electrolux in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Electrolux EWN 148640 W, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Electrolux EWN 148640 W, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Electrolux EWN 148640 W. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
user manual benutzerinformation Washing Machine Waschmaschine EWN 148640 W[...]
-
Pagina 2
Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinki ng at www.electrolux.com CONTENTS Safety information 2 Product description 4 Control panel 5 First use 6 Personalisation 6 Daily use 7 Helpful hints and tips 13 Washing programmes 15 Care and cleaning 17 What to do if… 22 Technical data 24 Consumption values 25 Installation 25 Electrical conne[...]
-
Pagina 3
• When unpacking the appliance, check that it is not damaged. If in doubt, do not use it and contact the Service Centre. • All packing and transit bolts must be re- moved before use. Serious damage can occur to the product and to property if this is not adhered to. See relevant sec- tion in the user manual. • After having installed the applia[...]
-
Pagina 4
PRODUCT DESCRIPTION Your new appliance meets all modern requir ements for effective treatm ent of laundr y with low water, energy and detergent consum ption. Its new wa shing system allows to- tal use of detergent and reduces wa ter consumption so saving energy. 1 2 3 4 5 6 7 1 Detergent dispenser drawer 2 Control panel 3 Drum light 4 Door opening [...]
-
Pagina 5
Detergent dispenser drawer Compartment for detergent used for pre- wash and soak phase or for stain remover used during the stain action phase (if availa- ble). The prewash and soak detergent is added at the beginning of the wash pro- gramme. The stain remover is added dur- ing the stain action phase. Compartment for powder or liquid deter- gent us[...]
-
Pagina 6
FIRST USE • Ensure that the electrical and water connections comply with the installa- tion instructions. • Remove the polystyrene block and any material from the drum. • Before the first wash , run a cotton cy- cle at the highest temperature with- out any laundry in the machine, to re- move any manufacturing residue from the drum and tub. Po[...]
-
Pagina 7
• press the button 6 to enable this optio n. The corresponding icon changes your sta- tus from Off to On and the display asks to press and together for 5 sec- onds to unlock machine . • press the button 3 or 4 the display re- turns the default stat us. If you press any key after the programme has started with child safety lock enabled, the disp[...]
-
Pagina 8
Pull out the dispenser dr awer until it stops. Measure out the amount of detergent re- quired, pour it into the main wash compart- ment or in the appropriate compartment if the selected programme/option it requires (see more details in «Detergent dispenser drawer»). If required, pour fabric softener into the com- partment marked (the amount used [...]
-
Pagina 9
The display shows the following information: • Duration of the selected programme After selecting a programme, the duration of the washing programme ( 2.5 ) and the extimated end of cycle ( 2.6 ) are dis- played in hours and minutes (for example 20:33 ). The duration is calculated automatically on the basis of the maximum recommen- ded load for e[...]
-
Pagina 10
To empty out the water, please read the paragraph «At the end of the pro- gramme». Night Cycle ( Night Cycle ) : by select- ing this option, the m achine will not drain the water of the last rins e, so as not to wrin- kle the laundry. As all spinning phases are suppressed, this washing cycle is very noiseless and it can be performed at night or i[...]
-
Pagina 11
Delayed start ( End Time ) : this op- tion allows to delay th e starting of the wash- ing program by 30 min - 60 min - 90 min, 2 hours and then by 1 ho ur till 20 hours. The delay you have selected is indicated on the display. The end time will increase in order to show you the selected delay. You must select this option after you have set the prog[...]
-
Pagina 12
• press the Up or Down button to lo- cate the washing guide • press the button 6 to enter into the wash- ing guide • by pressing the Up or Down but- ton you can move throug h the different guides ( Temperature Guide , Spin Speed Guide , Demo Mode ...) • press the button 6 to enter into the selec- ted guide and by pressing the Up or Down you[...]
-
Pagina 13
Cancelling a programme Turn the selector dial to O and then in the new selected programme. Press the button 6 to cancel the programme which is run- ning. Now pres s the button 7 to start the new programme. Opening the door after the programme has started Press the button 7 to set the machine to pause. The corresponding message will ap- pear on the [...]
