Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Ematic Genesis Prime. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Ematic Genesis Prime o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Ematic Genesis Prime descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Ematic Genesis Prime dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Ematic Genesis Prime
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Ematic Genesis Prime
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Ematic Genesis Prime
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Ematic Genesis Prime non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Ematic Genesis Prime e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Ematic in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Ematic Genesis Prime, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Ematic Genesis Prime, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Ematic Genesis Prime. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Genesis Prime - EGS004 User Manual[...]
-
Pagina 2
Since the tablet software updates regularly, the user manua l may not cover a ll a sp ec ts of new features. Important Notices • The new ba tt er y will be in its be st condition af ter being fully ch arged and discharged 2-3 times. • Whi le using ea rphon es , if the volume is ex ce ssiv e ly high it may ca use h ear ing damage. Please adjust [...]
-
Pagina 3
I. Getting Started 1.1 T u rn o n/ off 1.1.1 T urn on To st ar t y our tablet, press and hold the power key for 2 s ec onds. The Ematic logo indicates that the tablet is loading. Once the lock screen loads, d ra g the padlock icon to the right to unlock. 1.1.2 T urn off When the table t is on, to shut of f your tablet, press and hold the power ke y[...]
-
Pagina 4
2. Go to android.com/filetransfer on your Mac and install the Android File Transfer application. 3. The Android File Transfer application will launch automatically when you connect the tablet to your computer by USB. Drag and drop files to transfer. 4. Remove the USB cable when you finish transferring files. II. Your Home Screen 2.1 Ico ns on H ome[...]
-
Pagina 5
Menu – Tap for more option or settings. All Apps – View all your apps. Google Search – Tap the microphone icon to search by voice. 2.2 O per atio ns on H ome Sc re en 2.2.1 Add a pp ic on t o hom e s creen Within the All Apps menu , touch and hold any icon for a bout 2 s ec onds, the icon will be come movable a nd appear on the home s cre en.[...]
-
Pagina 6
III. Network Connection 3.1 Wi -F i Wi-Fi ca n only be used wh en it connec ts with Wi- Fi A cc e ss Point (AP) or a fre e uns ec u re d Wi-Fi hotpot. 3.1.1 T urn on Wi -Fi Within the All Apps menu , tap Se ttin g s. Under Wi re le ss & ne two rks , tap the Wi-Fi sw itch to turn on and s ca n. Your tablet lists the ne two rks it finds within ra[...]
-
Pagina 7
s ec urity or other ne two rk configu ra tion deta ils. Touch Save. 3.1.4 Forget a Wi -Fi ne two rk In the Wi-F i s e ttin g s s cre en, tap the na me of the ne two rk. Tap “Forge t” in the dialog th at ope ns. 3.3 Porta ble Hotspot 3.3.1 Porta ble Wi -Fi hotspot Tap to sh ar e your tablet’s mobile ne two rk da ta conn ec tion as a portable W[...]
-
Pagina 8
V. Install and Manag e Apps 5.1 Insta ll a nd Ma nage Apps This tablet is p re lo aded with the Google Play Store ; y ou ca n s ear c h and insta ll apps h er e af ter logging in with y our Google acc ount. VI. Multi - Media Functions 6.1 Music After lo ading your music onto your table t, tap the Play Music icon (f ound by d efa ult on your home s [...]
-
Pagina 9
icons y ou may dele te an ima ge or sh ar e it via Pi ca sa, B lu etooth or Gm a il. You ca n even set image s a s y o ur wa llp ap er or edit and add effects . 6.4 Camera Tap the camera icon in the App Panel to ope n the camera. 6.4.1 Ta ke photos Tap the blue shutter button to take a photo. You can view the photos y o u have taken by tapping the [...]
-
Pagina 10
Within the All Apps menu , tap the Se ttin g s icon (or found by d ef ault on your home s cre en). Setti ngs include: Wi - Fi, Sound, Display, Storage, Battery, Apps, Location services, Security, Language & input, Backup & rest, Accounts, Date & time, Accessibility, and Developer options . 7.1 Display Settings Under DEVICE , tap 'D[...]
