Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Eton YB550PEO manuale d’uso - BKManuals

Eton YB550PEO manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Eton YB550PEO. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Eton YB550PEO o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Eton YB550PEO descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Eton YB550PEO dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Eton YB550PEO
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Eton YB550PEO
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Eton YB550PEO
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Eton YB550PEO non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Eton YB550PEO e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Eton in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Eton YB550PEO, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Eton YB550PEO, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Eton YB550PEO. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    33 DESCRIPTIONS AND FUNCTIONS OF FRONT 1 YB550PE OPERA TION MANUAL[...]

  • Pagina 2

    DO Y OU NEED HELP? Here’ s how to contact us: • F rom the United States: (800) 872-2228 • F rom Canada: (800) 637-1648 • F rom Everywhere Else: (650) 903-3866 • Email: customersvc@etoncorp .com • Internet: www .etoncorp.com 3 YB 550PE OPERA TION MANUAL[...]

  • Pagina 3

    5 6 CLOCK AND ALARM FEA TURES . . . . . . . . . . . . . . . .29 SETTING THE CLOCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 SETTING THE ALARM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 F A VORITE ST A TION WAKE-UP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 USING THE SNOOZE FEATURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Pagina 4

    T hank you for purchasing the YB 550PE AM/FM/Shortwave Radio . T his owner’ s manual is conveniently divided into two sections , BASIC OPERA TION and INTRODUCTION TO SHOR T- WA VE (both sections are important). If you are new to short- wave listening, the INTRODUCTION T O SHORTWA VE section will give you all the information that you need to fully[...]

  • Pagina 5

    ON/OFF/ Timer Button (2) Display (1) FRONT T OP LEFT SIDE RIGHT SIDE Numeric K eypad (10A) Snooze Light Button (22) Stand (20) BACK Battery Compartment Cover (21) Alarm Button (3) Memory/Edit; Time Set (5) + T uning Button (7) – T uning Button (8) Enter; Sys . Set (6) AM/FM/SW Band Button (9) Shortwave Meter Band Button (10) Memory Scan/P age But[...]

  • Pagina 6

    RADIO OFF DISPLA Y T riangle P ointer (23) Antenna Symbol (24) Battery Symbol (31) RADIO ON DISPLA Y T ime AM/PM Indicator (29) F requency Digits (34) T riangle P ointer (23) Antenna Symbol (24) 1-5 Scale (30) MEMOR Y DISPLA Y Refers only to the display’ s upper right corner . SHORTW AVE METER B AND DISPLA Y SY STEM SET CODE DISPLA Y Refers only [...]

  • Pagina 7

    QUICK GUIDE continued 12 13 YB 550PE OPERA TION MANUAL 2 QUICK GUIDE SELECTING FM, AM OR SHORTW A VE Use the FM/AM/SW Band button to select FM, AM or SW (shortwave). AM is shown with the MW symbol in the display . TUNING ST A TIONS Use the +/- buttons . Quick, short presses for non-scan tuning; long presses for autoscan tuning. If you know the freq[...]

  • Pagina 8

    QUICK GUIDE continued QUICK GUIDE continued 15 SELECTING A SHORTW A VE METER BAND T he following bands can be selected: 120, 90, 75, 60, 49, 31, 25, 22, 19, 16, 15, 13 and 11 meters . Pressing the SHOR T- WA VE METER BAND BUTT ON successively jumps it to the beginning of bands . Alternately , press the same button fol- lowed by the +/- buttons to g[...]

  • Pagina 9

    QUICK GUIDE continued QUICK GUIDE continued STORING A FREQUENCY INTO MEMOR Y 200 frequencies can be stored into 8 pages of memory , each page holding 25 frequencies . T urn on the radio. First, select a memory page by pressing the M.Scan/P age button for about 3 seconds . The memory page then flashes in the upper right corner of the display . Withi[...]

  • Pagina 10

    QUICK GUIDE continued 3 DET AILED OWNERS MANUAL DELETING MEMORIES AND MEMOR Y P AGES T o delete a frequency stored in a memory , press/release the M.Scan/P age button, then use the +/- buttons to select the memory preset location of the frequency that you wish to delete . Then press/hold the Mem./Edit button for about 2 sec- onds and then release i[...]

