Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Electrolux SK23113 manuale d’uso - BKManuals

Electrolux SK23113 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Electrolux SK23113. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Electrolux SK23113 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Electrolux SK23113 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Electrolux SK23113 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Electrolux SK23113
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Electrolux SK23113
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Electrolux SK23113
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Electrolux SK23113 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Electrolux SK23113 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Electrolux in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Electrolux SK23113, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Electrolux SK23113, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Electrolux SK23113. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    SK23113 .............................. .................. ................ ............ .......... ....... DE KÜ HLSCHRANK BENUTZERIN FORMATION 2 FR RÉFRIGÉRAT EUR NOTICE D'UTIL ISATIO N 21 IT FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO 39 EN RE FRIGERATOR USER MANUAL 57[...]

  • Pagina 2

    INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BETRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. ERSTE INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 3

    1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Geräts vor der Montage und dem ersten Gebrauch das vorliegende Benutzerhandbuch ein- schließlich der Ratschläge und Warnun- gen aufmerksam d urch. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Un- fällen alle Personen, die das Gerät be nut- zen, mit d[...]

  • Pagina 4

    – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerä t instal- liert ist, gut lüften • Technische und anderweitige Änderun- gen am Gerät sind gefährlich. Ein de- fektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen. WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkab el, Stecker, Kompres[...]

  • Pagina 5

    • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigun- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- trieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden um gehend dem Händ- ler, bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Verpa- ckung auf. • Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Si[...]

  • Pagina 6

    Allerdings muss für eine exakte Einstel- lung berücksichtigt werden, dass die Temperatur im Inne rn des Gerätes von verschiedenen Faktoren abhängt: • von der Raumtemperat ur • von der Häufigkeit der Türöffnung • von der Menge de r eingelagerten Le- bensmi ttel • und vom Standort des Gerä ts. Ist die Umgebungst emperatur hoch oder da[...]

  • Pagina 7

    schrank oder bei Raumtemperatur au fge- taut werden. Kleinere Teile können sogar direkt aus dem Gefrierraum entnommen und an- schließend sofort gekocht werden. In die- sem Fall dauert der Garvorgang etwas länger. 4.4 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit ei- ner Reihe von Führungsschienen ausge- stattet, die verschiede ne M[...]

  • Pagina 8

    niedrigeren Energieverb rauch ermög- licht. 5.3 Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel So erzielen Sie die besten Ergebn isse: • Legen Sie bi tte keine warmen Lebens- mittel oder dampfenden Flüssigkeiten in den Kühlschrank. • Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Si e diese e ntsprechend, be- sonders wenn sie stark riechen.[...]

  • Pagina 9

    • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühl- kostverpackung darf nicht überschritten werden. 6. REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- gungsarbeit immer den Netzste- cker aus der Steckdose . Der Kältekreis des Ge rätes enthält Kohlenwasserstoffe; Wartungsar- beiten und Nachfüllen von Kälte- mittel dürfen daher nur d[...]

  • Pagina 10

    Tauen Sie den Gefr ierschrank ab, wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm erreicht hat. Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläutert: 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus, verpacken Sie es in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort. 3. Lassen Sie die Tür offe[...]

  • Pagina 11

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist zu laut Unebenheiten im Boden sind durch Unte rlegen nicht ausgeglichen worden Kontrollieren Sie, ob even- tuelle Unebenheiten der Standfläche korrekt ausge- glichen wurden, so dass al- le vier Füße fest au f dem Boden stehen Das Gerät funktio- niert nicht. Die Lam- pe funktioniert nicht. Das Ge[...]

  • Pagina 12

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens- mittel verhindern, dass das Wasser zum Kollektor fließt. Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel nicht die Rückwand berühren. Wasser fließt auf den Boden. Der Tauwasserablauf läuft nicht in die Verdampfer- schale über dem Kom- pressor. Befestigen Sie den Tauwas- serablauf an der V[...]

  • Pagina 13

    7.1 Ersetzen der Lamp e 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 2. Lösen Sie die Schr aube an der Lam- penabdeckung. 3. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab (siehe hierzu die Abbildung). 4. Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen Leistung, die speziell für Haushaltsge räte vorge- sehen ist. (die maxi male Leist[...]

  • Pagina 14

    8.2 Hintere Distanzstücke 2 4 3 1 Die beiden Distanzstüc ke befinden sich im Beutel mit den Unterlagen. Gehen Sie wie folgt vor, um die Distanz- stücke anzubringen: 1. Lösen Sie die Schraube. 2. Setzen Sie das Distanzstück unter dem Schraubenkopf ein. 3. Drehen Sie das Distanzstück in die richtige Position. 4. Ziehen Sie die Schrauben wieder [...]

