Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Electrolux GA55SLICN manuale d’uso - BKManuals

Electrolux GA55SLICN manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Electrolux GA55SLICN. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Electrolux GA55SLICN o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Electrolux GA55SLICN descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Electrolux GA55SLICN dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Electrolux GA55SLICN
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Electrolux GA55SLICN
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Electrolux GA55SLICN
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Electrolux GA55SLICN non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Electrolux GA55SLICN e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Electrolux in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Electrolux GA55SLICN, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Electrolux GA55SLICN, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Electrolux GA55SLICN. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    GA55 SLIC N GA55 SLIS P GA55 SLIW E DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 23 IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 44 EN DISHWASHER USER MANUAL 65[...]

  • Pagina 2

    INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN......................................................................... 3 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN............................................................................ 4 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................................................................................... 6 4. BEDIENFELD...[...]

  • Pagina 3

    1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist für die Verwendung i[...]

  • Pagina 4

    werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. 1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durc[...]

  • Pagina 5

    Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. • Das Gerät entspricht den EWG- Richtlinien. • Nur für GB und Irland Das Gerät besitzt einen Netzstecker mit einer 13 A Sicherung. Muss die Sicherung im Netzsteck[...]

  • Pagina 6

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 4 3 7 9 8 10 5 6 11 1 2 1 Oberster Sprüharm 2 Oberer Sprüharm 3 Unterer Sprüharm 4 Filter 5 Typenschild 6 Salzbehälter 7 Lüftungsschlitze 8 Klarspülmittel-Dosierer 9 Reinigungsmittelbehälter 10 Besteckkorb 11 Unterkorb 12 Oberkorb 4. BEDIENFELD 1 2 3 4 5 6 7 www.electrolux.com 6[...]

  • Pagina 7

    1 Taste „Ein/Aus“ 2 Display 3 Taste OK 4 Taste Cancel 5 Displaytaste 6 Navigationstaste (nach oben) 7 Navigationstaste (nach unten) 4.1 Display Das Display ist in drei Bereiche aufgeteilt. Drücken Sie eine der Navigationstasten, bis der Bereich, den Sie einstellen möchten, aufleuchtet. A B C Programme Bereich (A) - So stellen Sie ein Programm[...]

  • Pagina 8

    5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- grad Beladung Programmpha- sen Optionen 50° ECO 1) • Normal versch- mutzt • Geschirr und Besteck • Vorspülen • Hauptspülgang 50 °C • Spülgänge • Trocknen • TimeSaver AutoSense 2) • Alle • Geschirr, Bes- teck, Töpfe und Pfannen • Vorspülen • Hauptspülgang von 45 °C bis 70 °C • [...]

  • Pagina 9

    Programm Verschmutzungs- grad Beladung Programmpha- sen Optionen Extra silent 7) • Normal versch- mutzt • Geschirr und Besteck • Vorspülen • Hauptspülgang 50 °C • Spülgänge • Trocknen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das S[...]

  • Pagina 10

    5.2 Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden. 6. EINSTELLUNGEN 6.1 Übersicht der Einstellungen Zur Anzeige der Übersicht der Einstellungen, wählen Sie in der Opt[...]

  • Pagina 11

    Einstellungen Einstellmöglichkeiten Beschreibung Demo Betrieb Ein Aus Ermöglicht die Simulation eines laufenden Pro- gramms. Für detaillierte In- formationen, siehe entspre- chenden Abschnitt in die- sem Kapitel. Werkseitige Einstellung: Aus. Zurück Rückkehr zum vorherigen Bildschirm. 6.2 So stellen Sie den Demo Betrieb ein 1. Wählen Sie Demo[...]

  • Pagina 12

    7.2 Multitab Schalten Sie diese Option ein, wenn Sie Multi-Reinigungstabletten verwenden, die Salz, Klarspül- und Reinigungsmittel enthalten. Sie enthalten zum Teil auch andere Reinigungs- und Spülmittel. Durch diese Option wird die Zufuhr von Salz und Klarspülmittel aus den entsprechenden Behältern unterbunden. Die Salz- und Klarspüler-Meldun[...]