-
Pagina 14
dab the stain with the fingertips and a cot- ton cloth. Rust: oxalic acid dissolved in hot water or a rust removing product used cold. Be careful with rust stains which are not recent since the cellulose structure will already have been damaged and the fabric tends to hole. Mould stains: treat with bleach, rinse well (whites and fast coloureds only[...]
-
Pagina 15
WASHING PROGRAMMES Programme Maximum and Minimum Tempe rature Cycle Descrip tion Maximum Spin Speed Maximum Fabrics Load Type of Laundry Options Detergent Compartment COTTONS 90 °- Cold Main wash - Rinses Maximum spin speed 1400 rpm Max. load 8 kg - Reduced load 4 kg 1) For white and coloured cotton (normally soiled items). SPIN REDUCTION NO SPIN [...]
-
Pagina 16
Programme Maximum and Minimum Tempe rature Cycle Descrip tion Maximum Spin Speed Maximum Fabrics Load Type of Laundry Options Detergent Compartment SILK 30° - Cold Main wash - Rinses Maximum spin speed 900 rpm Max. load 1 kg Delicate washing programme suit able for silk and mixed synthetic items. SPIN REDUCTION NO SPIN RINSE HOLD NIGHT CYCLE RINSE[...]
-
Pagina 17
Programme Maximum and Minimum Tempe rature Cycle Descrip tion Maximum Spin Speed Maximum Fabrics Load Type of Laundry Options Detergent Compartment BLANKET 40° - 30° Main wash - Rinses Maximum spin speed 900 rpm Max. loa d 2,5 kg For a single washable synthetic blanket or duvet. SPIN REDUCTION /OFF For cancelling the programme which is running or[...]
-
Pagina 18
Flush it out under a tap, to remo ve any traces of accumulated powder. To aid cleaning, the to p part of the additive compartment should be removed. Clean all parts with water. Clean the chamber of dispenser drawer with a brush. Washing drum Rust deposits in the drum may occur due to rusting foreign bodi es in the washing or tap water containing ir[...]
-
Pagina 19
Drain pump The pump should be inspected regularly and particularly if: • the appliance does not empty and/or spin; • the appliance makes an unusual noise dur- ing draining due to objects such as safety pins, coins etc. blocking the pump; • a problem with water draining is detected (see chapter “What to do if...” for more de- tails). Warni[...]
-
Pagina 20
8. Check carefully whether the pump im- peller rotates (it rotates jerkily). If it doesn’t rotate , pl ease contact your Service Centre. 9. Replace the filter in to the pump by in- serting it correctly into the special guides. Sc rew the pum p cover firm ly by turning it clockwise. 10. Replace the emergency emptying cap into the filter cove r and[...]
-
Pagina 21
Warning! When the appliance is in use and depending on the programme selected there can be hot water in the pump. Nev er remove the pump cove r during a wash cycle, always wait until the appliance has finished the cycle, and is empty. When refitting the pump cover , ensure it is securely re- tightened so as to stop leaks and young children being ab[...]
-
Pagina 22
6. When you int end to start the machine up again, make sure that the room tem- perature is above 0°C. WHAT TO DO IF… Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved easily without calling out an engi- neer. Before contacting your local Service Centre, please carry out the checks listed below. During mac[...]
-
Pagina 23
Problem Possible ca use/Solution The machine does no t emp- ty and/or does not spin: The drain hose is squashed or kinked . (« Cannot drain the wa- ter. Please chec k that the filter is clean and then press START/PAU SE ») • Check the drain hose connection. The drain filter is clogged. (« Cannot drain the water. Please check that the filter is[...]
-
Pagina 24
Problem Possible ca use/Solution Spinning starts la te or the machine does not sp in: The electronic unbalance detectio n device has cut in because the laundry is no t evenly distribut ed in the drum. The laun dry is redis- tributed by reverse rotation of the drum. This may happen several times before the unb alance disapp ears and normal spinning [...]
