Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Electrolux ZAM 6270 manuale d’uso - BKManuals

Electrolux ZAM 6270 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Electrolux ZAM 6270. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Electrolux ZAM 6270 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Electrolux ZAM 6270 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Electrolux ZAM 6270 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Electrolux ZAM 6270
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Electrolux ZAM 6270
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Electrolux ZAM 6270
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Electrolux ZAM 6270 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Electrolux ZAM 6270 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Electrolux in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Electrolux ZAM 6270, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Electrolux ZAM 6270, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Electrolux ZAM 6270. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Improved Per formance Better Handling CZ Návod k použití HU Használati útmutató PL Instrukcja obsługi SK Návod na použitie SL Navodila za uporabo HR Uputstvo za upotrebu RO Instrucţiuni de folosire SC G Uputstvo za upotrebu BG Инс трукция за употреба RU Инструкция по зксплуатации EN Operating In[...]

  • Pagina 2

    Děkujeme, že jste si vybrali vysavač Electolux AirMax. T yto provo zní pokyny jsou určeny pr o všechny modely AirMax. T o znamená, že váš model nemusí být vyba- ven některým příslušenstvím nebo funkcí. K dosažení nejlepších výsledků při práci s vysavačem používejte vždy originální příslušenství společnosti Elec[...]

  • Pagina 3

    Bezpečnostní opatření Vysavač AirMax smí b ýt používán pouze dospělou oso- bou a je určen pro běžné použití v domácnosti. Vysa- vač je dvojitě izolo vaný a nepotřebuje již žádné další uzemnění. Před čišt ěním přístroje nebo prováděním údržby vytáhněte zástrčku ze sítě. Vysavač uchová vej- te na such[...]

  • Pagina 4

    Strana 3Př ed uvedením do pro vozu 12 Otevřete přední kryt přístroje a zkontrolujte, zda je prachový sáček, s-bag® a filtr motoru správně umístěn. ( Viz také část Výměna filtrů.) 13* Otevřete zadní víko přístr oje a zkontrolujte, z da je výstupní filtr* správně umístěn. 3 Zasuňte hadici do držáku tak, aby západky[...]

  • Pagina 5

    Dosažení nejlepších výsledků Hubice používejte podle následujících instrukcí: Koberce: P oužijte kombinovanou podlahov ou hubici s páčkou v poloze (20). Tvr dá podlahová krytina: Použijte kombinovanou podlahovou hubici s páčkou v poloze (21). Dřevěné podlahové krytiny: Použijte hubici na parkety* (22). Čalouněný nábytek[...]

  • Pagina 6

    Výměna prachových sáčků s-bag® 28 Vyměnit prachový sáček s-bag® je třeba, jestliž e je okénko kontrolky zcela červené. Odečítejte při zdviženém nástavci. 29 Otevřete přední kryt a vytáhněte vložku se sáčkem s-bag®. 31 Vytáhněte sáček s-bag® z držáku za karton. T ak sáček s-bag® automaticky uzavřete a zabr?[...]

  • Pagina 7

    Výměna motoro vého filtru by měla být pr ovedena při každé páté výměně pracho- vého sáčku s-bag®. Nikdy nepoužívejte vysavač bez filtrů. 33 Otevřete přední kryt a vytáhněte vložku se sáčkem s-bag®. 34 T áhněte držák filtrů směrem nahoru, dokud se nevysune z drážky. 35 Opatrně vyjměte znečištěný filtr a na[...]

  • Pagina 8

    Čištění hadice a hubice Pokud dojde k ucpání hubice , trubice, hadice nebo filtrů, vysavač se automaticky zastaví. V takovém pří- padě jej odpojte ze zásuvky a nechejte jej 20-30 minut vychladnout. Vyčistěte ucpané místo anebo vyměňte filtry a sáček s-bag® a vysavač opět zapněte. T rubice a hadice 38 T rubice a hadice vyč[...]

  • Pagina 9

    Čištění turbokartáče* 44 Odpojte nástavec od trubic e vysavače a odstřih- něte namotané nitě atd. Násta vec čistěte pomocí koncovky hadice. Nástavec čistěte pomocí koncovky hadice. 45a Odpojte nástavec od trubice vysavače a odstřih - něte namotané nitě atd. Násta vec čistěte pomocí koncovky hadice. 45b Pokud turbokar t[...]

  • Pagina 10

    Hr vatski * Samo određeni modeli. Srpski *Samo nekateri modeli. Română * Disponibil numai pentru unele modele. Pусский * Т о лько для от дельных моделей. Б ългарски * Само за някои модели. 1* T eleskopsk a cijev 2* Produžna cijev 3 Držač crijeva + crijevo 4 Kombinirani produžetak 5 Pro[...]

  • Pagina 11

    Hr vatski * Samo određeni modeli. Srpski *Samo nekateri modeli. Română * Disponibil numai pentru unele modele. Pусский * Т о лько для от дельных моделей. Б ългарски * Само за някои модели. Prije početka rada 12 O tvorite prednji poklopac stroja i provjerite jesu li vrećica za prašinu s-[...]

