Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Dishwasher
Electrolux 534121
6 pagine 0.28 mb -
Dishwasher
Electrolux ESL8510RO
20 pagine 0.77 mb -
Dishwasher
Electrolux WT90ER60
2 pagine 0.14 mb -
Dishwasher
Electrolux ESF2210DW
21 pagine -
Dishwasher
Electrolux 864514
6 pagine 0.2 mb -
Dishwasher
Electrolux WTCS90
12 pagine 1.04 mb -
Dishwasher
Electrolux 137519000 A (1112)
28 pagine 3.11 mb -
Dishwasher
Electrolux 534090
4 pagine 2.78 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Electrolux GA55SLVCN. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Electrolux GA55SLVCN o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Electrolux GA55SLVCN descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Electrolux GA55SLVCN dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Electrolux GA55SLVCN
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Electrolux GA55SLVCN
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Electrolux GA55SLVCN
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Electrolux GA55SLVCN non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Electrolux GA55SLVCN e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Electrolux in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Electrolux GA55SLVCN, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Electrolux GA55SLVCN, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Electrolux GA55SLVCN. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
GA55 SLVC N DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 24 IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 45 EN DISHWASHER USER MANUAL 65[...]
-
Pagina 2
INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN......................................................................... 3 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN............................................................................ 4 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................................................................................... 6 4. BEDIENFELD...[...]
-
Pagina 3
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist für die Verwendung i[...]
-
Pagina 4
werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. 1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durc[...]
-
Pagina 5
Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. • Das Gerät entspricht den EWG- Richtlinien. • Nur für GB und Irland Das Gerät besitzt einen Netzstecker mit einer 13 A Sicherung. Muss die Sicherung im Netzsteck[...]
-
Pagina 6
3. GERÄTEBESCHREIBUNG 4 3 7 9 8 10 5 6 11 1 2 1 Oberer Sprüharm 2 Unterer Sprüharm 3 Filter 4 Typenschild 5 Salzbehälter 6 Lüftungsschlitze 7 Klarspülmittel-Dosierer 8 Reinigungsmittelbehälter 9 Besteckkorb 10 Unterkorb 11 Oberkorb 3.1 TimeBeam Der TimeBeam ist ein Lichtstrahl, der unterhalb der Gerätetür auf den Boden projiziert wird. •[...]
-
Pagina 7
4. BEDIENFELD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Taste „Ein/Aus“ 2 Display 3 Touchpad Delay 4 Touchpad Program 5 Touchpad MyFavourite 6 Touchpad TimeSaver 7 Touchpad ProBoost 8 Touchpad Multitab 9 Kontrolllampen 4.1 Kontrolllampen Kontroll- lampe Beschreibung Kontrolllampe Programmende Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllam[...]
-
Pagina 8
Programm Verschmutzungs- grad Beladung Programmphasen Optionen P4 70° Pro 4) • Stark versch- mutzt • Geschirr, Bes- teck, Töpfe und Pfannen • Vorspülen • Hauptspülgang 70 °C • Spülgänge • Trocknen • ProBoost • TimeSaver P5 45° Gläser • Normal oder leicht versch- mutzt • Empfindliches Geschirr und Gläser • Hauptspülg[...]
-
Pagina 9
Programm Verschmutzungs- grad Beladung Programmphasen Optionen P9 Extra SILENT 7) • Normal versch- mutzt • Geschirr und Besteck • Vorspülen • Hauptspülgang 50 °C • Spülgänge • Trocknen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das [...]
-
Pagina 10
Programm 1) Wasser (l) Energieverbrauch (kWh) Dauer (Min.) P7 30 Minuten 9 0.9 30 P8 Vorspülen 4 0.1 14 P9 Extra SILENT 9 - 10 1.1 - 1.2 200 - 220 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die aus- gewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern. 5.2 Informationen für Prüfinstitute Möch[...]
-
Pagina 11
Wasserhärte Deutsche Wasserhärte- grade (°dH) Französische Wasserhärte- grade (°fH). mmol/l Clarke Wasser- härtegrade Einstellung für den Wasser- enthärter 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 -[...]