-
Pagina 11
V II . Ba t te r y V er y Low Ba tter y Fu ll Ba tter y Charging B a tter y Indi ca tes that the ba tt er y is full. Whe n the ba tt er y level b ec omes too low, a prompt comes up to c harge y our table t. The table t ca n be c harged with th e USB wall charger wh en it is on or o ff . No te : P l ea se c harge it by the Ad aptor we supplied. The [...]
-
Pagina 12
1. Only use the supplied wall charger to charge the tablet as other chargers may damage the device. 2. The table t ca nnot be cha rged via USB ca ble wh en connected to your PC . T ro u bl es hoo ti n g 1. Cannot turn on the ta bl et. Ch ec k the tablet’s power leve l. Pl ea se ch ar ge it b ef ore st ar ting it. If your tablet still ca n not be [...]
-
Pagina 13
Limitations of Liability Statement Links to Third Party Sites The Ematic User Manual may contain or reference links to third - party sites, however, please be aware that Ematic is n ot responsible for and cannot control these other sites. Ematic makes no representations or warranties whatsoeve r about any other website which you may access as a res[...]
-
Pagina 14
costs and expenses (including, without limitation, reasonable attorneys’ fees, charges and disbursements, as well as the cost of in - house counsel and appeals) arising from or related t o Ematic, the use of The Ematic User Manual or any Ematic product and/or software. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or c[...]
-
Pagina 15
FR 15 Raccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier , à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm ; ou bien l’accrocher à un évier ou à une baignoire, dans ce cas, fixer le support en plastique fourni avec l’appareil au robinet ( vo[...]
-
Pagina 16
16 FR Entr etien et soin Co upur e de l’a rri vée d’ea u e t du co uran t • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique du lave-linge et évite tout danger de fuites. • Dé b ra nc he r la f ic he d e la p ri se d e co ur an t lo rs de t ou t ne tt oy ag e du l av e- li ng e et [...]
-
Pagina 17
FR 17 ou leur revendeur concernant la démarche à suivr e pour l’enlèvement de leur vieil appareil. Ouverture manuelle du hublot A défaut de pouvoir ouvrir la porte hublot à cause d’une panne de courant pour étendre le linge, pr océder comme suit : 1. débrancher la fiche de la prise de courant . 2. s’assurer que le niveau de l’eau à[...]
-
Pagina 18
18 FR Description du lave-linge Bandeau de commandes T ouche TEMPÉRA TURE BOUTON PROGRAMMES T iroir à produits lessiviels T ouche ON/OFF T ouche ESSORAGE T o u c h e et voyant ST ART/P AUSE Ecran T ouche DÉP ART DIFFÉRÉ T o u c h e s et voyants OPTION T iroir à produits lessiviels : pour charger les produits lessiviels et les additifs ( voir [...]
-
Pagina 19
FR 19 Ecran B C A L ’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. La section A affiche la durée des dif férents programmes disponibles et, une fois le cycle lancé, le temps r estant jusqu’à la fin du programme ; si un DÉP ART DIFFÉRÉ a été sélectionné, le temps restant avant le démarrage du pro[...]
-
Pagina 20
20 FR Comment fair e un cycle de lavage 1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la touche ; le voyant de ST ART/P AUSE passe au vert et clignote lentement. 2. CHARGER LE LINGE. Ouvrir la porte hublot. Charger le linge en faisant attention à ne pas dépasser la quantité indiquée dans le tableau des programmes de la page suivante. 3 . DO [...]
-
Pagina 21
FR 21 Pr ogrammes et options Options de lavage Rinçage plus La sélection de cette option permet d’augmenter l’efficacité du rinçage et d’éliminer totalement toute trace de lessive. Elle est très utile en cas de peaux particulièrement sensibles. ! E lle n’ est p as ac tiv able s ur le s pr ogram mes 6, 9, 1 4, . Prélavage Cette fonct[...]
-
Pagina 22
22 FR Pr oduits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environnement. ! Utiliser des lessives en poudre pour du linge en coton blanc et en cas de prélavage et de [...]