-
Pagina 25
CONSUMPTION VALUES Programme Energy consumption (KWh) Water consumption (litres) Programme duration (Minutes) White Cottons 90° 2.50 62 For the duration of the programmes, please refer to the display on the con- trol panel. Cottons 60° 1.70 63 Cotton ECO 60° 1) 1.36 64 Cottons 40° 0.97 62 Synthetics 40° 0.55 52 Delicates 40° 0.53 68 Wool 30°[...]
-
Pagina 26
A 4. Unscrew and remove the two large rear bolts B and the six smaller bolts C . C C B B 5. Remove the bracket D and tighten up the six smaller bolts C . D C C 6. Open the port hole, take out th e inlet hose from the drum and remove the pol- ystyrene bloc k fitted on the door seal. 7. Fill the smaller upper hole and the two large ones with the corr[...]
-
Pagina 27
Positioning Install the machine on a flat hard floor. Make sure that air circ ulation around the ma- chine is not impeded by carpets, rugs etc. Check that the machine does not touch the wall or other kitchen units. Level the wash- ing machine by raising or lowering the feet. The feet may be tight to adjust as they incor- porate a self lockin g nut,[...]
-
Pagina 28
4. Connect the ho se to a tap with a 3/4” thread. Always use the hose supplied with the appliance. The inlet hose must no t be lengthened. If it is too short and you do not wish to move the tap, you will have to purchase a n ew, longer hose specially designed for this ty pe of use. Water drainage The end of the drain hose can be posi- tioned in t[...]
-
Pagina 29
Connect the machine to an earthed socket. The manufacturer does not accept any responsibility for damage or injury through failure to comply with the above safety precaution. The power supply cable must be easily accessible after installing the machine. Should the appliance power supply cable need to be replaced, this must be carried out by a Servi[...]
-
Pagina 30
Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken find en Sie unter www.electrolux.com INHALT Sicherheitshinweise 30 Gerätebeschreibung 32 Bedienblende 33 Erste Inbetriebnahme 34 Persönliche Einstellungen 34 Täglicher Gebrauch 36 Praktische Tipps und Hinweise 42 Spülprogramme 44 Reinigung und Pfle ge 46 Was tun, wenn … 51 Technische Date n [...]
-
Pagina 31
ren Kundendienst. Bestehen Sie immer auf Original-Ersatzteilen. Montage • Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport. • Überprüfen Sie beim Auspacken, dass das Gerät nicht beschädigt ist. In Zweifels- fällen benutzen Sie es nicht, sondern we n- den Sie sich an den Kundendienst. • Alle Transportsicherungen und Verpa- ckungsmaterial[...]
-
Pagina 32
• Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Haus- tiere nicht in die Trommel klettern. Damit sich kleine Kinder oder Haustiere nicht in der Trommel einschließen können, ist die- ses Gerät mit einer speziellen Sicherung ausgestattet. Zum Akti vieren der Kindersi- cherung drehen Sie den Knopf in der Tür (ohne Druck) nach rech ts, bis si ch die Ker- [...]
-
Pagina 33
Waschmittelschublade Fach für Waschmittel für die Vorwäsche und Einweichphase oder für Fleckentferner während der Flecken -Behandlungsphase (falls verfügbar). Vorwasch- und Einweich- mittel werden zu Beginn des Waschpro- gramms eingespült. Der Fleckentferner wird während der Flecken -Behandlungsphase zugegeben. Fach für Pulver- oder flüss[...]
-
Pagina 34
ERSTE INBETRIEBNAHME • Achten Sie darauf, dass der elektri- sche Anschluss und der Wasseran- schluss der Installations anweisung entsprechen. • Entfernen Sie den Polystyro lblock und alles andere Material aus der Trommel. • Starten Sie vor dem ersten Wasch- gang ein Programm für Ko ch-/Bunt- wäsche mit der höchsten Tempera- tur ohne Wäsch[...]
