Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Elta AL101 manuale d’uso - BKManuals

Elta AL101 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Elta AL101. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Elta AL101 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Elta AL101 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Elta AL101 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Elta AL101
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Elta AL101
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Elta AL101
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Elta AL101 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Elta AL101 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Elta in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Elta AL101, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Elta AL101, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Elta AL101. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    ELEKTRISCHER ALLESSCHNEIDER ELECTRIC FOOD SLICER TRANCHEUSE ÉLECTRIQUE UNIVERZÁLIS SZELETELŐGÉP T AGLIA TUTTO ELETTRICO CORT ADOR ELÉCTRICO MULTIFUNCIÓN MÁQUINA DE CORT AR MULTIFUNÇÕES ELÉCTRICA ELEKTRISCHE ALLESSNIJDER KRAJALNICA ELEKTRYCZNA ELEKTRIKLI ÇOK YÖNLÜ KESICI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D'EMPLOI HASZNÁL[...]

  • Pagina 2

    BEDIENUNGSANLEITUNG AL 101 ELEKTRISCHER ALLESSCHNEIDER Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz anschließen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise. Sollten Sie dieses Gerät an Dritte weitergeben, muss di[...]

  • Pagina 3

    VOR ERSTER INBETRIEBNAHME • Alle V erpackungsmaterialien entfernen. • Das Gerät und dessen Zubehörteile reinigen (siehe Reinigung und Pflege ). BEDIENUNG • Das Gerät auf eine ebene, feste Unterlage stellen und die Standplatte (7) herunterklappen. • Um den Schneideschlitten in das Gerät einzusetzten platzieren Sie ihn so, dass der Pfeil [...]

  • Pagina 4

    5 6 GB GB GB GB INSTRUCTION MANUAL AL 101 ELECTRIC FOOD SLICER Dear customer , Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your device to the mains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety information. If you pass the device on to a third party , these Operating I[...]

  • Pagina 5

    7 TECHNICAL DA T A Operational voltage: 230V~ 50Hz Power input: 150 W att Short-term operation: 3 Minutes INSTRUCTIONS ON ENVIRONMENT PROTECTION Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the p[...]

  • Pagina 6

    MODE D’EMPLOI AL 101 TRANCHEUSE ÉLECTRIQUE Chère Cliente, cher Client, Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lire attentivement le présent manuel d’utilisation et de respecter , en particulier , les consignes de sécurité. Si cet appareil est cédé à des tiers, ne pas oublie[...]

  • Pagina 7

    11 12 F F F F • Insérez le plateau supplémentaire (4) par en haut dans la gaine du chariot (6) , comme montré dans l'image sous les composants . • Ajustez le cadran (1 1) sur la force de coupe désirée. • Placez la nourriture dans le chariot tranchant (6) et utilisez le plateau supplémentaire (4) pour pousser la nourriture vers la l[...]

  • Pagina 8

    13 14 H H H H HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS AL 101 UNIVERZÁLIS SZELETELOGÉP T isztelt vásárlónk! Mielőtt a hálózathoz kötné a készüléket, a nem rendeltetésszerű használatból származó károk elkerülése érdekében kérjük figyelmesen olvassa végig a Használati Útmutatót. Kérjük fordítson különösen nagy figyelemet a biztons[...]

  • Pagina 9

    15 16 H H H H • Állítsa a tárcsát (1 1) a kívánt erosségre. • T egye rá az ételt a szánra (6) . A tálca (4) segítségével pedig finoman tolja az ételt a kés (8) felé. • Csatlakoztassa az elektromos vezetéket (10) egy megfelelo konnektorba. • Állítsa az On/Off gombot (2) 1 , 2 vagy 3 állásba. • Ekkor benyomhatja a bizt[...]

  • Pagina 10

    LIBRETTO ISTRUZIONI AL 101 T AGLIA TUTTO ELETTRICO Gentile cliente, Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente libretto istruzioni prima di adoperare l’apparecchio. Badate a sempre osservare i cenni di sicurezza. Se l'apparecchio viene consegnato a terzi, consegnare anche le istruzioni[...]

  • Pagina 11

    19 20 I I I I nel disegno sotto il montaggio . • Regolare il selettore dello spessore (1 1) al minimo. • Porre il cibo sul vassoio (6) e usare la vaschetta (4) per spingere dolcemente il cibo verso la lama (8) . • Connettere la spina (10) ad una presa adatta. • Spostare il tasto On/Off (2) su 1 , 2 o 3 . • Ora si può premere l'inter[...]