-
Pagina 23
FR 23 Anomalies et r emèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage ( voir “Assistance” ), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un pr oblème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies : Le lave-linge ne s’allume pas. Le cycle de lavage ne démarre [...]
-
Pagina 24
24 FR Assistance Avant d’appeler le service d’Assistance technique : • Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie par ses pr opres moyens ( voir “Anomalies et Remèdes” ); • Remettre le pr ogramme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu ; • Si ce n’est pas le cas, contacter un Centre de dépannage. ! Ne[...]
-
Pagina 25
DE 25 Deutsch DE W AS CH V OL L AU TO M A T INHAL TSVERZEICHNIS Installation, 26-27 Auspacken und Aufstellen W asser - und Elektroanschlüsse Erster W aschgang T echnische Daten Reinigung und Pflege, 28 Abstellen der W asser - und Stromversorgung Reinigung des Gerätes Reinigung der W aschmittelschublade Pflege der Gerätetür und T rommel Reinigun[...]
-
Pagina 26
26 DE ! E s i s t ä u ß e r s t w i c h t i g , d i e s e B e d i e n u n g s a n l e i t u n g s o r g f ä l t i g a u f z u b e w a h r e n , um s i e j e d e r z e i t z u R a t e z i e h e n z u k ö n n e n . S o r g e n S i e d a f ü r , d a s s s i e i m F a l l e e i n e s U m z u g s o d e r e i n e r Ü b e r g a b e a n e i n e n a n[...]
-
Pagina 27
DE 27 Anschluss des Ablaufschlauches Schließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn dabei zu knicken, an eine Ablaufleitung, oder an einen in der W and, in einer Höhe von 65cm bis 100cm an; oder hängen Sie diesen in ein Becken oder eine W anne ein; befestigen Sie den Schlauch in diesem Falle mittels der mitgelieferten Führung an dem W asserhahn ( s[...]
-
Pagina 28
28 DE Reinigung und Pflege Pflege der Gerätetür und T rommel • Lassen Sie die Gerätetür stets leicht offen stehen, um die Bildung unangenehmer Gerüche zu vermeiden. Reinigung der Pumpe Ihr Gerät ist mit einer selbstreinigenden Pumpe ausgerüstet, eine W artung ist demnach nicht erforderlich. Es könnte jedoch vorkommen, dass kleine Gegenst?[...]
-
Pagina 29
DE 29 V orsichtsmaßr egeln und Hinweise ! Der W aschvollautomat wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Einsatz im privaten Haus[...]
-
Pagina 30
30 DE Beschr eibung Ihr es W aschvollautomaten Bedienblende T aste TEMPERA TUR WÄHLSCHAL TER PROGRAMME W aschmittelschublade ON/OFF- T aste T aste SCHLEUDERN T aste mit Kontrollleuchte ST ART/P AUSE DIS PLA Y T aste ST ARTZEIT - VORW AHL T asten mit Kontrollleuchten FUNKTIONEN W aschmittelschublade: für W aschmittel und Zusätze ( siehe “Waschm[...]
-
Pagina 31
DE 31 Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen. Im Abschnitt A werden die Dauer der verschiedenen verfügbar en Programme sowie die Restzeit nach Zyklusstart angezeigt; wurde eine ST AR TZEITVORWAHL eingestellt, dann wir d die bis zum Start des ausgewählten Programms verbleibende Ze[...]
-
Pagina 32
32 DE Dur chführung eines W aschpr ogramms 1. EINSCHALTEN DES GERÄTES. Drücken Sie die Taste ; die Kontrollleuchte START/PAUSE blinkt langsam grün. 2. EINFÜLLEN DER WÄSCHE. Öffnen Sie die Gerätetür. Füllen Sie die Wäsche ein. Achten Sie hierbei bitte darauf, die in der Programmtabelle (auf der nächsten Seite) angegebene Wäschemenge nic[...]
-
Pagina 33
DE 33 Die auf dem Display und in der Bedienungsanleitung genannte Zyklusdauer wird ausgehend von Standardbedingungen berechnet. Die effektiv benötigte Zeit kann aufgrund zahlreicher Faktoren wie T emperatur und Druck des Zulaufwassers, Raumtemperatur , Waschmittelmenge, Art, Menge und V erteilung der Waschladung sowie der gewählten Zusatzfunktion[...]