  • Pagina 15

    8.4 Standort 100 mm 15 mm 15 mm Das Gerät sollte in ausreichendem Abstand von Wärmequellen wie He izungen, Boilern, direkter Sonneneinst rahlung, usw. aufge- stellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Luft an der Rückseite des Gehäuses frei zir- kulieren kann. Wenn das Gerät unter einem Hängeschrank installie rt wird, muss der Ab- stand zwisc[...]

  • Pagina 16

    • Schieben Sie die Arbeitsplatte nach hin- ten und heben Sie sie an. • Schrauben Sie den linken Standfuß ab. • Lösen Sie die S chrauben des unte ren Türscharniers. Nehmen Sie das Schar - nier ab. Stecken Sie es in Pfeilrichtung auf den Stift. • Lösen Sie die Schraube und bring en Sie sie an der gegenüberliegenden Sei- te wieder an. •[...]

  • Pagina 17

    • Ziehen Sie das Scharnier fest. • Platzieren Sie die Arbeitsplatte an der vorgesehenen Position. • Schieben Sie di ese nach vorn. • Schrauben Sie die beiden S chrauben an der Rückse ite wieder fest. 1 2 3 • Entfernen Sie den Griff (je nach Ausstat- tung) und bringen Sie ihn an der gegen- überliegenden Seite an. • Rücken Sie das Ger?[...]

  • Pagina 18

    8.6 Wechsel des Gefrierfach-Türanschlags. 1 2 1 2 180˚ 8.7 Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob di e Netzspannung und - frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen An- schlusswerten übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die N etzkabelsteckdose mi[...]

  • Pagina 19

    9. GERÄUSCH Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! DEUTSCH 19[...]

  • Pagina 20

    BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1250 mm Breite 550 mm Tiefe 612 mm Lagerzeit bei Störung 11 Std. Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild im Innern des Gerätes auf der linken Seite sowie auf der Energie- plakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbo[...]

  • Pagina 21

    SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 2. FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3. PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Pagina 22

    1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- tion correcte de l'a ppareil, lisez attentive- ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou a ccident, veil- lez à ce que toute personne qui[...]

  • Pagina 23

    – évitez les flammes vives et toute au- tre source d'allumage – aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil • Ne modifiez pas les spécifications d e l'appareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut causer un court circuit, un incendie et/ ou une électrocu- tion. AVERTISSEMENT Les éventuelles [...]

  • Pagina 24

    • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revend eur de l'ap- pareil les dommages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage. • Il est conseillé d'attendre au moins qua- tre heures avant de br ancher l'[...]

  • Pagina 25

    • la fréq uence d'ouvert ure de la porte • la quantité de denrées stocké es • l'emplacement de l'appareil. Si le thermostat est réglé sur la position de froid maximum, lors- que la température a mbiante est élevée et que l'appareil es t plein, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu. Dans [...]

  • Pagina 26

    4.4 Clayettes amovibles Plusieurs glissières ont été installées sur les parois du réfrigérateur pour vous per- mettre de placer les clayettes co mme vous le souhaitez. 4.5 Mettez en place les balconnets de la porte. En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuv ent être positionnés à dif- [...]

  • Pagina 27

    5.3 Conseils pour la réfrigération de denrées fraîches Pour obtenir les me illeures performances possibles : • N'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquide s en évaporation dans le réfrigér ateur. • Couvrez ou envelopp ez soigneusement les aliments, surtout s'ils sont aromati- ques. • Placez les aliments pour[...]

  • Pagina 28

    6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION débrancher l'appar eil avant toute opération d'entr etien. Cet appareil cont ient des hydro- carbures dans so n circuit réfrigé- rant : l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués q ue par du personnel autorisé. 6.1 Nettoyage périodique Cet appareil doit être nettoyé réguli[...]

  • Pagina 29

    6. Réglez le therm ostat pour obtenir plus de froid et fait es fonctionner l'ap- pareil pendant deux ou trois heu res en utilisant ce réglage. 7. Replacez les produits surgelés ou congelés dans le compartiment. N'utilisez en aucun cas de cou- teau ou tout autre objet tranchant, d'objet métallique pour gratter la couche de givre,[...]

