Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Printer Accessories
Epson TM-U590
56 pagine 1.32 mb -
All in One Printer
Epson SX218
2 pagine 1.33 mb -
Photo Printer
Epson PM 225
66 pagine 3.41 mb -
Printer
Epson 9600
8 pagine 0.49 mb -
All in One Printer
Epson NX430
4 pagine 2.25 mb -
Printer
Epson L5190 series
230 pagine 4.65 mb -
Beamer projector
Epson G5650WNL
217 pagine 4.86 mb -
Beamer projector
Epson powerlite home cinema 400
76 pagine 3.43 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Epson DW734. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Epson DW734 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Epson DW734 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Epson DW734 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Epson DW734
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Epson DW734
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Epson DW734
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Epson DW734 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Epson DW734 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Epson in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Epson DW734, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Epson DW734, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Epson DW734. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
DW734 12-1/2" (318 mm) Heavy Duty Portable Thickness Planer Raboteuse portative de service intensif de 318 mm (12-1/2 po) Cepillo portátil de 318 mm (12-1/2") para trabajo pesado INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISA TION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE [...]
-
Pagina 2
[...]
-
Pagina 3
English 1 IF YOU HA VE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY D E W AL T T OOL, CALL US TOLL FREE A T : 1-800-4-DEW AL T (1-800-433-9258) SA VE THESE INSTRUCTIONS Important Safety Instructions for All T ools W ARNING: For your own safety , read the instruction manual before operating the planer. Failure to heed these warnings may result in per[...]
-
Pagina 4
English 2 CAUTION: Wear appropriate personal hearing pro- tection during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss. W ARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer , birth defects or other[...]
-
Pagina 5
English 3 T able Extensions Before using your planer , fold down the table extensions in the front and back of the tool (Fig. 7). After extended use, the table extensions may be slightly out of level. See Leveling the T able Extensions in the Maintenance section of this manual. NOTE: The outside edges of the extension tables are level with the base[...]
-
Pagina 6
English 4 3. T urn the depth adjustment crank, lowering the carriage by the desired increments, until it contacts the turret stop. PLANING BASICS Proper Planing T echnique W ARNING: DO NOT TURN THE UNIT ON WITH THE MA TERIAL ALREADY INSER TED UNDER THE CAR- RIAGE. WAIT UNTIL THE ROLLERS AND CUTTER HEAD ARE UP TO FULL SPEED BEFORE FEEDING YOUR MA TE[...]
-
Pagina 7
English 5 CHANGING THE PLANER KNIVES W ARNING: DISCONNECT THE PLANER FROM THE POWER SOURCE BEFORE A TTEMPTING TO ACCESS OR CHANGE THE KNIVES. Y our planer is equipped with a three-knife cutter head. TO CHANGE PLANER KNIVES 1. Use the T -wrench to remove the tool tray . The cutter head should now be exposed. If the eight bolts in the knife clamp ARE[...]
-
Pagina 8
English 6 should contact the edge of the table extension and the main table (Fig. 7). When leveling, press the edge of the table extensions down to remove any play . For best results, use a level long enough to contact the edges of both table exten- sions. If the table extensions are not level, loosen the jam nuts (T) and adjust the table extension[...]
-
Pagina 9
English 7 90 DA Y MONEY BACK GUARANTEE If you are not completely satisfied with the performance of your D E W AL T Power T ool, Laser , or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked. FREE W ARNING LABEL REPLACEMENT : If your warning labels become illegibl[...]
-
Pagina 10
Français 8 SI VOUS A VEZ DES QUESTIONS OU VOUS VOULEZ NOUS F AIRE P ART DE VOS COMMENT AIRES CONCER- NANT CET OUTIL OU T OUT AUTRE OUTIL DEW AL T , COMPOSEZ SANS FRAIS LE : 1 800 4-D E W AL T (1 800 - 433 - 9258) CONSERVER CES DIRECTIVES Important consignes de sécurité concernant tous les outils A VERTISSEMENTS : pour assurer la sécurité de l?[...]
-
Pagina 11
Français 9 • Ne jamais tenter de libérer une obstruction, de remplacer une lame ni d’effectuer tout autre réglage ou réparation lorsque l’outil est branché à une source d’alimentation. • S’assurer que l’interrupteur soit en position d’ARR T avant de brancher l’outil à une source d’alimentation. • Réduire les risques de[...]
-
Pagina 12
Français 10 REMARQUE : si on opte pour la fixation à une planche, on doit s’assurer que les vis de montage ne dépassent pas sous le contreplaqué; celui-ci doit reposer bien à plat sur le plan de travail. MISE EN GARDE : la surface de montage ne doit être ni déformée, ni inégale de quelque façon que ce soit. ASSEMBLAGE Manivelle de régl[...]
-
Pagina 13
Français 11 UTILISA TION DE L ’INDICA TEUR D’ÉP AISSEUR VOULUE A VERTISSEMENT : NE JAMAIS F AIRE DÉMARRER L ’OUTIL LORSQUE L ’OUVRAGE EST PLACÉ SOUS LE CHARIOT , CE QUI POURRAIT CAUSER DE GRA VES BLESSURES. 1. Glisser la pièce, sur environ 7,5 cm (3 po), sous la flèche (K) située au milieu du chariot (figure 10). 2. La pièce doit re[...]