-
Pagina 35
rät mit geschlossener Tür unbeaufs ichtigt zu lassen, ohne Gefah r zu laufen, dass sich Kinder verletzen oder die Waschmaschine beschädigen können. Stellen Sie diese Option ein, bevor Sie die Taste 7 drücken und nachdem Sie das ge- wünschte Waschprogr amm ausgewählt ha- ben. Diese Funktion bleibt auch nach dem Ab- schalten des Geräts aktiv.[...]
-
Pagina 36
TÄGLICHER GEBRAUCH Wäsche einfüllen Öffnen Sie die Tür, in dem Sie den Türgriff be- hutsam nach außen ziehen. Legen S ie die Wäsche Stück für Stück lose in die Trom - mel. Die Tür schließen. Messen Sie Waschmitt el und Weichspü- ler ab Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. Messen Sie die benö- tigte Waschmittel[...]
-
Pagina 37
Der Programmwahlschal ter lässt sich nach rechts oder links dr ehen. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf O , um ein Pro- gramm abzubrechen bzw. das Gerät auszu- schalten Nach Ablauf des Programms muss der Programmwahlschalter zum Ausschal- ten des Geräts wieder auf O gedreht werden. Wichtig! Wird der Programmwahlschalter auf ein anderes Prog[...]
-
Pagina 38
Wählen Sie die Temperatur (Taste 3) Drücken Sie wiederholt die Taste 3 , um die Temperatur zu erhöhen oder zu senken, wenn Sie mit einer anderen Temperatur als der vom Gerät vorge- schlagenen waschen möchten (Positi- on 2.1 im Display). Wichtig! Weitere Informationen zu den maximal zulässigen Temperaturen und Mindesttemperaturen für die einz[...]
-
Pagina 39
Drücken Sie die Taste 6 , um Ihre Wahl zu aktivieren und zu bestätigen, drücken Sie sie erneut, um die gewählte Option wieder zu deaktivieren. Nachdem Sie alle ge wünschten Option en ausgewählt haben, drücken Sie die Tasten 3 oder 4 , oder warten Sie einfach 10 Se- kunden, bis wieder der Standardstatus des Displays aktivi ert wird. Die ausge[...]
-
Pagina 40
• mit der Taste „Nach oben“ oder „Nach unten“ können Sie das Menü „Optionen“ durchlaufe n, bis die Zeitvor- wahl angezeigt wird • drücken Sie die Taste 6 , um diese Opti- on zu aktivieren (die angezeigte Zeit be- ginnt zu blinken) • mit der Taste „Nach unten“ können Sie die Startverzögerung bis auf die aktu- elle Uhrzeit [...]
-
Pagina 41
ren und den Vorgang ab Punkt 4 wieder- holen • wenn Sie die Taste 3 oder 4 drücken, wird auf dem Display wieder der Standard- status angezeigt. Auswahl de r Option „Time Manager“ (Taste 8) T ime Manager 01:50 18:05 Drücken Sie diese Taste zweimal, um die Option Time Man ager zu aktivieren. Mit dieser Funktion können Sie die Dauer des Wasch[...]
-
Pagina 42
ser in der Trommel wird dabei nicht abge- pumpt. Unterbrechen eines Programms Drücken Sie die Taste 7 , um ein laufendes Programm zu unterbrechen. Die entspre- chende Kontrolllampe beginnt zu blin ken. Um das Program m fort zusetzen, dr ücken Sie die Taste erneut. Abbrechen eines Programms Drehen Sie den Programmwahlschalter auf O und anschließe[...]
-
Pagina 43
Entfernen von Flecken Hartnäckige Flecken lassen sich möglicher- weise nicht allein mit Wasser und Waschmit- tel entfernen. Sie sollten daher vor dem Wa- schen vorbehandelt werden. Blut: Behandeln Sie frische Flecken mit kal- tem Wasser. Bereits getrocknete Flecken lassen Sie über Nacht in Wasser mit einem Spezialwaschmittel einweichen. Farben a[...]