  • Pagina 13

    Deutsche Wasserhärte- grade (°dH) Französische Wasserhärte- grade (°fH). mmol/l Clarke Wasser- härtegrade Einstellung für den Wasser- enthärter 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32[...]

  • Pagina 14

    Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Korrosionsgefahr. Starten Sie ein Programm, nachdem Sie den Salzbehälter befüllt haben, um die Korrosion zu vermeiden. Muss der Salzbehälter aufgefüllt werden, wird auf dem Display eine Meldung angezeigt. 8.3 Klarspülmittel-Dosierer Klarspülmittel ermöglichen das Trocknen d[...]

  • Pagina 15

    9.1 Verwenden des Reinigungsmittels 20 30 A B C ACHTUNG! Verwenden Sie nur Reinigungsmittel für Geschirrspüler. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste ( B ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Sie das Reinigungsmittel ein oder legen Sie eine Reinigungstablette in den Behälter ( A ). 3. Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, schütten [...]

  • Pagina 16

    Optionen auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt. 1. Drücken Sie die Taste Cancel . Im Display erscheint Abbrechen?. 2. Mit Cancel bestätigen. Abbrechen eines laufenden Programms 1. Drücken Sie die Taste Cancel . Im Display erscheint Abbrechen?. 2. Drücken Sie die Taste Cancel , um das Programm abzubrechen. Bevor Sie ein neues Programm sta[...]

  • Pagina 17

    • Wenn Sie die Multi-Reinigungstabletten verwenden, können Sie die Option Multitab verwenden (falls verfügbar). Diese Option verbessert die Reinigungs- und Trocknungsergebnisse bei Verwendung von Multi- Reinigungstabletten. • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen Programmen nicht vollständig auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur mit la[...]

  • Pagina 18

    11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und verstopfte Sprüharme beeinträchtigen das Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie diese, falls nötig. 11.1 Reinigen der Filter A B [...]

  • Pagina 19

    12. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen. Prüfen Sie, bevor Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden, ob Sie die Störung anhand der in der Tabelle enthaltenen Hinweise selbst beheben können. Bei manchen Problemen wird im Display eine Meldung angezeigt. Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät läss[...]

  • Pagina 20

    Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, wenn Alarmmeldungen oder Probleme angezeigt werden, die nicht in der Tabelle angegeben sind. 12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Abhilfe Weiße Streifen oder blau schimmernder Belag auf Glä- sern und Geschirr. • Die zugegebene Klarspülmittel[...]

  • Pagina 21

    14. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- dita Point of Service 5506 Mägenwil/ Zürich Industries- trasse 10 3018 Bern Morgen- strasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6928 Manno Via Vi- olino 11 9000 St. Gallen Zürcherstra[...]

  • Pagina 22

    receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-g[...]

  • Pagina 23

    TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ.............................................................................. 24 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ......................................................................... 25 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL......................................................................... 27 4. PAN[...]

  • Pagina 24

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1[...]

  • Pagina 25

    1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu[...]

  • Pagina 26

    2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. • Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre. • Avant d'utiliser l'appareil pour la première f[...]

  • Pagina 27

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4 3 7 9 8 10 5 6 11 1 2 1 Bras d'aspersion supérieur 2 Bras d'aspersion intermédiaire 3 Bras d'aspersion inférieur 4 Filtres 5 Plaque de calibrage 6 Réservoir de sel régénérant 7 Fente d'aération 8 Distributeur de liquide de rinçage 9 Distributeur de produit de lavage 10 Panier à couve[...]

  • Pagina 28

    1 Touche Marche/Arrêt 2 Affichage 3 Touche OK 4 Touche Cancel 5 Touche d'affichage 6 Touche de navigation (haut) 7 Touche de navigation (bas) 4.1 Affichage L'affichage comporte 3 zones. Appuyez sur l'une des touches de navigation jusqu'à ce que la zone que vous souhaitez faire fonctionner s'allume. A B C Zone Programmes ([...]