  • Pagina 11

    DET AILED OWNERS MANUAL continued DET AILED OWNERS MANU AL continued SELECTING AND USING AN A C AD APTOR Use an adaptor with the following specifications: output of 4.5 volts DC, negative polarity; rated at 100 milliamperes or greater; coaxial plug tip inner diameter of 3.4 millimeter , inner diameter of 1.3 millimeters . An appropriate adaptor for[...]

  • Pagina 12

    4 B ASIC RADIO OPERA TION BASIC RADIO OPERA TION continued VOLUME AND T ONE CONTROLS T he volume control (14), labeled VOLUME, is located on the left side of the radio . The tone control (17), on the right side of the radio is labeled NEWS/MUSIC. Use the position that you lik e best. SELECTING FM, AM OR SHORTW A VE Pressing the button labeled ‘FM[...]

  • Pagina 13

    BASIC RADIO OPERA TION continued BASIC RADIO OPERA TION continued FOUR WA Y S T O TUNE IN ST A TIONS T here are four ways to tune in stations , described in detail below: 1. REGULAR TUNING (MANUAL TUNING) Quick, short presses of the +/- buttons enables tuning up or down frequency . 2. AUTOSCAN TUNING Pressing the + or – buttons for just over 1 se[...]

  • Pagina 14

    5 USING SHORTW A VE USING SHOR TWA VE continued SELECTING A SHOR TWA VE METER B AND All 14 of the international broadcast bands can be accessed.T he bands are numbered 120, 90, 75, 60, 49, 31, 25, 22, 19, 16, 15, 13 and 11 meters . See the section below titled SHOR TWA VE BAND CHART OF A UTOSCANNING RANGES which shows the full frequency range of ea[...]

  • Pagina 15

    USING SHORTW A VE continued 6 CLOCK AND ALARM FEA TURES 29 A UT OSCAN TUNING WHILE IN SHORTW A VE In shortwave , autoscan tuning only autoscans in the short- wave frequency ranges noted below in the SHOR TWA VE BAND CHAR T OF AUT OSCANNING RANGES . T o tune short- wave frequencies that are in-between these ranges , or out- side of these ranges , us[...]

  • Pagina 16

    CLOCK AND ALARM FEA TURES continued CLOCK AND ALARM FEA TURES continued USING THE SNOOZE FEA TURE When the alarm activates and turns the radio on, the symbol appears flashing in the display . While it is flashing, press/release the SNOOZE/LIGHT button (22). The radio will turn off and then turn on again in 10 minutes . This process can be repeated [...]

  • Pagina 17

    7 WORKING WITH MEMOR Y WORKING WITH MEMOR Y continued ST ORING ST A TIONS INT O MEMOR Y In the instructions below , the term ‘preset’ and ‘memory pre- set’ refer to memory locations . 1. T urn on the radio. 2. Select the memory page that you wish to use, using the procedure titled SELECTING MEMOR Y PA GES, above. If you know that it’ s al[...]

  • Pagina 18

    WORKING WITH MEMOR Y continued WORKING WITH MEMOR Y continued MEMOR Y SEARCH Memory Search enables searching through the memory pre- sets within a memory page , as shown below: 1. Press/release the M.Scan/P age button. 2. Use quick, short presses on the + or – buttons to search through the memory presets . MEMOR Y AUTOSCAN Memory Autoscan enables[...]

  • Pagina 19

    WORKING WITH MEMOR Y continued WORKING WITH MEMOR Y continued DELETING ALL MEMOR Y CONTENTS OF A P AGE 1. Press/release the M.Scan/Page button. 2. Press/hold the Mem./Edit button for 4 seconds and then release it. ‘Del’ (38) appears flashing in the display . 3. Within 2 seconds , press/release the Mem./Edit button. CUST OMIZING MEMOR Y P A GES [...]

  • Pagina 20

    8 SY STEM SET CODE T ABLE SY STEM SET CODE T ABLE continued CHANGING THE CLOCK FORMA T T he instructions below serve as an excellent example of how to change a system set code , in this case changing the clock system to a 12 hour format: 1. T urn off the radio. 2. Press/release the ‘Sys . Set’ button. Note that ‘- - ‘ appears in the upper r[...]