-
Pagina 34
34 DE Antiallergen : Verwenden Sie das Programm 6 für die Entfernung der wichtigsten Allergene, wie etwa Pollen, Milben oder Katzen- und Hundehaare. Ba by : wählen Sie das Spezialprogramm 7 um die dur ch Kinder verursachten, typischen Flecken zu beseitigen und die W aschmittel optimal auszuspülen auch um Allergien an der empfindlichen Kinderhaut[...]
-
Pagina 35
DE 35 Störungen und Abhilfe Be i F unk tio ns stö run g: Bev or Sie si ch a n d en Te ch nis che n Ku nde ndi ens t wen den ( si ehe „ Kun dendie nst“ ), verg ewi ssern Si e sic h z uerst, ob es sic h nich t um e ine K leinig keit h andelt , die Si e selb st beh eben kön nen. Z iehen Sie h ier zu nac hstehe ndes V erzeic hnis zu Rate. Störu[...]
-
Pagina 36
36 DE Kundendienst Bevor Sie den Kundendienst anfordern: • sollten einige Kontrollen vorab selbst dur chgeführt werden ( siehe „Störungen und Abhilfe“ ); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich bitte an ein Kundendienstzent[...]
-
Pagina 37
37 NL Nederlands NL W ASAUTOMAA T Inhoud Installatie, 38-39 Uitpakken en waterpas zetten Hydraulische en elektrische aansluitingen Eerste wascyclus T echnische gegevens Onderhoud en verzorging, 40 Afsluiten van water en stroom Reinigen van de wasautomaat Reinigen van het wasmiddelbakje Onderhoud van deur en trommel Reinigen van de pomp Controle van[...]
-
Pagina 38
38 NL Een correcte nivellering geeft de machine stabiliteit en voorkomt trillingen, lawaai en het zich verplaatsen van de automaat tijdens de werking. In het geval van vloerbedekking of een tapijt regelt u de stelvoetjes zodanig dat onder de wasmachine genoeg plaats is voor ventilatie. Hydraulische en elektrische aansluitingen Aansluiting van de wa[...]
-
Pagina 39
39 NL Aansluiting van de afvoerbuis V erbind de buis, zonder hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur tussen de 65 en 100 cm van de grond af; of hang hem aan de rand van een wasbak of badkuip, en bind de bijgeleverde steun aan de kraan ( zie afbeelding ). Het uiteinde van de afvoerslang mag niet onder water hangen. ! Gebrui[...]
-
Pagina 40
40 NL Onderhoud en verzor ging Reinigen van de pomp De wasautomaat is voorzien van een zelfreinigende pomp en hoeft dus niet te worden onderhouden. Het kan echter gebeuren dat kleine voorwerpen (muntjes, knopen) in het voorvakje dat de pomp beschermt en zich aan de onderkant ervan bevindt, terechtkomen. ! V erzeker u ervan dat de wascyclus klaar is[...]
-
Pagina 41
41 NL V oorzor gsmaatr egelen en advies ! De wasmachine is ontworpen en geproduceer d volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen. Algemene veiligheid • Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk niet-professioneel gebruik. • D i t [...]
-
Pagina 42
42 NL Beschrijving van de wasautomaat Bedieningspaneel Knop TEMPERA TUUR DRAAIKNOP PROGRAMMA ’S W asmiddelbakje Knop ON/OFF Knop CENTRIFUGE Knop en controlelampje ST ART/P AUSE DISPLA Y Knop UITGESTELDE ST ART Knoppen en controlelampj es FUNCTIE Wasmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers ( zie “Wasmiddelen en wasgoed” ). Knop ON/OFF :[...]
-
Pagina 43
43 NL Het display is nodig om de wasautomaat te programmer en en geeft meerdere soorten informatie. In de sectie A verschijnt de duur van de beschikbare programma’s en, als de cyclus is gestart, de resterende tijd tot het einde ervan. Indien een UITGESTELDE START is geselecteerd verschijnt de resterende tijd tot aan de start van het geselecteerde[...]
