Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Elta 4248N manuale d’uso - BKManuals

Elta 4248N manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Elta 4248N. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Elta 4248N o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Elta 4248N descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Elta 4248N dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Elta 4248N
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Elta 4248N
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Elta 4248N
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Elta 4248N non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Elta 4248N e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Elta in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Elta 4248N, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Elta 4248N, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Elta 4248N. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Design Uhrenradio mit Dual- Alarm Rádio-relógio Design com Alarme Duplo Dual Alarmlı Design Saatli Radyo Design-wekkerradio met Dual Alarm Radiobudzik Design z funkcją podwójnego budzenia Radio-reloj de diseño con alarma dual Radiosveglia con doppio allarme Formatervezett ébresztőórás rádió kettős ébresztőhanggal Radio-réveil design[...]

  • Pagina 2

    MODELL: 4248N Design Uhrenradio mit Dual- Alarm 1. SNO OZE T AST E 2. ALA RM 1 A NZE IGE 3. ALA RM 2 A NZE IGE 4. TIM E E INS TEL L T ASTE UHR ZEI T 5. VOL LAUT STÄ RKE 6. F AST EIN STE LL T ASTE UH RZE IT 7. ALA RM UMS CHA L TER 8. LAU TSP REC HER 9. BA TTE RIE F ACH 10. U KW WUR F ANTENN E 1 1. FUN KTI ONS UMS CHA L TER (MO DE) 12. B AND W AH LS[...]

  • Pagina 3

    NETZANSCHLUSS Das Gerät arbeitet mit Netzspannung. Uhrzeit und Alarm sind mit einer 9V-Batterie (nicht mitgeliefert) notstromversorgt. NETZSPANNUNG Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel den örtlichen Vorschriften entspricht und schließen es an der Steckdose an. Drücken Sie POWER zum Einschalten des Geräts. BACK-UP BATTERIE Setzen Sie eine [...]

  • Pagina 4

    SICHERHEITSHINWEISE: • BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN – Alle Sicherheits- und Betriebsanleitungen vor Inbetriebnahme des Geräts lesen. • BEDIENUNGSANLEITUNG AUFBEW AHREN – Bewahren Sie alle Sicherheits- und Betriebsanleitungen für späteres Nachschlagen auf. • W ARNUNGEN BEACHTEN – Bitte befolgen Sie die Warnhinweise auf dem Gerät und in [...]

  • Pagina 5

    NETZKABEL UND AUFSTELLUNG Stellen Sie das Gerät waagerecht auf einer geeigneten Fläche mit ausreichend Seitenabstand zur V entilation auf. Bitte achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht blockiert sind. Stellen Sie bitte nichts oben auf dem Gerät ab. Achten Sie darauf, dass die Kabel korrekt und fest angeschlossen sind und nicht auf si[...]

  • Pagina 6

    MODEL: 4248N Design clock radio with dual alarm 6. 1. SNO OZE BU TT ON 2. AL 1 I NDI CA TO R 3. AL 2 I NDI CA TO R 4. TIM E S ET BU TT ON 5. VOL CONT ROL 6. F AST SET B UTT ON 7. ALA RM SWI TCH 8. BUI L T -I N S PEA KER 9. BA TTE RY COM P ART MEN T 10. F M W IRE AN TEN NA 1 1. FUN CTI ON SEL ECT OR (M ODE ) 12. B AND SE LEC TO R 13. S LEE P BUT T O[...]

  • Pagina 7

    POWER SOURCE The unit operates with mains power supply. Clock and alarm with DC back-up, battery: 1 x 9V (not included). AC POWER SUPPLY Ensure that the AC power cord is in accordance with your local voltage cord and connect to mains power supply. Press the POWER button to turn on the unit. BACK-UP BATTERY Insert a 9V battery (not included) into th[...]

  • Pagina 8

    CAUTION: • READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions should be read before operating the unit. • RET AIN INSTRUCTIONS - The safety and operating instruction should be retained for future reference. • HEED W ARNINGS - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to. • FOLLOW INSTRUCTIO[...]