  • Pagina 29

    5. PROGRAMMES Température Degré de salis- sure Type de vaisselle Phases du pro- gramme Options 50° ECO 1) • Normalement sale • Vaisselle et cou- verts • Prelavage • Lavage à 50 °C • Rinçage • Séchage • TimeSaver AutoSense 2) • Tous les mod- èles • Vaisselle, cou- verts, plats et casseroles • Prelavage • Lavage de 45 °[...]

  • Pagina 30

    Température Degré de salis- sure Type de vaisselle Phases du pro- gramme Options Extra silent 7) • Normalement sale • Vaisselle et cou- verts • Prelavage • Lavage à 50 °C • Rinçage • Séchage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement s[...]

  • Pagina 31

    5.2 Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse : info.test@dishwasher-production.com Notez le numéro du produit (PNC) indiqué sur la plaque signalétique. 6. RÉGLAGES 6.1 Liste des réglages Pour visualiser la liste des réglages, sélectio[...]

  • Pagina 32

    Réglages Valeurs Description Mode démo On Off. Régler la simulation d'un programme en cours. Re- portez-vous aux informa- tions correspondantes dans ce chapitre. Réglage d'usine : désac. Retour Fait revenir à l'écran précé- dent. 6.2 Comment sélectionner Mode démo 1. Sélectionnez Mode démo. 2. Sélectionnez On. Dans le c[...]

  • Pagina 33

    Cette option désactive la libération du sel régénérant et du liquide de rinçage de leurs réservoirs respectifs. Les messages de réapprovisionnement en sel et liquide de rinçage ne s'affichent pas. En utilisant cette option, la durée du programme est prolongée, pour améliorer les résultats de lavage et de séchage offerts par les p[...]

  • Pagina 34

    Degrés alle- mands (°dH) Degrés fran- çais (°fH) mmol/l Degrés Clarke Réglage du ni- veau de l'adou- cisseur d'eau 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 &l[...]

  • Pagina 35

    De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Risque de corrosion. Afin d'éviter cela, après avoir rempli le réservoir de sel régénérant, démarrez un programme. Lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli, un message s'affiche. 8.3 Distributeur de liquide de r[...]

  • Pagina 36

    9.1 Utilisation du produit de lavage 20 30 A B C ATTENTION! Utilisez uniquement du produit de lavage pour lave- vaisselle. 1. Appuyez sur la touche de déverrouillage ( B ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Versez du produit de lavage ou placez une pastille de détergent dans le compartiment ( A ). 3. Si le programme comporte une phase de prélava[...]

  • Pagina 37

    L'affichage indique Confirmer l'annulation ?. 2. Appuyez sur la touche Cancel pour confirmer. Annulation d'un programme en cours 1. Appuyez sur la touche Cancel . L'affichage indique Confirmer l'annulation ?. 2. Appuyez sur la touche Cancel pour annuler le programme. Assurez-vous que le distributeur de produit de lavage n&a[...]

  • Pagina 38

    • Si vous utilisez des pastilles tout en 1, vous pouvez sélectionner l'option Multitab (si disponible). Cette option améliore les résultats de lavage et de séchage avec l'utilisation de pastilles tout en 1. • Les tablettes de détergent ne se dissolvent pas complètement durant les programmes courts. Pour éviter que des résidus [...]

  • Pagina 39

    11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire. 11.1 Nettoyage des filtres A B C C 1. To[...]

  • Pagina 40

    12. DÉPANNAGE Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Avant de contacter le service après-vente, vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas résoudre le problème vous même à l'aide des informations du tableau. Pour certains problèmes, l'écran affiche un message. Problème Solution possible L&ap[...]

  • Pagina 41

    12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Solution possible Traînées blanchâtres ou pelli- cules bleuâtres sur les verres et la vaisselle. • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop im- portante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinçage sur un niveau plus faible. • La quantit[...]

  • Pagina 42

    14. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- dita Point of Service 5506 Mägenwil/ Zürich Industries- trasse 10 3018 Bern Morgen- strasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6928 Manno Via Vi- olino 11 9000 St. Gallen Zürcherstra[...]