  • Pagina 21

    SY STEM SET CODE T ABLE continued SY STEM SET CODE T ABLE continued SY STEM SET CODE T ABLE SHOWN IN CODE NO . DESCRIPTION DISPLA Y 01 * Alarm uses radio station on AL. 1 P age 1, Mem 1 02 * Alarm uses last radio station tuned AL. 2 04 Divide the memories into 4 pages P4: 50 with 50 locations 05 Divide the memories into 5 pages P5: 40 with 40 locat[...]

  • Pagina 22

    SY STEM SET CODE T ABLE continued 9 ADDITIONAL INFORMA TION 43 42 YB 550PE OPERA TION MANUAL USING THE LIGHT A quick, short press/release of the SNOOZE/LIGHT button (22), located at the top of the radio , will turn on the display light, shining from the right side of the display , for about 10 seconds .A longer , 5 second press/release of the butto[...]

  • Pagina 23

    ADDITIONAL INFORMA TION continued ADDITIONAL INFORMA TION continued TROUBLESHOO TING RADIO WILL NOT TURN ON • Assure that the LOCK switch is in the OFF position • Assure that the radio is powered by either batteries or an AC adaptor • Assure that the AC adaptor is plugged into the household outlet (mains sock et) and into the radio’ s DC so[...]

  • Pagina 24

    ADDITIONAL INFORMA TION continued ADDITIONAL INFORMA TION continued THE BA TTER Y COMP ARTMENT A STICKY LIQUID OR DRIED WHITE POWDER IN IT T his is the result of battery acid leakage . Battery acid leakage is not covered by warranty . Do not throw away the leak ed batteries and immediately contact their manufacturer . RESET PROCEDURE When performin[...]

  • Pagina 25

    ADDITIONAL INFORMA TION continued ADDITIONAL INFORMA TION continued • Earphone sock et (earbud style earphones included) • AC adaptor sock et (adaptor not included) • External antenna sock et (external antenna not included) • Includes carrying pouch 49 MAJOR FEA TURES OF THE YB 550PE • SHOR TWA VE – 1711-29.995 KHz. • FM 87.0 – 108.[...]

  • Pagina 26

    10 SER VICE INFORMA TION SER VICE INFORMA TION continued 51 50 YB 550PE OPERA TION MANUAL (2) Call Etón or the nearest authorized service facility , as soon as possible after discovery of a possible defect. Have ready: (a) the model and serial number . (b) the identity of the seller and the approximate date of purchase . (c) a detailed description[...]

  • Pagina 27

    SERVICE INFORMA TION continued 53 All implied warranties , if any , including warranties of mer- chantability and fitness for a particular purpose , terminate one (1) year from the date of the original purchase . The fore- going constitutes Etón entire obligation with respect to this product, and the original purchaser shall have no other reme- dy[...]

  • Pagina 28

    YB 550PE MANUEL D’ OPÉRA TION VOUS A VEZ BESOIN D’AIDE? V oici comment nous contacter: • F rom the United States: (800) 872-2228 • F rom Canada: (800) 637-1648 • F rom Everywhere Else: (650) 903-3866 • Email: customersvc@etoncorp .com • Internet: www .etoncorp.com 55 54[...]

  • Pagina 29

    YB 550PE MANUEL D’ OPÉRA TION 57 56 6 LES CARACTÉRISTIQUES DE L ’HORLOGE ET E LA FONCTION DE RÉVEIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 COMMENT RÉGLER L ’HORLOGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 COMMENT RÉGLER LA FONCTION DE RÉVEIL . . . . . . . .82 LA RÉVEIL À UNE STA TION PRÉFÉRÉE . . . . . . . . . . . . . .83 L ’UTI[...]

  • Pagina 30

    1 INTRODUCTION YB 550PE MANUEL D’ OPÉRA TION Nous vous remercions de votre achat du poste récepteur de radio AM / FM / ondes courtes YB 550PE . Ce guide d’utilisa- tion est divisé en deux sections commodes , LE FONCTION- NEMENT DE BASE et l’INTRODUCTION A UX ONDES COURTES (les deux sections sont importantes). Si vous êtes nouveau à l’?[...]

  • Pagina 31

    ALLUMER / ÉTEINDRE/ Minuterie (2) Affichage (1) DEV ANT DESSUS CÔTÉ GAUCHE CÔTÉ DROIT P avé numérique (10A) Rappel d'alarme / Éclairage (22) Support (20) ARRIÈRE Couvercle du compartiment des piles (21) F onction de réveil (3) Mémoire / Éditer ; Réglage de l'heure (5) Réglage de la syntonisation + (7) Réglage de la syntoni[...]