-
Pagina 14
Français 12 RABOT AGE DE PIÈCES TORDUES (FIGURE 13) A VERTISSEMENT : LE BOIS TORDU RISQUE DE RESTER COINCÉ DANS LA RABOTEUSE; LE CAS ÉCHÉANT , ARR TER LE MOTEUR DE L ’OUTIL, DÉBRANCHER CE DERNIER DE LA SOURCE D’ALIMEN- T A TION PUIS SOULEVER LE CHARIOT AFIN DE LIBÉRER LA PIÈCE DE L ’ORGANE DE COUPE. Rabotage d’une pièce légèremen[...]
-
Pagina 15
Français 13 2. Replacer la bride de retenue en en alignant le bord biseauté avec le tranchant de la lame (figure 20), sans quoi la bride ne retiendra pas la lame correctement. 3. Placer les boulons dans les trous de la bride de retenue, de la lame et de l’organe de coupe. 4. Serrer les boulons de façon appropriée. Accéder aux autres lames po[...]
-
Pagina 16
Français 14 PLA TEAU Garder le plateau propre, et libre de toute trace d’huile, de graisse ou de résidu quelconque. T raiter le plateau au moyen de cire en pâte afin qu’il conserve son fini lisse. Bouton de réenclenchement du disjoncteur (Fig. 27) La raboteuse est dotée d’un disjoncteur de 18 A; si elle sur- chauffe et s’arrête, on do[...]
-
Pagina 17
15 Español GUARDE EST AS INSTRUCCIONES Instrucciones de seguridad importantes para toda herramienta ADVERTENCIA: Para su seguridad personal, lea el manual de instrucciones antes de operar el cepillo. El hacer caso omiso a estas advertencias podría resultar en lesiones corporales y daños serios al cepillo. Sólo utilice piezas de repuesto origina[...]
-
Pagina 18
16 Español • Asegúrese que las cuchillas estén montadas como se describe y verifique que todos los pernos estén firme- mente ajustados antes de enchufar la unidad. • Para evitar lesiones, nunca rote el mecanismo de corte con las manos. • Mantenga las cubiertas de protección puestas y en buen estado. • Manténgase alerta – nunca opere[...]
-
Pagina 19
17 Español Luego de uso prolongado, las extensiones de la mesa pueden quedar ligeramente fuera de nivel. V ea ‘Cómo nive- lar las extensiones de la mesa’ en la sección de Mantenimiento de este manual. NOT A: Los bordes exteriores de las mesas de extensión están al mismo nivel que la base mientras que los bordes interiores (más cercanos al[...]
-
Pagina 20
18 Español 3. Gire la manivela de ajuste de profundidad en dirección de las manillas del reloj hasta que el 1/16" (~0,16 cm.) quede alineado con la flecha. 4. Cepille su pieza de trabajo. El grosor final debería ser de 3" (~7,62 cm.). Indicador de recorte de material Su cepillo viene equipado con un indicador de recorte de material. Se[...]
-
Pagina 21
19 Español AP AGUE LA MÁQUINA, DESENCHÚFELA Y ELEVE EL CARRIL P ARA SOL T AR EL MA TERIAL DEL MECANISMO DE CORTE. Para cepillar madera que está ligeramente torcida: Cepille ambos lados alternando hasta que alcance el grosor deseado. P ARA CEPILLAR MADERA ARQUEADA A LO ANCHO (FIG. 14) Para obtener los mejores resultados con madera arqueada a lo [...]
-
Pagina 22
20 Español 3. Quite ambos tornillos de estrella que sujetan los paneles laterales a la parte superior del cepillo. 4. Levante el panel lateral sacándolo de su ranura en la base y póngalo a un lado. Observe las hendiduras de la correa. 5. Inserte la correa en la polea superior (P) con tres hen- diduras en la polea, como lo muestra la Figura 22. 6[...]
-
Pagina 23
21 Español NOT A: Los bordes exteriores de las mesas de extensión están al mismo nivel que la base mientras que los bordes interiores (más cercanos al mecanismo de corte) se encuen- tran más abajo que el borde de la base. Esto queda fijado de fábrica para reducir cualquier fricción no necesaria entre el material y la mesa, al tiempo que prop[...]
-
Pagina 24
22 Español P ARA REP ARACIÓN Y SER VICIO DE SUS HERRAMIENT AS ELÉCTRICAS, F A VOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO CULIACAN, SIN Av . Nicolás Bravo #1063 Sur - Col. Industrial Bravo (667) 7 12 42 1 1 GUADALAJARA, JAL Av . La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978 MEXICO, D.F . Eje Central Lázaro Cárdenas No. 1[...]
-
Pagina 25
D E W AL T Industrial T ool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (JUL04) Form No. 626727-00 DW734 Copyright © 2003, 2004 D E WA L T The following are trademarks for one or more D E W AL T power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; a[...]