-
Pagina 12
Einschalten des Klarspülmittel- Dosierers Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden. 1. Halten Sie zum Aufrufen des Benutzermodus gleichzeitig und gedrückt, bis die Kontrolllampen , , und blinken und das Display nichts anzeigt. 2. Drücken Sie . • Die Kontrolllampen , und erlöschen. • Die Kontrolllampe blinkt weiter. • Im Display [...]
-
Pagina 13
6.6 MyFavourite Mit dieser Option können Sie das Programm, das Sie am häufigsten benutzen, einstellen und speichern. Sie können nur 1 Programme speichern. Wenn Sie ein anderes Programm speichern, wird das zuvor gespeicherte Programm gelöscht. So speichern Sie das Programm MyFavourite: 1. Stellen Sie das Programm ein, das Sie speichern möchten.[...]
-
Pagina 14
Kontrolllampe nicht oder sie blinkt ein paar Sekunden schnell und erlischt dann. Das Display zeigt die aktualisierte Programmdauer an. 7.3 ProBoost Wenn diese Option eingeschaltet ist, erhöht sich der Wasserdruck in der Vorspül- und Hauptspülphase. Selbst bei stark verschmutzter Beladung sind die Spülergebnisse sehr gut. Einschalten von ProBoos[...]
-
Pagina 15
Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Korrosionsgefahr. Starten Sie ein Programm, nachdem Sie den Salzbehälter befüllt haben, um die Korrosion zu vermeiden. 8.2 Füllen des Klarspülmittel- Dosierers M A X 1 2 3 4 + - A B D C ACHTUNG! Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler. 1. Drücken Si[...]
-
Pagina 16
ACHTUNG! Verwenden Sie nur Reinigungsmittel für Geschirrspüler. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste ( B ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Sie das Reinigungsmittel ein oder legen Sie eine Reinigungstablette in den Behälter ( A ). 3. Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die I[...]
-
Pagina 17
Beenden des Programms Halten Sie und gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. Bevor Sie ein neues Programm starten, stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist. 10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Allgemeines Die folgenden Hinweise stellen optimale Reinigungs- und Trocknungsergebnisse im täglichen [...]
-
Pagina 18
kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht. 4. Stellen Sie den Wasserenthärter nach Ablauf des Programms auf die Wasserhärte in Ihrer Region ein. 5. Stellen Sie die Menge des Klarspülmittels ein. 10.4 Beladen der Körbe • Spülen Sie im Gerät nur spülmaschinenfestes Geschirr. • Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile aus Holz[...]
-
Pagina 19
3. Nehmen Sie den Filter ( B ) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Prüfen Sie, bevor Sie den Filter ( B ) wieder einsetzen, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der Wanne befinden. ( C ). Stellen Sie sicher, dass der Filter ( B ) korrekt unter den beiden Führungen ( C ) eingesetzt wurde. 6. Baue[...]
-
Pagina 20
Problem und Alarmcode Mögliche Abhilfe Das Programm startet nicht. • Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist. • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvorwahl ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist. • Das Gerät regeneriert das Filterharz des Wasser- enthärters. Dieser Vorgang dauert ca. 5 Minuten. Es l?[...]
-
Pagina 21
Problem Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur. • Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. • Die Ursache kann in der Qualität der Multi-Reini- gungstabletten liegen. Probieren Sie[...]
-
Pagina 22
Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- dita Point of Service 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St. Ja- kob-Turm Birs- strasse 320B 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comer- cialstrasse 19 Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/ spare parts service: 5506 Mägenwil, Industriestrass[...]
-
Pagina 23
15. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit dem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie [...]
-
Pagina 24
TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ.............................................................................. 25 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ......................................................................... 26 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL......................................................................... 28 4. BAN[...]
-
Pagina 25
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1[...]
-
Pagina 26
1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions[...]
-
Pagina 27
2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. • Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre. • Avant d'utiliser l'appareil pour la première f[...]
-
Pagina 28
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4 3 7 9 8 10 5 6 11 1 2 1 Bras d'aspersion intermédiaire 2 Bras d'aspersion inférieur 3 Filtres 4 Plaque de calibrage 5 Réservoir de sel régénérant 6 Fente d'aération 7 Distributeur de liquide de rinçage 8 Distributeur de produit de lavage 9 Panier à couverts 10 Panier du bas 11 Panier du ha[...]