  • Pagina 32

    YB 550PE MANUEL D’ OPÉRA TION AFFICHAGE DU POSTE RÉCEPTEUR DE RADIO ÉTEINT P ointeur en triangle (23) Symbole de l'antenne (24) Symbole des piles (31) AFFICHAGE DU POSTE RÉCEPTEUR DE RADIO ALLUMÉ Indicateur AM / PM de l'heure (29) Chiffres de la fréquence (34) P ointeur en triangle (23) Symbole de l'antenne (24) Échelle de 1[...]

  • Pagina 33

    2 LE GUIDE RAPIDE LE GUIDE RAPIDE continué YB 550PE MANUEL D’ OPÉRA TION COMMENT SÉLECTIONNER FM, AM OU LES ONDES COURTES Utilisez la touche « FM/AM/SW Band » (Bandes de fréquences FM / AM / ondes courtes) pour sélectionner FM, AM ou les ondes courtes (SW). AM est indiqué avec le symbole MW sur l’affichage . COMMENT SYNTONISER LES ST A [...]

  • Pagina 34

    LE GUIDE RAPIDE continué LE GUIDE RAPIDE continué YB 550PE MANUEL D’ OPÉRA TION T ABLEAU DES BANDES DE BALA Y AGE AUTOMA TIQUE POUR LES BANDES DE FRÉQUENCES POUR ONDES COURTES BANDE DE FRÉQUENCES (en mètres) FRÉQUENCES (en kilohertz) 120 2250 - 2550 90 3150 - 3450 75 3850 - 4050 60 4700 - 5100 49 5800 - 6300 41 7100 - 7500 31 9400 - 1000 2[...]

  • Pagina 35

    LE GUIDE RAPIDE continué LE GUIDE RAPIDE continué YB 550PE MANUEL D’ OPÉRA TION 69 68 station de radio voulue , puis appuyez et relâchez la touche « Mem./Edit » (Mém./Éditer), et remarquez que les caractères « PRESET » (PRÉRÉGLAGE) clignotent dans le coin supérieur droit de l’affichage . Dans les 5 secondes , utilisez le pavé num[...]

  • Pagina 36

    LE GUIDE RAPIDE continué 3 LE GUIDE DÉT AILLÉ D’UTI YB 550PE MANUEL D’ OPÉRA TION 71 70 REMARQUE: dans le mode d’emploi ci-dessous , les nom- bres entre parenthèses ( ) font référence aux diagrammes , et ne sont utilisés que pour la première utilisation ou description de l’article . Référez-vous à la section précédente intitul[...]

  • Pagina 37

    LE GUIDE DÉT AILLÉ D’UTI continué LE GUIDE DÉT AILLÉ D’UTI continué YB 550PE MANUEL D’ OPÉRA TION LES RÉGLA GES INITIAUX IMPOR T ANTS 2. Assurez-vous que le poste récepteur de radio n’est pas verrouillé, avec le commutateur « LOCK » (VERROU) sur le côté droite de la radio en position « OFF » (HORS SERVICE). Ce commutateur pe[...]

  • Pagina 38

    4 LE FONCTIONNEMENT DE B ASE DU POSTE RÉCEPTEUR DE RADIO YB 550PE MANUEL D’ OPÉRA TION LES COMMANDES DE RÉGLA GE DU VOLUME ET DE LA T ONALITÉ Le réglage du volume (14), appelé VOLUME, est situé sur le côté gauche du poste récepteur de radio . Le réglage de tonalité (17), sur le côté droit du poste récepteur de radio , est appelé ?[...]

  • Pagina 39

    YB 550PE MANUEL D’ OPÉRA TION 2. LA SYNTONISA TION P AR BALA Y AGE AUTOMA TIQUE Appuyez sur les touches « + » ou « – » pendant un peu plus d’une seconde pour mettre en marche la syntonisation par balayage automatique . Le poste récepteur de radio s’arrêtera alors automatiquement à la station suivante qu’il balayera. Utilisez la to[...]

  • Pagina 40

    5 L ’UTILISA TION DES ONDES COURTES L ’UTILISA TION DES ONDES COURTES continué YB 550PE MANUEL D’ OPÉRA TION 79 78 bandes de fréquences sont numérotées 120, 90, 75, 60, 49, 31, 25, 22, 19, 16, 13 et 11 mètres . Référez-vous à la section ci-dessous intitulée LE T ABLEA U DES BANDES DE BALA Y AGE A UT OMATIQUE POUR LES B ANDES DE FRÉ[...]