-
Pagina 44
44 NL Het uitvoer en van een wascyclus 1. DE WASAUTOMAAT AANZETTEN. Druk optoets ; het groene controlelampje START/PAUSE zal langzaam knipperen . 2. HET WASGOED INLADEN. Open de deur. Laad het wasgoed in en zorg ervoor nooit de laadhoeveelheid te overschrijden aangegeven in de programmatabel op de volgende bladzijde. 3. WASMIDDEL DOSEREN. Trek het [...]
-
Pagina 45
45 NL Pr ogramma’ s en opties Wasopties Extra Spoeling Door deze optie te selecteren verhoogt u het spoelresultaat en zor gt u ervo or dat el k spoo r van was mid del verd wijn t. Dez e optie is vooral nuttig bij personen met een gevoelige huid. ! D e z e f u n c t i e i s n ie t a c ti v e e r b aa r b i j d e p ro g r a m m a’ s 6, 9, 14, . V[...]
-
Pagina 46
46 NL W asmiddelen en wasgoed W asmiddelbakje Een goed wasr esult aat h angt o ok af van de juiste dosi s was middel : te veel was middel maak t het wa ssen n iet b eter . Het wasm idd el bl ijft a an de binn enzij de van d e was aut omaat zit ten en zorg t voo r h et ver vuile n van he t mili eu. ! Gebruik waspoeder voor witte katoenen was, voor d[...]
-
Pagina 47
47 NL Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. V oor u contact opneemt met de Servicedienst ( zie “Service” ) moet u controler en of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: De wasautomaat gaat niet aan. De wascyclus start niet. De wasmachine on[...]
-
Pagina 48
48 NL Service V oordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen ( zie “Storingen en oplossingen” ). • Start het programma opnieuw om te contr oleren of de storing is verholpen; • Neem indien dit niet helpt contact op met de servicedienst. ! Wendt u nooit tot een niet erkende installateur . Com[...]
-
Pagina 49
2. GERÄTEBESCHREIBUNG 2 3 5 4 8 10 6 7 12 9 11 1 1 Arbeitsplatte 2 Oberer Sprühar m 3 Unterer Sprüharm 4 Filter 5 Typenschild 6 Salzbehälter 7 Wasserhärtestufen-Wähler 8 Klarspülmittel-Dosierer 9 Reinigungsmittelbehälter 10 Besteckkorb 11 Unterkorb 12 Oberkorb 3. BEDIENFELD 1 2 3 6 5 4 1 Kontrolllampe „Ein/Aus“ 2 Referenzmarkierung 3 Ko[...]
-
Pagina 50
Kontroll- lampen Beschreibung Kontrolllampe „Hauptspülgang“. Leuchtet während des Haupt- spülgangs und in der Klarspülphase. Kontrolllampe „Trocknen“. Leuchtet während der Trocknungsph a- se. Kontrolllampe „Programmende“. Kontrolllampe „Salz“ . Leuchtet NICHT während des Programm- betriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“ [...]
-
Pagina 51
4) Verwenden Sie dieses Programm zum schne llen Abspülen des Geschirrs. Damit wird vermieden, dass sich Essensreste am Geschi rr festsetzen und unangenehme Gerüche aus dem Gerät entweichen. Verwenden Sie für dieses Programm kein Reinigungsmittel. Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstes t erhalten, schicken [...]
-
Pagina 52
Sie müssen den Wasserenthärter manuell und elektronisch einstel- len. Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-W ähler auf Stufe 1 oder 2. Elektronische Einstellung 1. Drehen Sie den Programmwahlschal- ter, bis die Referenz markierung auf die Position „Ein/A us“ zeigt. 2. Halten Sie Start gedrückt. Drehen Sie den Programmwahl[...]
-
Pagina 53
5.3 Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers A B D C M A X 1 2 3 4 + - A B D C 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste ( D ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer ( A ) nicht über die Marke „max“ hi- naus. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspül- mittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbi[...]
-
Pagina 54
6.1 Verwendung des Reinigungsmittels A B D 30 20 C M A X 1 2 3 4 + - B 2 0 0 3 A D C 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste ( B ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter ( A ). 3. Wenn das Programm einen Vorspül- gang hat, füllen Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel in das Fach ( D ). 4. Wenn Sie Ge[...]