-
Pagina 44
Verwenden Sie wen iger Waschmittel, wenn: • Sie nur eine kleine Wäschemenge wa- schen • die Wäsche nur leicht verschmutzt ist • sich während des Waschvorgangs große Mengen Schaum bilden. Wasserhärte Die Wasserhärte ist in sogenannte "Wasser- härtebereiche" eingete ilt. Informationen zur Wasserhärte an Ihrem Wohnort erhalten [...]
-
Pagina 45
Programme Höchst- und Mindesttemperat ur Programmbeschreibung Max. Schleuderdrehzahl Max. Wäschemenge Wäscheart Optionen Waschmittel- fach WOLLE/HANDWÄSCHE 40 °C - Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge Maximale Schleuderdrehzahl 1000 U/min Max. Beladung 2 kg Waschprogramm für maschi nen- und handwaschbare Wolltextil ien und Feinwä sc he mit dem [...]
-
Pagina 46
Programme Höchst- und Mindesttemperat ur Programmbeschreibung Max. Schleuderdrehzahl Max. Wäschemenge Wäscheart Optionen Waschmittel- fach SCHLEUDERN Abpumpen und langer Schleudergang Maximale Schleuderdrehzahl 1400 U/min Max. Beladung 8 kg Separater Schleudergang fü r handgewaschene Klei- dungsstücke und nach Programmen mit der ausge- wählte[...]
-
Pagina 47
separaten Waschgang ohne Wäsche wir- ken und befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers des Wasseren thärters . Dies hilft, Kalkablagerungen zu verhindern. Nach jedem Waschgang Lassen Sie die Tür eine Weile offen stehen. Dies trägt dazu bei, Schimmelbildung und muffigen Geruch im Geräteinneren zu ver- meiden. Lässt man die Tür nach dem Wa-[...]
-
Pagina 48
Wäschetrommel Rostablagerungen in der Trommel können durch Fremdkörper in der Waschmaschine oder durch eisenhaltiges Wasser entstehen. Wichtig! Benutzen Sie keine Reinigungsmittel auf Säurebasis, keine chlorierten Scheuermittel und keine Metallschwämmchen oder Stahlwolle zum Reinigen der Trommel. 1. Rostrückstände auf der Innenfläche der Tr[...]
-
Pagina 49
1 2 4. Stellen Sie eine Auffangschale m it einer kleinen Kante direkt neben die Pumpe, um auslaufendes Wasser aufzufangen. 5. Ziehen Sie mit einer Zange die Kappe für Notentleerung vom Filterdeckel. 6. Tritt kein Wasser mehr aus, schrauben Sie den Pumpendeckel los, indem Sie ihn mit eine r Zange gegen den U hrzei- gersinn drehen, und entnehmen Sie[...]
-
Pagina 50
wieder fest, indem Sie ihn im Uhrzeiger- sinn drehen. 10. Stecken Sie die Kappe für Notentlee- rung in den Filterd eckel und drehen Sie diese fest hinein. 11. Schließen Sie die Pumpenklappe. Warnung! Wenn das Gerät in Be trieb ist, kann sich je nach gewähltem Programm heißes Wasser in der Pumpe befinden. Entfernen Sie den Pumpendeckel niemals [...]
-
Pagina 51
4. Schrauben Sie den Schlauch wieder an den Hahn an. 5. Schrauben Sie den Schlauch vom Gerät ab. Halten Sie ein Tuch bereit, da m ögli- cherweise etwas Wasser herausfließt. 6. Reinigen Sie den Filt er im Ventil mit einer harten Bürste oder einem Stück Stoff. 7. Schrauben Sie den Schlauch wieder an das Gerät an und achten Sie darauf, dass er f[...]
-
Pagina 52
Problem Mögliche Ursa che/Abhilfe Das Gerät startet nicht: Die Tür wurde nicht geschlossen. ( Bitte übe rprüfen, ob die Tür vollständi g geschloss en und dann die Taste START/ PAUSE drücken ) • Drücken Sie die Tür fest zu. Der Stecker ist nicht richtig in die Steckdose eingesteckt. • Stecken Sie den Stecker richtig in die St eckdose. [...]