  • Pagina 9

    SERVICE AND REP AIRS Do not attempt to service this unit yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel. Please ensure that children do not put small parts into their mouth or swallow them. T ake special care with the packing materials. HEARING PROTECTI[...]

  • Pagina 10

    MODELE: 4248N Radio-réveil design avec double alarme 1. BOU TO N S NOO ZE 2. TEM OIN AL 1 3. TEM OIN AL 2 4. BOU TO N D E R EGL AGE TI ME 5. CON TRO LE DU VOL 6. BOU TO N D E R EGL AGE F AST 7. INT ERR UPT EUR AL ARM 8. HAU T -P ARLEUR IN TEG RE 9. COM P ART IME NT P ILE S 10. A NTE NNE FI L F M 1 1. SEL ECT EUR DE FO NCT ION (M ODE ) 12. S ELE CT[...]

  • Pagina 11

    SOURCE D'ALIMENTATION L'unité fonctionne avec une alimentation principale. L'horloge et le réveil avec l'alimentation secours DC, 1 pile: 1 x 9V (non fournie). ALIMENTATION CA Assurez-vous que le cordon d'alimentation CA correspond bien à la tension de votre habitation. Appuyez sur le bouton POWER pour allumer l'uni[...]

  • Pagina 12

    A TTENTION: • LISEZ LES INSTRUCTIONS – T outes les mesures de sécurité et les instructions de fonctionnement doivent être lues avant de faire fonctionner l'appareil. • CONSERVER LES INSTRUCTIONS – Les mesures de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées pour références ultérieures. • RESPECTER TOUS LES A VERTISS[...]

  • Pagina 13

    CORDON D'ALIMENT A TION ET LOCALISA TION Ne placez pas d'objets sur le lecteur . Les câbles doivent être acheminés afin que l'on ne puisse pas marcher dessus ou afin qu'ils ne soient pas pincés par des éléments placés dessus ou contre eux, faites très attention aux cordons au niveau des prises, rallonges et à l'end[...]

  • Pagina 14

    MODELL: 4248N Formatervezett ébresztőórás rádió kettős ébresztőhanggal 1. SNO OZE GO MB 2. AL 1 J ELZ ÉS 3. AL 2 J ELZ ÉS 4. TIM E B EÁL LÍT ÓGO MB 5. VOL SZAB ÁL YOZ ÓGO MB 6. F AST BEÁ LLÍ TÓG OMB 7. ALA RM KAP CSO LÓ 8. BEÉ PÍT ETT H ANG SZÓ RÓ 9. ELE MT AR TÓ 10. F M V EZE TÉK ANT ENN A 1 1. FUN KCI Ó V ÁLA SZT ÓGO [...]

  • Pagina 15

    FESZÜLTSÉGFORRÁS A készülék hálózati feszültségről működik. Az óra és az ébresztő tartalék áramforrással is rendelkezik: 1 x 9V elem (nincs mellékelve). VÁLTAKOZÓ ÁRAMÚ FESZÜLTSÉGFORRÁS Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség az otthonában egyezik a készüléken feltüntetettel, majd csatlakoztassa a készüléket[...]

  • Pagina 16

    FIGYELEM: • OL V ASSA EL AZ UT ASÍTÁSOKA T - A működtetés előtt az összes biztonsági és működtetési utasítást olvassa el. • ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUT A TÓT - A biztonsági és működtetési útmutatókat tartsa meg a későbbi használatra. • FIGYELMEZTETÉSEK - A terméken és a használati útmutatóban található figyelmeztet?[...]

  • Pagina 17

    SZERVIZ ÉS JA VÍTÁS Ne próbálja egyedül javítani a terméket, mert a burkolat felnyitásával vagy eltávolításával veszélyes feszültségnek vagy más kockázatnak teszi ki magát. Bízza a javítást képzett szakemberre. Ellenőrizze, hogy gyermekek nem veszik a szájukba a kis alkatrészeket, és nem nyelik le őket. Kezelje külön?[...]