-
Pagina 55
das Symbol des gewünschten Pro- gramms zeigt. • Die Kontrolllampe „Ein/Aus“ leuch- tet. 4. Drücken Sie „ Start “, um das Pro- gramm zu starten. • Die Kontrolllampe „Start“ leuchtet auf. • Die Kontrolllampe „Hauptspülgang“ leuchtet auf. Starten eines Programms mit Zeitvorwahl 1. Wählen Sie das Programm. 2. Drücken Sie „ [...]
-
Pagina 56
7.2 Verwendung von Salz, Klarspülmittel und Reinigungsmittel • Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel und Reinigungsmittel für Geschirrspüler. Andere Produkte kön nen das Gerät be- schädigen. • Das Klarspülmittel lässt das Geschirr während der letzten Spülphase ohne Streifen und Flecken trocknen. • Kombi-Reinigungstabletten enthalt[...]
-
Pagina 57
8.1 Filterreinigung C B A 1. Drehen Sie den Filter ( A ) nach links und nehmen Sie ihn heraus. A1 A2 2. Um den Filter ( A ) auseinanderzubau- en, ziehen Sie ( A1 ) und ( A2 ) ausei- nander. 3. Nehmen Sie den Filter ( B ) heraus. 4. Reinigen Sie d ie Filter mit Wasser. 5. Setzen Sie den Filter ( B ) wieder in der ursprünglichen Position ein. Verge-[...]
-
Pagina 58
Alarmcode Problem • Die Kontrolllampe „Programmende“ blinkt einmal. • Die Kontrolllampe „Start“ blinkt unun- terbrochen. Es läuft kein Wasser in das Gerät. • Die Kontrolllampe „Programmende“ blinkt zweimal. • Die Kontrolllampe „Start“ blinkt unun- terbrochen. Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • Die Kontrolllampe „P[...]
-
Pagina 59
Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. Vergewissern Sie sich, dass der Siphon nicht verstopft ist. Vergewissern Sie sich, dass der Ablauf- schlauch nicht geknickt oder stark gekrümmt ist. Das Aqua-Control -System ist ein- geschaltet. Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den Kundendienst. Wenn Sie alles über[...]
-
Pagina 60
2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen , alternativen Ener giequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereit en, können Sie durch den Anschluss des Gerät s an die Heißwasserversorgung Energie sparen. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie di e Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehälte rn. [...]
-
Pagina 61
CUPRINS 1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 2. DESCRIEREA PRODUSULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 3. PANOUL DE COMANDĂ . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Pagina 62
1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURAN ŢA Înainte de instalarea şi de ut ilizarea aparatu lui, citiţi cu atenţie instrucţiunile f urnizate. Producă to‐ rul nu este r esponsabil dacă i nstalarea şi utiliza‐ rea incore ctă a aparatu lui provoacă răn iri şi dau‐ ne. Păstraţi în totdeauna in strucţiunile împr eună cu aparatul p entru[...]
-
Pagina 63
–F e r m e – De către clienţii din hoteluri, moteluri şi alte medii de tip rezidenţial – Unităţi de cazare cu micul dejun inclus. AVERTIZARE Pericol de vătă mare, arsuri, electrocuta‐ re sau in cendiu. • Nu modificaţi specif icaţiile acestui aparat. • Puneţi cuţitele şi ta câmurile cu vârfuri ascuţite în coşul pentru t[...]
-
Pagina 64
7 Disc pentru m ăsurarea durităţ ii apei 8 Dozator pen tru agentul de clătir e 9 Dozator pen tru deterge nt 10 Coş pentru tacâmuri 11 Coş inf erior 12 Coş superio r 3. PANOUL DE COMA NDĂ 1 2 3 6 5 4 1 Indicator pornit/op rit 2 Marcaj pr ogram 3 Indicatoare 4 Buton Delay 5 Buton Start 6 Buton selectare program Indicatoar e Descriere Indicat[...]