  • Pagina 43

    receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-g[...]

  • Pagina 44

    INDICE 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA................................................................ 45 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA............................................................................... 46 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO....................................................................... 48 4. PANNELLO DEI COMANDI.........[...]

  • Pagina 45

    1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro. 1.1 Avverte[...]

  • Pagina 46

    1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili • Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell&apo[...]

  • Pagina 47

    2.3 Collegamento dell’acqua • Accertarsi di non danneggiare i tubi di carico e scarico dell'acqua. • Prima di collegare l’apparecchiatura a tubazioni nuove o non utilizzate per un lungo periodo, far scorrere l’acqua finché non è limpida. • La prima volta che si usa l’apparecchiatura, accertarsi che non vi siano perdite. • Il [...]

  • Pagina 48

    3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4 3 7 9 8 10 5 6 11 1 2 1 Mulinello su cielo vasca 2 Mulinello superiore 3 Mulinello inferiore 4 Filtri 5 Targhetta dei dati 6 Contenitore del sale 7 Apertura di ventilazione 8 Contenitore del brillantante 9 Contenitore del detersivo 10 Cestello portaposate 11 Cestello inferiore 12 Cestello superiore 4. PANNELLO DEI COMA[...]

  • Pagina 49

    1 Tasto On/Off 2 Display 3 Tasto OK 4 Tasto Cancel 5 Tasto display 6 Tasto di navigazione (su) 7 Tasto di navigazione (giù) 4.1 Display Il display gestisce 3 aree. Premere uno dei tasti di navigazione finché l'area desiderata non viene evidenziata. A B C Programmi area (A) - Come impostare un programma Quest'area viene selezionata in mo[...]

  • Pagina 50

    5. PROGRAMMI Programma Grado di sporco Tipo di carico Fasi del pro- gramma Opzioni 50° ECO 1) • Sporco normale • Stoviglie e pos- ate • Ammollo • Lavaggio a 50°C • Risciacqui • Asciugatura • TimeSaver AutoSense 2) • Tutto • Stoviglie miste, posate e pentole • Ammollo • Lavaggio da 45°C a 70°C • Risciacqui • Asciugatura[...]

  • Pagina 51

    Programma Grado di sporco Tipo di carico Fasi del pro- gramma Opzioni Extra silent 7) • Sporco normale • Stoviglie e pos- ate • Ammollo • Lavaggio a 50°C • Risciacqui • Asciugatura 1) Questo programma consente un utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare stovi- glie e posate con grado di sporco normale. (Programma st[...]

  • Pagina 52

    5.2 Informazioni per gli istituti di prova Per le informazioni necessarie, relative alle prestazioni inviare una mail a: info.test@dishwasher-production.com Riportare il numero del prodotto (PNC) che si trova sulla targhetta dei dati. 6. IMPOSTAZIONI 6.1 Elenco impostazioni Per visualizzare l'elenco impostazioni, selezionare Impostazione nell&[...]

  • Pagina 53

    Impostazione Valori Descrizione Modalità demo Sì No Impostare la simulazione di un programma in corso. Fare riferimento alle infor- mazioni specifiche nel pre- sente capitolo. Impostazione di fabbrica: no. Indietro Torna alla schermata prece- dente. 6.2 Come impostare Modalità demo 1. Selezionare Modalità demo. 2. Selezionare Sì. Nell'ang[...]

  • Pagina 54

    7.2 Multitab Attivare questa opzione quando si utilizzano pastiglie multifunzione contenenti sale, brillantante e detersivo. Possono contenere anche altri agenti pulenti o di risciacquo. L'opzione disattiva il rilascio di sale e brillantante dai rispettivi contenitori. I messaggi di rabbocco sale e brillantante non vengono visualizzati sul dis[...]

  • Pagina 55

    Gradi tedeschi (°dH) Gradi francesi (°fH) mmol/l Gradi Clarke Livello del decal- cificatore dell’ac- qua 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.[...]