  • Pagina 12

    Hr vatski * Samo određeni modeli. Srpski *Samo nekateri modeli. Română * Disponibil numai pentru unele modele. Pусский * Т о лько для от дельных моделей. Б ългарски * Само за някои модели. Dobivanje najboljih rezultata Produžetke koristit e na slijedeći način: T episi: Koristite kombini[...]

  • Pagina 13

    Hr vatski * Samo određeni modeli. Srpski *Samo nekateri modeli. Română * Disponibil numai pentru unele modele. Pусский * Т о лько для от дельных моделей. Б ългарски * Само за някои модели. Zamjena vrećice za prašinu s-bag™ 28 Vrećicu za prašinu s-bag ™ neophodno je zami- jeniti kad[...]

  • Pagina 14

    Hr vatski * Samo određeni modeli. Srpski *Samo nekateri modeli. Română * Disponibil numai pentru unele modele. Pусский * Т о лько для от дельных моделей. Б ългарски * Само за някои модели. Zamjena filtra za motor T reba se izvršiti nakon svake pete promjene vrećice za prašinu s-bag™. [...]

  • Pagina 15

    Hr vatski * Samo određeni modeli. Srpski *Samo nekateri modeli. Română * Disponibil numai pentru unele modele. Pусский * Т о лько для от дельных моделей. Б ългарски * Само за някои модели. Čišćenje crijeva i pr odužetka Usisavač se automatski zaustavlja ako dođe do blokade produžetk[...]

  • Pagina 16

    Hr vatski Srpski Română Pусский Български Čišćenje turbo produž etka* 44 Iz vucite priključak iz cijevi usisavača i uklonite zaglavljene niti i sl. tako što ćet e ih odrezati škarama. Za čišćenje produžetka upotrijebite ručku crijeva. 45a O dspojite nastavak od cijevi usisivača i uklo - nite niti koje su se zaplele r[...]

  • Pagina 17

    32 33 1* T elescopic tube 2* Extension tubes 3 Hose handle + hose 4 Combination floor nozzle 5 Crevice nozzle 6 Upholstery nozzle 7 Accessories clip 8 Dust bag, s-bag® 9* T urbo nozzle 10* Par quet nozzle 11* Feather dust er Safety precautions AirMax should only be used by adults and only for normal vacuuming in a domestic environment. The vacuum [...]

  • Pagina 18

    34 35 12 13 14 16 17 18a 15 19a 19b 18b Before starting 12 Open the front cover on the machine and check that the dust bag s-bag® and the motor filter are in place. (See also Replacement of filter) 13* Open the back lid on the machine and check that the exhaust filter* is in place. 3 Inser t the hose into the hose handle until the catches click to[...]

  • Pagina 19

    36 37 * Certain models only . *Y alnýzca belirli modellerde. T ürkçe English Getting the best results Use the nozzles as follow s: Carpets: Use the combination floor nozzle with the lever in position (20). Hard floors: Use the combination floor nozzle with the lever in position (21). Wooden floors: Use the par quet nozzle* (22). Upholstered furn[...]

  • Pagina 20

    38 39 28 29 31 30 32 * Certain models only . T ürkçe English *Y alnýzca belirli modellerde. Replacing the dust bag, s-bag® 28 The dust bag, s-bag® must be replac ed latest when the indicator window is completely r ed. Read with the nozzle lifted up. 29 Open the front lid and lift out the Air Basket contain - ing the s-bag® (30). 31 Lift out t[...]

  • Pagina 21

    40 41 33 34 35 37 36 * Certain models only . Replacement of the motor filter Should be done with every 5th replacement of the dust bag, s-bag®. Never use the vacuum cleaner without lter . 33 Open the front lid and lift out the Air Basket holding the s-bag®. 34 Pull the filter holder upwar ds until coming away from the groov e. 35 Carefully pul[...]

  • Pagina 22

    42 43 * Certain models only . Cleaning the hose and nozzle The vacuum cleaner stops automatically if the no zzle, tube, hose or lters and s-bag® becomes blocked . In such cases, disconnect from mains and allow to cool for 20-30 minutes. Clear blockage and/or replace lters and s-bag® and restart. T ubes and hoses 38 Use a cleaning strip or s[...]

  • Pagina 23

    44 45 T urbo baþlýðýnýn temizlenmesi* 44 Baþlýðý elektrik süpürgesinin borusundan ayýrýn ve dolaþmýþ iplik vb. nesneleri makasla keserek temizleyin. Baþlýðý temizlemek için hortum sapýný kullanýn. 45a Başlığı elektrik li süpürge borusundan çıkarın ve dolaşmış iplik v .b. nesneleri makasla keserek temiz- leyin. Ba[...]

  • Pagina 24

    46 47 Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest saimniecības atkritu - mos. T as jānodod attiecīgos elektrisko un elektronisko iekār tu savākšanas punktos pārstrādāšanai. Nodr o - šinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, jūs palī - dzēsiet izvairīties no potenciālām negatīvām sekām ap[...]

  • Pagina 25

    2 1930 25-13 Share more of our thinking at www.electrolux.c om[...]