-
Pagina 29
4. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Touche Marche/Arrêt 2 Affichage 3 Touche Delay 4 Touche Program 5 Touche MyFavourite 6 Touche TimeSaver 7 Touche ProBoost 8 Touche Multitab 9 Voyants 4.1 Voyants Voyant Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme[...]
-
Pagina 30
Programme Degré de salis- sure Type de charge Phases du programme Options P5 45° Gläser • Normalement ou légèrement sale • Vaisselle fragile et verres • Lavage à 45 °C • Rinçages • Séchage P6 60 Minuten • Légèrement sale • Vaisselle et cou- verts • Lavage à 55 °C • Rinçages P7 30 Minuten 5) • Légèrement sale • [...]
-
Pagina 31
5.1 Valeurs de consommation Programme 1) Eau (l) Consommation électrique (kWh) Durée (min) P1 ECO 9.5 0.92 195 P2 AUTO 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 P3 ProZone 14 - 15 1.2 - 1.3 130 - 140 P4 70° Pro 13 - 14 1.4 - 1.6 150 - 160 P5 45° Gläser 11 - 12 0.7 - 0.9 70 - 80 P6 60 Minuten 10 - 11 1.0 - 1.2 55 - 65 P7 30 Minuten 9 0.9 30 P8 Vorspülen 4 0.1[...]
-
Pagina 32
Comment régler le mode Programmation L'appareil est en mode Programmation lorsque 2 barres d'état horizontales sont affichées. Lorsque vous allumez l'appareil, il est généralement en mode Programmation. Cependant, si ce n'est pas le cas, vous pouvez régler le mode Programmation de la façon suivante : Maintenez les touches[...]
-
Pagina 33
Comment régler le niveau de l'adoucisseur d'eau L'appareil doit être en mode Programmation. 1. Pour entrer en mode utilisateur, maintenez les touches et enfoncées simultanément jusqu'à ce que les voyants , , et se mettent à clignoter et que plus rien ne s'affiche. 2. Appuyez sur la touche . • Les voyants , et s&apos[...]
-
Pagina 34
Comment activer le signal sonore de fin de programme L'appareil doit être en mode Programmation. 1. Pour entrer en mode utilisateur, maintenez les touches et enfoncées jusqu'à ce que les voyants , , et se mettent à clignoter et que plus rien ne s'affiche. 2. Appuyez sur la touche . • Les voyants , et s'éteignent. • Le v[...]
-
Pagina 35
7. OPTIONS Les options souhaitées doivent être activées dès que vous lancez un programme (à l'exception de l'option Multitab). Vous ne pouvez pas activer ni désactiver les options pendant le déroulement d'un programme. 7.1 Multitab Activez cette option lorsque vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions qui intèg[...]
-
Pagina 36
l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant. 3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 4. Ouvrez le robinet d'eau. 5. Lancez un programme pour éliminer tous les résidus qui peuvent toujours se trouver à l'intér[...]
-
Pagina 37
ATTENTION! Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave- vaisselle. 1. Appuyez sur la touche de déverrouillage ( D ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Remplissez le distributeur ( A ) jusqu'au repère « MAX ». 3. Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse. 4. Fermez [...]
-
Pagina 38
Départ d'un programme 1. Laissez la porte de l'appareil entrouverte. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. 3. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche jusqu'à ce que l'affichage indique le numéro du programme que vous souhaitez lance[...]
-
Pagina 39
en 1 »). Suivez les instructions indiquées sur l'emballage. • Sélectionnez le programme en fonction du type de vaisselle et du degré de salissure. Le programme ECO vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. 10.2 Utilisation de sel régénérant, de li[...]
-
Pagina 40
10.5 Avant le démarrage d'un programme Assurez-vous que : • Les filtres sont propres et correctement installés. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est vissé. • Les bras d'aspersion ne sont pas obstrués. • Vous avez utilisé du sel régénérant et du liquide de rinçage (sauf si vous utilisez des pastilles tout en[...]
-
Pagina 41
ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. 11.3 Nettoyage e[...]
-
Pagina 42
Problème et code d'alarme Solution possible L'appareil ne se remplit pas d'eau. L'affichage indique . • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, con- tactez votre compagnie des eaux. • Assurez-[...]