  • Pagina 41

    LA SYNT ONISA TION AUT OMA TIQUE EN ONDES COURTES En ondes courtes , la syntonisation en balayage automatique ne balaye automatiquement que les gammes de fréquences des ondes courtes listées ci-dessous dans LE T ABLEA U DES BANDES DE B ALA Y AGE A UT OMATIQUE POUR LES B ANDES DE FRÉQUENCES DES ONDES COUR TES . P our syntoniser des fréquences de[...]

  • Pagina 42

    YB 550PE MANUEL D’ OPÉRA TION 83 82 LA RÉVEIL À UNE ST A TION PRÉFÉRÉE Utilisez le code de réglage du système 01. Référez-vous aux pages 93 à 94. LA FONCTION DE RAPPEL D’ALARME L ’UTILISA TION DE LA FONCTION DE RAPPEL D’ALARME Lorsque le réveil se met en marche et allume le poste récepteur de radio , le symbole apparaît en cli[...]

  • Pagina 43

    7 L ’UTILISA TION DE LA MÉMOIRE L ’UTILISA TION DE LA MÉMOIRE continué YB 550PE MANUEL D’ OPÉRA TION 85 84 (RAPPEL D’ALARME/ÉCLAIRAGE), ne fonctionneront plus jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche « ON/OFF–TIMER » (ALLUMER/ÉTEINDRE-MINUTERIE). P our stock er des fréquences en mémoire , il faut d’abord apprendre à sél[...]

  • Pagina 44

    L ’UTILISA TION DE LA MÉMOIRE continué L ’UTILISA TION DE LA MÉMOIRE continué YB 550PE MANUEL D’ OPÉRA TION 87 86 cette page en saisissant le numéro de la mémoire avec le pavé numérique , sans avoir à répéter les étapes 1 et 2 ci-dessus . LA FONCTION DE RECHERCHE DE LA MÉMOIRE la fonction de recherche de la mémoire vous permet [...]

  • Pagina 45

    L ’UTILISA TION DE LA MÉMOIRE continué L ’UTILISA TION DE LA MÉMOIRE continué YB 550PE MANUEL D’ OPÉRA TION 89 88 (Mém./Éditer) pendant 2 secondes environ, puis relâchez-la. Le caractères « dEL » (Suppr .) se mettent alors à clignoter à l’affichage 4. Dans les 2 secondes, appuyez puis relâchez la touche « Mem./Edit » (Mém./[...]

  • Pagina 46

    8 LE T ABLEAU DES CODES DE RÉGLA GE DU SY STÈME YB 550PE MANUEL D’ OPÉRA TION Certaines fonctions peuvent être programmées et modifiées en utilisant les CODES DE RÉGLAGE DU SY STÈME. Ces fonc- tions et leur description sont indiquées dans LE T ABLEA U DES CODES DE RÉGLAGE DU SY STÈME, à la page 93. COMMENT CHANGER LES CODES DE RÉGLA [...]

  • Pagina 47

    YB 550PE MANUEL D’ OPÉRA TION 93 92 LES CODES DE RÉGLA GE DU SY STÈME P AR DÉF AUT EN USINE QUI SONT UTILISÉS EN AMÉRIQUE DU NORD Lorsqu’il est livré de l’usine , le poste récepteur radio est réglé de la façon suivante . Des modifications peuvent être effec- tuées à l’aide du T ABLEA U DES CODES DE RÉGLAGE DU SY STÉME et de [...]

  • Pagina 48

    9 RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENT AIRES YB 550PE MANUEL D’ OPÉRA TION en format de 24 heures 22 Vérifier tous les segments sur T ous les l’affichage de l’écran à cristaux segments de liquides et le numéro du modèle l’écran à cristaux liquides sont affichés 28 * Des piles rechargeables seront 1.2 utilisées 29 * Des piles AA normales ser[...]

  • Pagina 49

    RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENT AIRES continué RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENT AIRES continué YB 550PE MANUEL D’ OPÉRA TION 97 L ’UTILISA TION DE L ’ÉCLAIRAGE Si vous appuyez puis relâchez rapidement et un court instant la touche « SNOOZE/LIGHT » ( RAPPEL D’ALARME / ÉCLAIRAGE) (22), située au-dessus du poste de radio, l’é- clairage de l?[...]