  • Pagina 30

    Anomalie Cause possible Remède L'ampoule ne fonc- tionne pas. L'éclairage est en mode veille Ouvrez et fermez la porte. L'ampoule est défectueu- se. Consultez le paragraphe " Remplacement de l'ampou- le ". Le compresseur fonctionne en per- manence. La température n'est pas bien réglée. Sélectionnez une temp[...]

  • Pagina 31

    Anomalie Cause possible Remède Trop de produits ont été introduits simultanément. Introduisez moins de pro- duits en même temps. La température du compartiment réfri- gérateur est trop élevée. L'air froid ne circule pas dans l'appareil. Assurez-vous que l'air froid circule dans l'appareil. La température du congélate[...]

  • Pagina 32

    se climatique (indiquée sur la plaque si- gnalétique) pour laquelle il est prévu. Au delà de ces températures, ses performan- ces peuvent s'en trouver diminuées. Classe clima- tique Température ambiante SN +10 °C to +32 °C N +16 °C to +32 °C ST +16 °C to +38 °C T +16 °C to +43 °C 8.2 Entretoises arrière 2 4 3 1 Vous trouverez d[...]

  • Pagina 33

    8.4 Emplacement 100 mm 15 mm 15 mm L'appareil doit être in stallé à bonne distance des sources de chaleur tell es que les radia- teurs, les chaudières, les rayons directs du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule li- brement à l'arri ère de l'appareil . Pour assu- rer des performanc es optimales, si l'appareil es[...]

  • Pagina 34

    • Repoussez le panneau supérieur et soulevez- le. • Dévissez le pied gauche. • Dévissez les vis de la charnière infér ieu- re de la po rte. Retirez la charnière. Pla- cez la goupille dans le sens d e la flèche. • Dévissez et installez la vis sur le côté opposé. • Mettez en pla ce la charnière sur le côté opposé. • Vissez [...]

  • Pagina 35

    • Serrez la char nière. • Mettez le panneau supéri eur en place. • Appuyez sur l'avant du pa nneau. • Vissez les deux vis sur l'arrière. 1 2 3 • Démontez et mettez en place la poi- gnée (si présente) sur le côté opposé • Remettez l' appareil en plac e, mettez-le de niveau, attendez au moins quatre heures puis bra[...]

  • Pagina 36

    8.6 Réversibilité de la porte du congélateur 1 2 1 2 180˚ 8.7 Branchement électrique Contrôlez, avant de brancher l'app areil, si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique corresponde nt à cel- les de votre réseau. L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimenta tion comporte u[...]

  • Pagina 37

    9. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (c ompresseur, circuit frigorifique). BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! FRANÇAIS 37[...]

  • Pagina 38

    BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 1250 mm Largeur 550 mm Profondeur 612 mm Autonomie de fonctionn e- ment 11 h Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristi ques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le cô- té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiqu[...]

  • Pagina 39

    INDICE 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 2. USO DELL'APPARECCHIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 3. PRIMO UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 40

    1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corr etto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo legge re con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. P er evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne co[...]

  • Pagina 41

    AVVERT ENZA! Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, compresso- re) devono esse re sostituiti da un tecnico certificato o da pe rsonale d'assistenza qualificato al fine di evitare di correre risc hi. 1. Non collegare prolunghe al cavo di alimentazione. 2. Evitare che il lato posteriore dell'ap - parecchiatura possa sch[...]

  • Pagina 42

    menti si può surrisca ldare. Per ottenere una ventilazione sufficiente seguire le istruzioni di installazione. • Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe esser e posizionato contro una parete per evitar e di toccare le part i calde o di rimanervi impigliati (compres- sore, condensatore), evitando così pos- sibili scottature. • L&a[...]

  • Pagina 43

    3. PRIMO UTILIZZO 3.1 Pulizia dell'interno Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri- ma volta, lavare l'inte rno e gli accessori in- terni con acqua tiepida e un po' d i sapone neutro in modo a tog liere il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accu- ratamente. Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasive ch[...]

  • Pagina 44

    4.5 Posizionamento dei ripiani della porta Per facilitare l'introduzione di alimenti di diverse dimensioni, i ripiani della porta possono essere posizionati ad altezze dif- ferenti. Per regolare l'altezza dei ripi ani, procede- re come segue: tirare delicatamente il r ipiano nella direzio- ne indicata dalle frecce fino a sganciar lo, quin[...]

  • Pagina 45

    volti in pellicole di alluminio o sacchetti di politene per escludere per qua nto possibi- le l'aria. Bottiglie di latte: do vrebbero essere tap- pate e conservate ne ll'apposito ripiano sulla porta. Non conservare nel fr igorifero banane, pa- tate, cipolle o aglio se non sono confezio- nati. 5.5 Consigli per il congelamento Per un proces[...]