  • Pagina 18

    MODELLO: 4248N Radiosveglia con doppio allarme 1. PUL SAN TE SNO OZE 2. IND ICA T ORE AL 1 3. IND ICA T ORE AL 2 4. PUL SAN TE IMP OST AZ ION E T IME 5. CON TRO LLO VO L 6. PUL SAN TE IMP OST AZ ION E F AST 7. INT ERR UTT OR E A LAR M 8. AUT OP AR LAN TE INC ORP ORA T O 9. SCO MP AR T O B A TTER IA 10. A NTE NNA A CA VO F M 1 1. SEL ETT OR E F UNZ [...]

  • Pagina 19

    SORGENTE DI ALIMENTAZIONE L’apparecchio funziona con alimentazione da impianto elettrico. L’orologio e la sveglia con una batteria di riserva DC da 9V (non inclusa). ALIMENTAZIONE AC Assicurarsi che il cavo di alimentazione AC sia conforme al voltaggio locale e collegarlo all’impianto elettrico. Premere il pulsante POWER per accendere l’uni[...]

  • Pagina 20

    A TTENZIONE: • LEGGERE LE ISTRUZIONI - T utte le istruzioni relative alla sicurezza e al funzionamento devono essere lette prima di utilizzare l’apparecchio. • CONSERV ARE LE ISTRUZIONI - Le istruzioni relative alla sicurezza e al funzionamento devono essere conservate per consultazioni future. • RISPETT ARE GLI A VVERTIMENTI - Si devono ri[...]

  • Pagina 21

    CA VO DI ALIMENT AZIONE E POSIZIONAMENTO Non porre alcun oggetto sopra l’apparecchio. I cavi vanno disposti in modo che non sia probabile che vengano calpestati o schiacciati da oggetti posizionati sopra o contro di essi, prestando particolare attenzione ai cavi in prossimità delle spine, delle triple e dei punti da cui fuoriescono dall’appare[...]

  • Pagina 22

    MODELO: 4248N Radio-reloj de diseño con alarma dual 1. BOT ÓN SNO OZE 2. IND ICA DOR AL 1 3. IND ICA DOR AL 2 4. BOT ÓN CON FIG URA CIÓ N T IME 5. CON TRO L D E V OL 6. BOT ÓN CON FIG URA CIÓ N F AST 7. INT ERR UPT OR AL ARM 8. AL T A VOZ I NTE GRA DO 9. COM P ART IMI ENT O DE BA TE RÍA 10. A NTE NA DE C ABL E F M 1 1. SEL ECT OR DE FU NCI ?[...]

  • Pagina 23

    ALIMENTACIÓN La unidad funciona con corriente. El reloj y la alarma funcionan con batería CD de reserva: 1 x 9V (no incluida). ALIMENTACIÓN CA Asegúrese de que el cable de alimentación CA concuerde con la corriente doméstica en su casa y conéctelo a la corriente. Pulse POWER para encender la unidad. BATERÍA DE RESERVA Introduzca una baterí[...]

  • Pagina 24

    PRECAUCIÓN: • LEA LAS INSTRUCCIONES – T odas las instrucciones de seguridad y uso deben leerse antes de usar la unidad. • CONSERVE LAS INSTRUCCIONES – Las instrucciones de seguridad y uso deben conservarse como referencia en el futuro. • SIGA LAS ADVERTENCIAS – T odas las advertencias en el aparato y las instrucciones de uso deben obed[...]

  • Pagina 25

    ASISTENCIA Y REP ARACIONES No intente reparar usted mismo esta unidad, ya que abrir o sacar las tapas puede exponerle a voltaje peligroso u otros peligros. Dirja cualquier reparación a personal de servicio cualificado. Asegúrese de que los niños no se pongan piezas pequeñas en la boca ni las traguen. V aya con especial cuidado con los materiale[...]