-
Pagina 43
Pour trouver d'autres causes possibles, reportez-vous au chapitre « Conseils ». 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon- deur (mm) 546 / 759 / 550 Branchement électrique 1) Tension (V) 220 - 240 Fréquence (Hz) 50 Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d&apos[...]
-
Pagina 44
Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/ spare parts service: 5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111 Fachberatung/Verkauf/ Demonstration/Vente/Consulente (cucina)/Vendita 8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den E[...]
-
Pagina 45
INDICE 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA................................................................ 46 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA............................................................................... 47 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO....................................................................... 49 4. PANNELLO DEI COMANDI.........[...]
-
Pagina 46
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro. 1.1 Avverte[...]
-
Pagina 47
1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili • Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell&apo[...]
-
Pagina 48
2.3 Collegamento dell’acqua • Accertarsi di non danneggiare i tubi di carico e scarico dell'acqua. • Prima di collegare l’apparecchiatura a tubazioni nuove o non utilizzate per un lungo periodo, far scorrere l’acqua finché non è limpida. • La prima volta che si usa l’apparecchiatura, accertarsi che non vi siano perdite. • Il [...]
-
Pagina 49
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4 3 7 9 8 10 5 6 11 1 2 1 Mulinello superiore 2 Mulinello inferiore 3 Filtri 4 Targhetta dei dati 5 Contenitore del sale 6 Apertura di ventilazione 7 Contenitore del brillantante 8 Contenitore del detersivo 9 Cestello portaposate 10 Cestello inferiore 11 Cestello superiore 3.1 TimeBeam Il TimeBeam è un display proiettat[...]
-
Pagina 50
4. PANNELLO DEI COMANDI 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Tasto On/Off 2 Display 3 Pulsante touch Delay 4 Pulsante touch Program 5 Pulsante touch MyFavourite 6 Pulsante touch TimeSaver 7 Pulsante touch ProBoost 8 Pulsante touch Multitab 9 Spie 4.1 Spie Spia Descrizione Spia di fine. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Spia d[...]
-
Pagina 51
Programma Grado di sporco Tipo di carico Fasi del programma Opzioni P5 45° Gläser • Sporco normale o leggero • Stoviglie e bic- chieri delicati • Lavaggio a 45°C • Risciacqui • Asciugatura P6 60 Minuten • Sporco leggero • Stoviglie e pos- ate • Lavaggio a 55°C • Risciacqui P7 30 Minuten 5) • Sporco fresco • Stoviglie e pos[...]
-
Pagina 52
Programma 1) Acqua (l) Energia (kWh) Durata (min) P3 ProZone 14 - 15 1.2 - 1.3 130 - 140 P4 70° Pro 13 - 14 1.4 - 1.6 150 - 160 P5 45° Gläser 11 - 12 0.7 - 0.9 70 - 80 P6 60 Minuten 10 - 11 1.0 - 1.2 55 - 65 P7 30 Minuten 9 0.9 30 P8 Vorspülen 4 0.1 14 P9 Extra SILENT 9 - 10 1.1 - 1.2 200 - 220 1) I valori possono variare a seconda della pressi[...]
-
Pagina 53
6.2 Decalcificatore dell’acqua Il decalcificatore rimuove dall'acqua i minerali che avrebbero effetti negativi sui risultati di lavaggio e sull'apparecchiatura. La durezza dell'acqua dipende dal contenuto di questi minerali. La durezza dell'acqua è misurata in scale equivalenti. Il decalcificatore dell'acqua deve essere [...]
-
Pagina 54
Come utilizzare contemporaneamente il brillantante e le pastiglie multifunzione Quando si attiva l'opzione Multitab, il contenitore del brillantante si blocca. Se tuttavia si stanno utilizzando le pastiglie multifunzione e i risultati di asciugatura non sono soddisfacenti, si consiglia di utilizzare contemporaneamente le pastiglie multifunzion[...]
-
Pagina 55
• Il display mostra un numero e la lettera C. Ciascun numero fa riferimento ad un colore diverso. – = TimeBeam disattivato. 3. Premere ripetutamente il tasto per modificare il colore. • È possibile visualizzare i diversi colori sul pavimento della cucina. 4. Premere il tasto On/Off per confermare l'impostazione. 6.6 MyFavourite Questa o[...]