  • Pagina 46

    Pulire il condensatore (griglia nera) e il compressore sul retro dell'apparecchio con una spazzo la. Questa oper azione mi- gliorerà le prestazi oni dell'apparecchiatura riducendone i consumi di energia. Non danneggiare il sistema di raf- freddamento . Molti detergenti per cucine di mar ca con- tengono sostanze chimiche in grado di at- t[...]

  • Pagina 47

    7. COSA FARE SE… AVVERT ENZA! Prima della ricerca guasti, estrar re la spina dalla presa. Le operazioni d i ricerca gu asti non descritte nel presente manuale devono essere eseguite esclusiva- mente da elettricisti qualificati o da personale competente. Durante l'uso, alcuni rumori di fun- zionamento (come q uelli del com- pressore o del cir[...]

  • Pagina 48

    Problema Possibile causa Soluzione Scorre acqua all'in- terno del frigorifero. Lo scarico dell'acqua è ostruito. Pulire lo scarico dell'acqua. Gli alimenti impediscono all'acqua di scorrere nel- l'apposito collettore. Evitare di disporre gli ali- menti direttamente contro la parete posteriore. Scorre acq ua sul pavimento. [...]

  • Pagina 49

    7.1 Sostituzione della lampadina 1. Scollegare la spina dalla p resa di cor- rente. 2. Rimuovere la vite d al coprilampada. 3. Rimuovere il coprilamp ada (vedere la figura). 4. Sostituire la lampada usata con una nuova con la stessa potenza e studia- ta in modo specifico per gli elettrodo- mestici. (la potenza massima consen- tita è indicata sul c[...]

  • Pagina 50

    8.2 Distanziatori posteriori 2 4 3 1 Nel sacchetto contene nte la documenta- zione sono presenti due distanziatori. Per installare i distanziatori, pro cedere nel modo seguente: 1. Svitare la vite. 2. Sistemare il distanzia tore al di sotto della vite. 3. Ruotare il distanziatore verso destra. 4. Serrare nuovamente le viti. 8.3 Livellamento L'[...]

  • Pagina 51

    8.4 Posizione 100 mm 15 mm 15 mm L'apparecchiatura deve essere installata lontano da fonti di ca lore come per esemp io termosifoni, boiler, luce solare diretta, ecc.. Verificare che sul lato posteriore sia garanti- ta un'adeguata circolazione d ell'aria. Per ot- tenere prestazioni ottimali, se l'apparecchia- tura è installata [...]

  • Pagina 52

    • Spingere all'indietro la coper tura supe- riore e sollevarla. • Svitare il piedino sinistro. • Rimuovere le viti dalla cer niera inferiore della porta. R imuovere la cernier a. Inse- rire il perno nella di rezione della freccia. • Rimuovere la vite e installarla sul lato opposto. • Installare la cerniera sul lato opposto. • Avvit[...]

  • Pagina 53

    • Fissare la cerniera. • Riapplicar e la copertura superiore. • Premere sul lato an teriore della coper- tura. • Stringere le due viti sul lato posteriore. 1 2 3 • Rimuovere e installa re la maniglia (se necessario) sul lato opposto • Riposizionare l'appa recchiatura, metter- la a livello, attendere almeno qu attro ore e inserire l[...]

  • Pagina 54

    8.6 Reversibilità della porta del congelatore 1 2 1 2 180˚ 8.7 Collegamento elettrico Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenz a riportate sulla tar- ghetta corrispondano ai valori della rete elettrica domestica. L'apparecchio de ve essere collegato a massa. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un conta[...]

  • Pagina 55

    9. RUMOROSITÀ Durante l'uso, alcuni rumori di funziona- mento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considera rsi normali. BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! ITALIANO 55[...]

  • Pagina 56

    BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. DATI TECNICI Dimensioni Altezza 1250 mm Larghezza 550 mm Profondità 612 mm Tempo di risalita 11 h Tensio ne 230 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati, applicata sul lato sinistro interno dell'apparecchiatura, e sull'etichetta dei valori energetici. 11. CONSIDERAZIONI AMBI[...]

  • Pagina 57

    CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 2. OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 3. FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Pagina 58

    1. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and acci- dents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operati[...]

  • Pagina 59

    1. Power cord must not be length- ened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may over- heat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the app liance. 4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert th[...]