  • Pagina 12

    21 22 E E E E MANUAL DE INSTRUCCIONES AL 101 CORT ADOR ELÉCTRICO MUL TIFUNCIÓN Estimado cliente, Por favor lea las instrucciones de uso con atención antes de conectar su aparato a la red eléctrica, para evitar daños que un uso no adecuado pudiese provocar . Observe especialmente las indicaciones de seguridad. Si cede este aparato a terceras pe[...]

  • Pagina 13

    23 24 E E E E • Ajuste la rueda (1 1) a la fuerza de corte deseada. • Coloque la comida en el carro (6) y use el soporte para restos (4) para presionar la comida ligeramente hacia la cuchilla (8) . • Conecte el enchufe (10) a una toma de corriente adecuada. • Ponga el interruptor On/Off (2) en posición 1 , 2 o 3 . • Ahora puede pulsar el[...]

  • Pagina 14

    25 26 MANUAL DE INSTRUÇÕES AL 101 MÁQUINA DE CORT AR MUL TIFUNÇÕES ELÉCTRICA Caro consumidor Para evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, leia cuidadosamente este manual de instruções antes de operar o aparelho. Siga as instruções de segurança todas as vezes que utilizar o aparelho. Se este aparelho passer para as mãos d[...]

  • Pagina 15

    27 28 Pt Pt • Coloque a comida na bandeja deslizante (6) e use a bandeja de sobras (4) para empurrar a comida na direcção da faca (8) . • Ligue o fio (10) à tomada. • Coloque o botão liga/desliga (2) em 1 , 2 ou 3 . • Pressione o botão de segurança (1) . A faca (8) começará a funcionar . Ao soltar-se o botão de segurança, o aparel[...]

  • Pagina 16

    29 30 Pol Pol Pol Pol INSTRUKCJA OBSŁUGI AL 101 KRAJALNICA ELEKTRYCZNA Szanowny Kliencie, W celu uniknięcia niepożądanych uszkodzeń i wypadków , spowodowanych przez nieprawidłowe użycie urządzenia, należy przed uruchomieniem go uważnie przeczytać poniższą instrukcję obsługi. Prosimy stosować ją zawsze i bez wyjątku. Przekazując [...]

  • Pagina 17

    31 32 Pol Pol OBSŁUGA • Umieść urządzenie na stabilnej, płaskiej powierzchni. Przyssawki na spodzie podstawy (7) aparatu pozwalają na lepszą przyczepność. • Przymocuj tackę do krojenia tak, aby strzałka na tacy do krojenia (6) wskazywała na strzałkę na podstawie (7) . T eraz tacka do krojenia jest połączona z podstawą (7) i mo?[...]

  • Pagina 18

    33 34 GEBRUIKSAANWIJZING AL 101 ELEKTRISCHE ALLESSNIJDER Beste Klant, Om schade te voorkomen door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiksaanwijzing goed door . V olg altijd de veiligheidsinstructies. W anneer dit apparaat doorgegeven wordt aan een ander persoon zorg dan dat de gebruiksaanwijzing aanwezig is. ONDERDELEN 1. V eiligheids knop 2. Aan/U[...]

  • Pagina 19

    35 36 bewogen worden. • Schuif de resthouder (4) vanuit de bovenkant in de snijslede, zoals weergeven in de bovenstaande tekening. • Met het instelwiel (6) de snij dikte instellen. • Het snij goed op de snijslede (6) leggen en door middel van de resthouder (4) lichtjes in de richting van het snijmes duwen (8) . • V erbind de stekker (10) me[...]

  • Pagina 20

    37 38 K K U U L L L L A A N N I I M M K K I I L L A A V V U U Z Z U U A A L L 1 1 0 0 1 1 E E L L E E K K T T R R I I K K L L I I Ç Ç O O K K Y Y Ö Ö N N L L Ü Ü K K E E S S I I C C I I Sayýn Müþterimiz! Lütfen, yanlýþ kullanýmdan doðacak hasarlarý önlemek için, aygýtý þehir þebekesine baðlamadan önce, tüm “Kullaným Talim[...]

  • Pagina 21

    39 40 Bu yiyeceklerin býçaða yapýþmasýný engelliyecektir. Býçak nemliyken, elektrik fiþini güç giriþine baðlamamalýsýnýz! • Ö Ö n n e e m m l l i i n n o o t t : : A A r r t t a a r r d d a a 3 3 d d a a k k i i k k a a d d a a n n fazla aracý asla k k u u l l l l a a n n m m a a y y ý ý n n ý ý z z . Aracý tekrar çalý?[...]