-
Pagina 65
Program 1) Grad de murdări‐ re Tip încăr cătură Fazele program ului Durata (min) Consum de ener‐ gie (kWh) Consum de apă (l) Nivel med iu de murdărie Vase di n por ţelan şi tacâm uri Spălar e la 65 °C Clătiri Uscare 100 - 110 1.4 - 1.6 19 - 21 Nivel ri dicat d e murdărie Vase di n por ţe‐ lan, tacâm uri, oa‐ le şi tigă i P[...]
-
Pagina 66
5.1 Reglarea dispozitivul ui de dedurizare a apei Durita te apă Reglare dedurizator de apă Grade germane (°dH) Grade franţuzeşti (°fH) mmol/l Grade Clarke Manual Electro‐ nic 51 - 70 91 - 125 9. 1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 2 1) 7[...]
-
Pagina 67
5.2 Umplerea rezervorului pentru sare 1. Rotiţi cap acul la stânga pent ru a deschide rezer vorul pentru sare. 2. Introduceţi 1 litru de apă în rezer vorul pen‐ tru sare (numai la prima utilizare). 3. Umpleţi rezervorul pentru sare, folosind sa‐ re pentru maşina de spălat vase. 4. Înlăturaţi sarea d in jurul orifi ciulu i rezer voru?[...]
-
Pagina 68
6. UTILIZAREA ZILNICĂ 1. Deschideţi ro binetu l de apă. 2. Rot iţi butonul de sele ctare până când marca‐ jul programu lui este aliniat cu programul p e care doriţi să-l se taţi. Setaţi prog ramul corect pentru tipu l de încărcătură şi gr adul de murdărie. • Dacă indicatorul pent ru sare este aprins, umpleţi re zervorul de sa[...]
-
Pagina 69
5. Reglaţ i dedurizatorul de apă în funcţie de du‐ ritatea ape i din zona în care vă aflaţi. 6. Reglaţ i cantitatea de a gent de clătire. 6.3 Setarea şi pornirea unui program Pornirea unui program fără întârziere 1. Deschideţi ro binetu l de apă. 2. Închideţ i uşa apar atului. 3. Rot iţi butonul de sele ctare până când marc[...]
-
Pagina 70
7.2 Utilizarea sării, agentului de clătire şi a detergentului • Utilizaţi numai sare, agent de clătire şi deter‐ gent pentru m aşini de spălat vase. Alte produ‐ se pot duce la deteriorarea aparatului. • În timpul ultimei f az e de clătire agentul de clătire ajută la uscarea vaselor fără apariţia de dungi şi pete. • Tablete[...]
-
Pagina 71
8.1 Curăţarea filtrelor C B A 1. Rotiţi filtrul ( A ) în sens antiorar şi scoateţ i-l. A1 A2 2. Pentru a d emonta filtrul ( A ), separaţi ( A1 ) şi ( A2 ). 3. Scoateţi filtrul ( B ). 4. Spălaţi filtrele cu a pă. 5. Puneţi filtrul ( B ) în poziţia ini ţială. Asiguraţi- vă că a fost asamblat corect sub cele două ghidaje ( C ). 6.[...]
-
Pagina 72
Cod de alar mă Pr oblemă • Indicatorul de final d e ciclu se ap rinde inte r‐ mitent de 2 ori. • Start se aprind e intermite nt, fără înc etare. Aparatul nu evacueaz ă apa. • Indicatorul de final d e ciclu se ap rinde inte r‐ mitent de 3 ori. • Start se aprind e intermite nt, fără înc etare. Dispozitivul anti-inundaţ ie este p[...]
-
Pagina 73
Pete şi picături uscate de apă pe pahare şi vase • Cantitatea de ag ent de clătire e liberată este insuficientă. Reglaţ i selectorul pentru agentul de clătire într -o poziţie mai mare. • Calitatea det ergentului p oate fi de vină. Vasele sunt u de • Programul este fără o fază de uscare sau cu o fază de uscare la temperatură s[...]
-
Pagina 74
74 www.electrolux.com[...]
-
Pagina 75
ROMÂNA 75[...]
-
Pagina 76
www.electrolux.com/shop 156963180-B-292012[...]