  • Pagina 26

    MODELO: 4248N Rádio-relógio Design com Alarme Duplo 1. BOT ÃO SNO OZE 2. IND ICA DOR AL 1 3. IND ICA DOR AL 2 4. BOT ÃO CON F . TIM E 5. CON TRO LO DE VOL UME 6. BOT ÃO CON F . F AST 7. INT ERR UPT OR DE AL ARM 8. COL UNA S I NCO RPO RAD AS 9. COM P ART IME NT O DA BA TERI A 10. A NTE NA FM 1 1. SEL ECT OR DE FU NCI ONA MEN T O ( MOD E) 12. S [...]

  • Pagina 27

    FONTE DE ALIMENTAÇÃO O aparelho funciona com um cabo de alimentação. O relógio e o alarme funcionam com uma pilha de emergência DC. de 9V (não incluída). CABO DE ALIMENTAÇÃO AC Certifique-se que a potência do cabo AC é igual à potência da corrente eléctrica. Prima o botão POWER, para ligar o aparelho. PILHA DE EMERGÊNCIA Insira uma[...]

  • Pagina 28

    Design Uhrenradio mit Dual- Alarm Rádio-relógio Design com Alarme Duplo Dual Alarmlı Design Saatli Radyo Design-wekkerradio met Dual Alarm Radiobudzik Design z funkcją podwójnego budzenia Radio-reloj de diseño con alarma dual Radiosveglia con doppio allarme Formatervezett ébresztőórás rádió kettős ébresztőhanggal Radio-réveil design[...]

  • Pagina 29

    SERVIÇO E REP ARAÇÕES Não tente reparar este aparelho, abrindo-o ou retirando as tampas que poderão expor voltagem perigosa ou quaisquer outros tipos de perigos. Envie o aparelho para um técnico qualificado para reparação. Certifique-se de que as crianças não introduzem pequenos componentes na boca nem os engolem. T enha especial cuidado [...]

  • Pagina 30

    MODEL: 4248N Radiobudzik Design z funkcją podwójnego budzenia 1. PRZ YCI SK SNO OZE 2. WSK AŹN IK ALA RM 1 3. WSK AŹN IK ALA RM 2 4. PRZ YCI SK NAS T A WIA NIA TIM E 5. REG ULA CJA GŁO ŚNO ŚCI VO L 6. PRZ YCI SK SZY BKI EGO NA ST A WI ANI A F AST 7. WYŁ ĄCZ NIK BU DZI KA ALAR M 8. WBU DOW ANY GŁO ŚNI K 9. KOM ORA BA TER II 10. A NTE NA P[...]

  • Pagina 31

    ZASILANIE Z budzika można korzystać po włączeniu do sieci zasilajacej. Zegar i budzik z układem rezerwowego zasilania prądem stałym, czyli baterią: 1 x 9 V (brak w zestawie). ZASILANIE PRĄDEM ZMIENNYM Upewnij się, że kabel zasilania urządzenia nie różni się od krajowych kabli i można go podłączyć do sieci zasilającej. Naciśnij [...]

  • Pagina 32

    UW AGA: • PRZECZYT AJ INSTRUKCJE - Należy przeczytać wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i obsługi przed uruchomieniem urządzenia. • ZACHOW AJ INSTRUKCJE - Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i obsługi należy zachować do wykorzystania w przyszłości. • WEŹ POD UW AGĘ OSTRZEŻENIA - Należy przestrzegać wszystkich ostr[...]

  • Pagina 33

    PRZEWÓD ZASILANIA I UMIEJSCOWIENIE Na urządzeniu nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów . Przewody należy poprowadzić w taki sposób, aby nie znajdowały się one w przejściu, ani nie przyciskały ich pobliskie przedmioty , przy czym należy zwrócić szczególną uwagę na przewód przy wtyczce, gniazdo elektryczne, oraz miejsce, w któr[...]

  • Pagina 34

    MODEL: 4248N Design-wekkerradio met Dual Alarm 1. SNO OZE T OET S 2. AL 1 I NDI CA TO R 3. AL 2 I NDI CA TO R 4. TIM E I NST EL KNO P 5. VOL KNOP 6. F AST INS TEL KNOP 7. ALA RM SCH AKE LAA R 8. ING EBO UWD E L UID SPR EKE R 9. BA TTE RIJ CO MP AR TIM ENT 10. F M D RAA D A NTE NNA 1 1. FUN CTI E K EUZ ESC HAK ELA AR (MO DE) 12. B AND KE UZE SCH AKE[...]