-
Pagina 56
Come attivare TimeSaver Premere , la spia corrispondente si accende. Se l'opzione non è prevista con il programma selezionato, la spia corrispondente non si accende o lampeggia velocemente per alcuni secondi, quindi si spegne. Il display indica la durata aggiornata del programma. 7.3 ProBoost Questa opzione fa aumentare la pressione dell&apos[...]
-
Pagina 57
Acqua e sale potrebbero fuoriuscire dal contenitore del sale durante il riempimento. Rischio di corrosione. Per evitarlo, avviare un programma dopo aver riempito il contenitore del sale. 8.2 Come riempire il contenitore del brillantante M A X 1 2 3 4 + - A B D C AVVERTENZA! Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie. 1. Preme[...]
-
Pagina 58
quantità di detersivo nella parte interna della porta dell'apparecchiatura. 4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi che il pulsante di sgancio si blocchi in posizione. 9.2 Impostazione ed avvio di un programma Funzione AUTO OFF Questa funzione permette di ridurre il consumo di energia disattivando automaticamente l'apparecchiatura quando n[...]
-
Pagina 59
• Non prelavare le stoviglie a mano. Se necessario, utilizzare il programma prelavaggio (se disponibile) o selezionare un programma con fase di prelavaggio. • Utilizzare sempre tutto lo spazio presente nei cestelli. • Quando si carica l'apparecchiatura, assicurarsi che le stoviglie vengano raggiunte interamente e lavate dall'acqua r[...]
-
Pagina 60
• Prima di avviare un programma, assicurarsi che i mulinelli possano ruotare liberamente. 10.5 Prima di avviare il programma Verificare che: • I filtri siano puliti e installati correttamente. • Il tappo del contenitore del sale sia serrato. • I fori sui mulinelli non siano ostruiti. • Siano presenti il sale per lavastoviglie e il brillan[...]
-
Pagina 61
AVVERTENZA! Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 11.2 Pulizia dei mulinelli Non rimuovere i mulinelli. Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto a punta fine. 11.3 Pulizia esterna • Pulire l'apparecchiatura con un pa[...]
-
Pagina 62
Problema e codice al- larme Possibile soluzione L'apparecchiatura non cari- ca acqua. Il display visualizza . • Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto. • Controllare che la pressione dell'acqua di alimenta- zione non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a questo proposito, contattare l'ente erogatore local[...]
-
Pagina 63
Fare riferimento alla sezione " Consigli e suggerimenti utili " per trovare altre possibili cause. 13. DATI TECNICI Dimensioni Larghezza/Altezza/Profon- dità (mm) 546 / 759 / 550 Collegamento elettrico 1) Tensione (V) 220 - 240 Frequenza (Hz) 50 Pressione dell’acqua di ali- mentazione Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Collegamen[...]
-
Pagina 64
Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/ spare parts service: 5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111 Fachberatung/Verkauf/ Demonstration/Vente/Consulente (cucina)/Vendita 8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den E[...]
-
Pagina 65
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.................................................................................... 66 2. SAFETY INSTRUCTIONS................................................................................... 67 3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................. 68 4. CONTROL PANEL[...]
-
Pagina 66
1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 General Safety • This appliance is intended to be used in [...]
-
Pagina 67
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Do not let children play with the appliance. • Keep all detergents away from children. • Keep children and pets away from the appliance door when it is open. • Cleaning and user maintenance shall [...]
-
Pagina 68
from the mains socket. Contact the Authorised Service Centre to replace the water inlet hose. 2.4 Use • Do not sit or stand on the open door. • Dishwasher detergents are dangerous. Obey the safety instructions on the detergent packaging. • Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance u[...]
-
Pagina 69
7 Rinse aid dispenser 8 Detergent dispenser 9 Cutlery basket 10 Lower basket 11 Upper basket 3.1 TimeBeam The TimeBeam is a display that shows on the floor below the appliance door. • When the programme starts, the programme duration comes on. • When the programme is completed, 0:00 and CLEAN come on. • When the delay start starts, the countd[...]