-
Pagina 53
Problem Mögliche Ursa che/Abhilfe Es befindet sic h Wasser auf dem Boden: Sie haben zu viel Waschmittel od er ein ungeeignetes Waschmittel verwendet (zu starke Sc haumbildung). • Reduzieren Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein an- deres Waschmittel. Überprüfen Sie die Anschlüsse de s Zu laufschlauch s auf Dichtheit. Undichtigkeiten [...]
-
Pagina 54
Problem Mögliche Ursa che/Abhilfe Das Schleudern beginnt erst spät oder ga r nicht: Die elektronische Unwu chterkennung hat eing egriffen, weil die Wä- sche nicht gleichmäßig in der T r ommel verteilt is t. Die Wäsche wird neu verteilt, indem die Tromme l in die entgegengesetzte Rich- tung gedreht wird. Dieser Vorgang kann sich einige Male wi[...]
-
Pagina 55
VERBRAUCHSWERTE Programme Energiever brauch (kWh) Wasserverbrauch (in Litern) Programmdauer (in Minuten) Kochwäsche 90° 2.50 62 Die Dauer der einzel- nen Programme ent- nehmen Sie bitte der Anzeige an der Be- dienblende. Koch-/Buntwäsc he 60° 1.70 63 Koch-/Buntwä- sche ECO 60° 1) 1.36 64 Koch-/Buntwäsc he 40° 0.97 62 Pflegeleicht 40° 0.55 [...]
-
Pagina 56
3. Lösen Sie mit einem entsprechenden Schraubenschlüssel di e mittlere hintere Schraube A . Schieben Sie das entspre- chende Kunststoff-Di stanzstück heraus. A 4. Lösen Sie die beiden hinteren großen Schrauben B und die sechs kleineren Schrauben C . C C B B 5. Entfernen Sie die Halterung D und zie- hen Sie die sechs kleineren Schrauben C fest.[...]
-
Pagina 57
7. Verschließen Sie das kleinere obere Loch und die beiden größeren Löcher mit den entsprechenden Kunststoffkap- pen, die sich im Beutel mit der Benutzer- information befinden. Aufstellung Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen, har- ten Boden auf. Stellen Sie si cher, dass die Luftzirkulation u m die Maschine herum nicht durch Teppiche, Vorle[...]
-
Pagina 58
oder rechts, je nach der Position des Wasserhahns. 3. Schließen Sie den Schlauch korrekt durch Lösen der Ringmutter an. Ziehen Sie die Ringmutter nach dem Positionie- ren des Zulaufschlauchs wieder fest, um Wasseraustritt zu vermeiden . 4. Schließen Sie den Schlauch an einen Wasserhahn mit einer 3/4" Schlauchver- schraubung an. Verwenden Si[...]
-
Pagina 59
Der Ablaufschlauch darf auf max. 4 Mete r verlängert werden. Einen Verläng erungs- schlauch und ein Verbindu ngsstück erhalten Sie bei Ihrem Kundendienst. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Die Daten der elektrischen Anschlusswerte finden sich auf dem Typenschild innen an der Gerätetür. Vergewissern Sie sich, dass die Strom ver- sorgung in Ihrem Haus für[...]
-
Pagina 60
spart Waschmittel, Wasser und Energie (und die Umwelt wird weniger belastet). • Die Maschine arbeitet wirtschaftlicher, wenn sie ganz gefüllt ist. • Mit einer entsprechenden Vorbehandlung lassen sich Flecken und gewisse Ver- schmutzungen entfernen; danach kann die Wäsche bei niedrigerer Tem peratur ge- waschen werden. • Dosieren Sie das Was[...]
-
Pagina 61
electrolux 61[...]
-
Pagina 62
62 electrolux[...]
-
Pagina 63
electrolux 63[...]
-
Pagina 64
132942230 - 00 - 242010 www.electrolux.com/shop[...]