  • Pagina 56

    Come riempire il contenitore del brillantante M A X 1 2 3 4 + - A B D C AVVERTENZA! Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie. 1. Premere il tasto di sgancio ( D ) per aprire il coperchio ( C ). 2. Riempire il contenitore ( A ) finché il brillantante non raggiunge l'indicazione di "MAX". 3. Rimuovere l'e[...]

  • Pagina 57

    9.2 Impostazione ed avvio di un programma Funzione AUTO OFF Questa funzione permette di ridurre il consumo di energia disattivando automaticamente l'apparecchiatura quando non è in funzione. La funzione si attiva: • Dopo 5 minuti dal termine del programma. • Dopo 5 minuti se il programma non è stato avviato. Avvio di un programma 1. Prem[...]

  • Pagina 58

    • Non prelavare le stoviglie a mano. Se necessario, utilizzare il programma prelavaggio (se disponibile) o selezionare un programma con fase di prelavaggio. • Utilizzare sempre tutto lo spazio presente nei cestelli. • Quando si carica l'apparecchiatura, assicurarsi che le stoviglie vengano raggiunte interamente e lavate dall'acqua r[...]

  • Pagina 59

    • Rimuovere i residui di cibo più consistenti dalle stoviglie e buttarli nella spazzatura. • Ammorbidire le tracce di bruciato sulle stoviglie. • Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri e padelle) con l’apertura rivolta verso il basso. • Verificare che i bicchieri non si tocchino l’un l’altro. • Sistemare le posate e i piccoli[...]

  • Pagina 60

    AVVERTENZA! Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 11.2 Pulizia dei mulinelli Non rimuovere i mulinelli. Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto a punta fine. 11.3 Pulizia esterna • Pulire l'apparecchiatura con un pa[...]

  • Pagina 61

    Problema Possibile soluzione L'apparecchiatura non carica acqua. Sul display compare il messag- gio: Attenzione: lavastoviglie non carica acqua. Controllare che rubinetto acqua non sia chiuso o bloccato. • Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto. • Controllare che la pressione dell'acqua di alimen- tazione non sia trop[...]

  • Pagina 62

    Problema Possibile soluzione Le stoviglie sono bagnate. • Il programma non dispone di una fase di asciugatura oppure questa fase viene eseguita a bassa tempera- tura. • Il contenitore del brillantante è vuoto. • La causa potrebbe essere la qualità del brillantante. • La causa potrebbe essere la qualità del detersivo in pastiglie multifun[...]

  • Pagina 63

    Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- dita Point of Service 5506 Mägenwil/ Zürich Industries- trasse 10 3018 Bern Morgen- strasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6928 Manno Via Vi- olino 11 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St. Ja- kob-Turm Birs- strasse 320B 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comer- cialst[...]

  • Pagina 64

    15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Smaltire l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo di normale[...]

  • Pagina 65

    CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.................................................................................... 66 2. SAFETY INSTRUCTIONS................................................................................... 67 3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................. 68 4. CONTROL PANEL[...]

  • Pagina 66

    1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 General Safety • This appliance is intended to be used in [...]

  • Pagina 67

    knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Do not let children play with the appliance. • Keep all detergents away from children. • Keep children and pets away from the appliance door when it is open. • Cleaning and user maintenance shall [...]

  • Pagina 68

    from the mains socket. Contact the Authorised Service Centre to replace the water inlet hose. 2.4 Use • Do not sit or stand on the open door. • Dishwasher detergents are dangerous. Obey the safety instructions on the detergent packaging. • Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance u[...]

  • Pagina 69

    4 Filters 5 Rating plate 6 Salt container 7 Air vent 8 Rinse aid dispenser 9 Detergent dispenser 10 Cutlery basket 11 Lower basket 12 Upper basket 4. CONTROL PANEL 1 2 3 4 5 6 7 1 On/off button 2 Display 3 OK key 4 Cancel key 5 Display key 6 Navigation key (up) 7 Navigation key (down) 4.1 Display The display has 3 areas. Press one of the navigation[...]