-
Pagina 70
5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Type of load Programme phases Options P1 ECO 1) • Normal soil • Crockery and cutlery • Prewash • Wash 50 °C • Rinses • Dry • TimeSaver P2 AUTO 2) • All • Crockery, cut- lery, pots and pans • Prewash • Wash from 45 °C to 70 °C • Rinses • Dry P3 ProZone 3) • Mixed soil • Crockery[...]
-
Pagina 71
Programme Degree of soil Type of load Programme phases Options P9 Extra SILENT 7) • Normal soil • Crockery and cutlery • Prewash • Wash 50 °C • Rinses • Dry 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. (This is the standard programme for test institute[...]
-
Pagina 72
Programme 1) Water (l) Energy (kWh) Duration (min) P9 Extra SILENT 9 - 10 1.1 - 1.2 200 - 220 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the op- tions and the quantity of dishes can change the values. 5.2 Information for test institutes For all the necessary information for test performance, send an email [...]
-
Pagina 73
German de- grees (°dH) French de- grees (°fH) mmol/l Clarke de- grees Water softener level 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4[...]
-
Pagina 74
• The display shows the current setting: = rinse aid dispenser deactivated. 3. Press to change the setting. = rinse aid dispenser activated. 4. Press the on/off button to confirm the setting. 5. Adjust the dosage of rinse aid. 6. Fill the rinse aid dispenser. 6.4 Acoustic signals Acoustic signals sound when a malfunction of the appliance occurs a[...]
-
Pagina 75
• The display shows the number and the duration of the programme. • If options have been saved together with the programme, the indicators related to the options come on. 7. OPTIONS Desired options must be activated every time before you start a programme (except for Multitab). It is not possible to activate or deactivate options while a progra[...]
-
Pagina 76
not, adjust the level of the water softener. 2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the water tap. 5. Start a programme to remove any processing residuals that can still be inside the appliance. Do not use detergent and do not load the baskets. When you start a programme, the appliance can take up to 5 minutes to recha[...]
-
Pagina 77
9. DAILY USE 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in user mode. • If the salt indicator is on, fill the salt container. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. 3. Load the baskets. 4. Add the detergent. 5. Set and start the correct programme for th[...]
-
Pagina 78
The delay indicator comes on. 3. Close the appliance door to start the countdown. When the countdown is completed, the programme starts. Opening the door while the appliance operates If you open the door while a programme is running, the appliance stops. When you close the door, the appliance continues from the point of interruption. Cancelling the[...]
-
Pagina 79
we recommend that you use the tablets with long programmes. • Do not use more than the correct quantity of detergent. Refer to the instructions on the detergent packaging. 10.3 What to do if you want to stop using multi-tablets Before you start to use separately detergent, salt and rinse aid do the following procedure. 1. Set the highest level of[...]
-
Pagina 80
11.1 Cleaning the filters A B C C 1. Turn the filter ( A ) counterclockwise and remove it. 2. Disassemble the filter ( A ). 3. Remove the filter ( B ). 4. Wash the filters with water. 5. Before you put the filter ( B ) back, make sue that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump. ( C ). Make sure that the filter ( B )[...]
-
Pagina 81
With some problems, the display shows an alarm code. Problem and alarm code Possible solution You cannot activate the ap- pliance. • Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. • Make sure that there is no a damage fuse in the fuse box. The programme does not start. • Make sure that the appliance door is closed. • If the[...]
-
Pagina 82
Problem Possible solution The dishes are wet. • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature. • The rinse aid dispenser is empty. • The quality of the rinse aid can be the cause. • The quality of the multi-tablets can be the cause. Try a different brand or activate the rinse aid dispenser and use rin[...]
-
Pagina 83
Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- dita Point of Service 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St. Ja- kob-Turm Birs- strasse 320B 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comer- cialstrasse 19 Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/ spare parts service: 5506 Mägenwil, Industriestrass[...]
-
Pagina 84
15. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling[...]
-
Pagina 85
ENGLISH 85[...]
-
Pagina 86
www.electrolux.com 86[...]
-
Pagina 87
ENGLISH 87[...]
-
Pagina 88
www.electrolux.com/shop 117903430-B-142014[...]