  • Pagina 60

    1.6 Service • Any el ectrical work required to d o the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person. • This product must be serviced by an authorized Service Centr e, and only genuine spare parts must be used. 1.7 Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage [...]

  • Pagina 61

    4. DAILY USE 4.1 Freezing fresh food The freezer compartment is suitable for freezing fresh foo d and storing frozen a nd deep-frozen food for a long time. To freeze fresh foods it is not necessary to change the medium setting. However, for a faster free zing operation, turn the temperature regulator toward higher settings to obtain the maximum col[...]

  • Pagina 62

    5. HELPFUL HINTS AND TIPS 5.1 Normal Operating Sounds • You may hear a faint gurgling and a bubbling sound when the refrigerant is pumped through the co ils or tubing. This is correct. • When the compressor is on, the refrig- erant is being pumped a round and you will hear a whirring sound and a pulsat- ing noise from the compressor. This is co[...]

  • Pagina 63

    5.6 Hints for storage of frozen food To obtain the best performance from this appliance, you should: • make sure that the commer cially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer; • be sure that frozen foodstuffs are tr ans- ferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time; • not open the door frequently or[...]

  • Pagina 64

    cleaner provided, which you will find al- ready inserted into the drain hole. 6.3 Defrosting the freezer A certain amount of frost will al- ways form on the freezer shelves and around the top co mpartment. Defrost the freez er when the frost layer reaches a thickness of about 3-5 mm . To remove the frost, do these steps: 1. Switch off the appliance[...]

  • Pagina 65

    Problem Possible cause Solution The mains plug is not con- nected to the mains sock- et correctly. Connect the mains plug to the mains socket correctly. The appliance has no power. There is no v oltage in the mains socket. Connect a different electri- cal appliance to the mains socket. Contact a qualified electri- cian. The lamp does not work. The [...]

  • Pagina 66

    Problem Possible cause Solution The product temperature is too high. Let the product temp era- ture decrease to room tem- perature before storage. Many products are stored at the same time. Store less products at the same time. The temperature in the refrigerator is too high. There is no cold air circu- lation in the appliance. Make sure that there[...]

  • Pagina 67

    8. INSTALLATION WARNING! Read the "Sa fety Inform ation" carefully for your safety and cor- rect operation of the appliance before installing the appliance. 8.1 Positioning This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor, also in a garage or cellar, but for optimum performance install this appliance at a location where th[...]

  • Pagina 68

    8.4 Location 100 mm 15 mm 15 mm The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boil- ers, direct sunlight e tc. Ensure that air ca n circulate freely around the b ack of the cabi- net.To ensure best perfor mance, if the ap- pliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the to[...]

  • Pagina 69

    • Push back the top and lift it. • Unscrew the left foot. • Unscrew the screws of the door bottom hinge. Remove the hinge. Put over the pin in the direction of the arrow. • Unscrew and install the screw on the opposite side. • Install the hinge on the opposite side. • Screw the right foot. 3 1 2 • Unscrew the screws of the door top hi[...]

  • Pagina 70

    • Tighten the hinge. • Put the top in position. • Push front the top. • Screw both screws on the rear side. 1 2 3 • Remove and install the handle (if fore- seen) on the opposite side • Reposition, level the appliance, wait for at least four hours and then connect it to the power socket. Do a final check to make sure that: • All screws[...]

  • Pagina 71

    8.6 Reversibility of the freezer door 1 2 1 2 180˚ 8.7 Electrical connection Before plugging in, ensure that the volt- age and frequency shown on the rating plate correspond to your dome stic power supply. The appliance must be earthed. The p ow- er supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket [...]

  • Pagina 72

    9. NOISE There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circula- tion). BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! 72 www.electrolux.com[...]

  • Pagina 73

    BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. TECHNICAL DATA Dimension Height 1250 mm Width 550 mm Depth 612 mm Rising Ti me 11 h Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. 11. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE 11.1 Kundendienst, service-clientèl e, [...]

  • Pagina 74

    Servicestellen Points de Serv- ice Servizio dopo vendita Point of Service 6020 Emmenbrücke See- talstrasse 11 7000 Chur Comercia l- strasse 19 Ersatzteilverkauf/Po ints de vente de rechange/Vendita pezz i di ricambio/ spare parts service: 5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111 Fachberatung/Ver kauf/Demonstra- tion/Vente/Consulente [...]

  • Pagina 75

    ENGLISH 75[...]

  • Pagina 76

    www.electrolux.com/shop 212000144-B-092013[...]