  • Pagina 70

    End Time area (B) - How to set the delay start 1. Use the display key to select the End Time area. 2. Use one of the navigation keys and select the hours of the delay start. • The upper part of the area shows the approximate start time of the programme. • The lower part of the area shows the approximate end time of the programme. 3. Press the O[...]

  • Pagina 71

    Programme Degree of soil Type of load Programme pha- ses Options 45° Glass • Normal or light soil • Delicate crockery and glassware • Wash 45 °C • Rinses • Dry 60 Minutes • Light soil • Crockery and cutlery • Wash 55 °C • Rinses 30 Minutes 5) • Fresh soil • Crockery and cutlery • Wash 60 °C • Rinses Prewash 6) • All [...]

  • Pagina 72

    Programme 1) Water (l) Energy (kWh) Duration (min) 60 Minutes 10 - 11 1.0 - 1.2 55 - 65 30 Minutes 9 0.9 30 Prewash 4 0.1 14 Extra silent 9 - 10 1.1 - 1.2 200 - 220 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the op- tions and the quantity of dishes can change the values. 5.2 Information for test institutes[...]

  • Pagina 73

    Settings Values Description Back Goes back to the previous screen. Wash guide Program guide Information related to the programmes. Option guide Information related to the options. Demo mode On Off Set the simulation of a run- ning programme. Refer to specific information provi- ded in this chapter. Factory setting: off. Back Goes back to the previo[...]

  • Pagina 74

    7.2 Multitab Activate this option when you use multi- tablets that integrate the salt, rinse aid and detergent functions. They can also contain other cleaning or rinsing agents. This option deactivates the release of salt and rinse aid from the respective containers. The salt and rinse aid refilling messages do not show in the display. With the use[...]

  • Pagina 75

    German de- grees (°dH) French de- grees (°fH) mmol/l Clarke de- grees Water softener level 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 < 5 1 2) 1) Factory setting. 2) Do not use salt at this level. 8.2 The salt container CAUT[...]

  • Pagina 76

    How to fill the rinse aid dispenser M A X 1 2 3 4 + - A B D C CAUTION! Only use rinse aid specifically designed for dishwashers. 1. Press the release button ( D ) to open the lid ( C ). 2. Fill the dispenser ( A ) until the rinse aid reaches the marking ''MAX''. 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent [...]

  • Pagina 77

    Starting a programme 1. Press the on/off button to activate the appliance. 2. Close the appliance door. 3. Set the programme and options. 4. Press the OK key, the programme starts. If the salt and rinse aid refilling messages show in the display, the programme will not start. Press the OK key again to start the programme. How to delay the start of [...]

  • Pagina 78

    increases the cleaning and drying results with the use of multi-tablets. • Select the programme according to the type of load and degree of soil. With the ECO programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. 10.2 Using salt, rinse aid and detergent • Only use salt, rinse aid an[...]

  • Pagina 79

    2. First remove items from the lower basket, then from the upper basket. At the end of the programme water can still remain on the sides and on the door of the appliance. 11. CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. Dirty filters and clogged spay arms decrease the wa[...]

  • Pagina 80

    12. TROUBLESHOOTING If the appliance does not start or it stops during operation. Before you contact an Authorised Service Centre, check if you can solve the problem by yourself with the help of the information in the table. With some problems, the display shows a message. Problem Possible solution You cannot activate the appli- ance. • Make sure[...]

  • Pagina 81

    12.1 The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible solution There are whitish streaks or bluish layers on glasses and dishes. • The release quantity of rinse aid is too much. Adjust the rinse aid selector to a lower position. • The quantity of detergent is too much. There are stains and dry wa- ter drops on glasses and di[...]

  • Pagina 82

    Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- dita Point of Service 5506 Mägenwil/ Zürich Industries- trasse 10 3018 Bern Morgen- strasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6928 Manno Via Vi- olino 11 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St. Ja- kob-Turm Birs- strasse 320B 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comer- cialst[...]

  • Pagina 83

    15. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling[...]

  • Pagina 84

    www.electrolux.com/shop 117903440-A-132014[...]