  • Pagina 35

    VOEDINGS BRON Het toestel werkt op netvoeding. De klok en het alarm werken met een DC backup, batterij: 1 x 9V (niet bijgeleverd). AC VOEDINGS BRON Zorg ervoor dat de AC netsnoer overeenkomt met uw plaatselijke netsnoeren en steek hem dan in het stopkontakt. Druk vervolgens op de POWER knop om het toestel aan te zetten. BACKUP BATTERIJ Plaats een 9[...]

  • Pagina 36

    W AARSCHUWING: • LEES DE INSTRUCTIES – Alle veiligheids en bedienings instructies dienen gelezen te worden vóór het bedienen van het toestel. • BEW AAR DE INSTRUCTIES – De veiligheids en bedienings instructies dienen bewaard te worden voor toekomstige raadpleging. • AANDACHT VOOR W AARSCHUWINGEN - Alle waarschuwingen op het toestel en i[...]

  • Pagina 37

    NETSNOER EN PLAA TSING Plaats geen voorerpen op het apparaat. Snoeren dienen zo gelegd te worden dat er mogelijkerwijs niet op gelopen kan worden of dat ze afgenepen worden door objecten die er op of tegen geplaatst worden., met speciale aandacht voor snoeren bij stopkontakten, stekkerdozen, en het punt waar zij uit het apparaat komen. De stopkonta[...]

  • Pagina 38

    MODEL: 4248N Dual Alarmlı Design Saatli Radyo 1. SNO OZE TU ŞU 2. AL 1 G ÖST ERG ESİ 3. AL 2 G ÖST ERG ESİ 4. TIM E A Y AR TU ŞU 5. VOL UME A Y AR D ÜĞM ESİ 6. F AST A Y AR TU ŞU 7. ALA RM TUŞ U 8. DAH İLİ HO P ARLÖ R 9. PİL BÖLM ESİ 10. F M T EL ANT ENİ 1 1. İŞL EV SEÇ İCİ (M ODE ) 12. B AND SE ÇİC İ 13. S LEE P TUŞ U 1[...]

  • Pagina 39

    GÜÇ KAYNAĞI Bu cihaz ana şehir ceryanıyla çalışır. Saat ve alarm işlevleri DC yedeğini kulanır, pil: 1 x 9V (dahil değildir). AC GÜÇ KAYNAĞI AC güç kabosunun şehir ceryanını taşımaya ve cihazda kullanmaya uygun olmalıdır. Cihazı açmak için POWER tuşuna basınız. YEDEK PİL Bir ade 9V pili (dahil değildir) cihazın alt[...]

  • Pagina 40

    UY ARI: • ALİMA TLARI OKUYUNUZ- Tüm emniyet ve çalıştırma talimatları cihaz çalıştırılmadan evvel okunmalıdır. • T ALİMA TLARI SAKLA YINIZ – Emniyet ve çalıştırma talimatları daha sonra bakılmak üzere saklanmalıdır . • UY ARILARI DİKKA TE ALINIZ- cihaz üzerindeki ve kullanma kılavuzundaki tüm uyarılarındikkate [...]

  • Pagina 41

    BAKIM VE ONARIM Bu cihazı kendi başınıza açmaya çalışmayınız aksi takdirde kapaklarını açtığınızda yüksek gerilime maruz kalabilir ve hasarlara sebebiye verebilirsiniz. Uzman servis elemanlarından yardım alınız. Lütfen çocukların ufak parçaları ağızlarına lamalarını veya yutmalarına engel olunuz. Paketteki parçalar[...]

  • Pagina 42

    © GmbH Carl Zeiss Straße 8 • 63322 Rödermark T elephone +49 6074/69 60 0 • Fax +49 6074/69 60 169[...]