  • Pagina 50

    RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENT AIRES continué RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENT AIRES continué YB 550PE MANUEL D’ OPÉRA TION 99 DÉP ANNAGE LE POSTE RÉCEPTEUR DE RADIO NE S’ALLUME P AS • Assurez-vous que le commutateur « LOCK » (VERROUIL- LAGE) est en position « OFF » (hors service). • Assurez-vous que le poste récepteur de radio est aliment?[...]

  • Pagina 51

    RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENT AIRES continué RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENT AIRES continué YB 550PE MANUEL D’ OPÉRA TION TIONS AUDIO GRA VES, MAIS SEMBLE POSSÉDER UN SIGNAL TRÈS FORT Il s’agit probablement d’une station locale et forte , très près de votre emplacement. Comme cette station est très proche de vous , son signal est trop fort. P[...]

  • Pagina 52

    10 RENSEIGNEMENTS SUR LES SER VICES RENSEIGNEMENTS SUR LES SER VICES continué YB 550PE MANUEL D’ OPÉRA TION 103 102 antennes intégrées pour la réception en AM, FM et ondes courtes • Une prise pour les écouteurs (des écouteurs de style mini-écouteurs sont inclus) • Une prise d’adaptateur CA (l’adaptateur n’est pas compris) • Un[...]

  • Pagina 53

    RENSEIGNEMENTS SUR LES SER VICES continué YB 550PE MANUEL D’ OPÉRA TION 105 104 P our obtenir de plus amples renseignements vous pouvez contacter le Service des réparations de Etón: customersvc@etoncorp .com V euillez nous contacter pour obtenir un Numéro d’autorisa- tion de retour avant d’expédier votre appareil. Si vous voulez renvoye[...]

  • Pagina 54

    SIE BENÖTIGEN HILFE? Hier ist, wie uns zu berühren: • F rom the United States: (800) 872-2228 • F rom Canada: (800) 637-1648 • F rom Everywhere Else: (650) 903-3866 • Email: customersvc@etoncorp .com • Internet: www .etoncorp.com 107 YB 550PE BETRIEB HANDBUCH 106[...]

  • Pagina 55

    INHAL TSVERZEICHNIS 109 YB 550PE BETRIEB HANDBUCH 108 6 UHR- UND WECKERFUNKTION . . . . . . . . . . . . . . . .135 STELLEN DER UHR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135 STELLEN DER WECKZEIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136 WECKEN DURCH EINEN LIEBLINGSSENDER . . . . . . . . .136 SCHLUMMERFUNKTION (SNOOZE) . . .[...]

  • Pagina 56

    INHAL TSVERZEICHNIS fortgesetzt 1 EINFÜHRUNG Vielen Dank, dass Sie sich für das YB 550PE UKW/MW/KW - Radio entschieden haben. Dieses Handbuch ist zur besseren Übersicht in zwei Abschnitte aufgeteilt: ALLGEMEINER BETRIEB und die EINFÜHRUNG IN DIE KURZWELLE (beide Abschnitte sind wichtig). Wenn Sie mit dem Hören der K urzwelle nicht vertraut sin[...]

  • Pagina 57

    Knopf EIN/AUS / Timer (2) Anzeige (1) VORDERSEITE OBERSEITE LINKE SEITE RECHTE SEITE Zifferntasten (10A) Knopf für Schlummerfunktion bzw. Licht (SNOOZE/LIGHT) (22) Ständer (20) RÜCKSEITE Abdeckung Batteriefach (21) Knopf für die Weckfunktion (Alarm) (3) Speicher/Bearbeiten; Zeiteinstellung (Mem./Edit; Time Set) (5) Taste ‚+’ z u r Senderein[...]

  • Pagina 58

    [...]

  • Pagina 59

    2 KURZANLEITUNG KURZANLEITUNG fortgesetzt W AHL VON UKW , MW ODER KURZWELLE UKW , MW oder KW (K urzwelle) werden mit dem Knopf zur UKW/MW/KW -Bandwahl eingestellt. EINSTELLEN VON SENDERN Die T asten + bzw . - verwenden. Schnelles kurzes Drück en bewirkt eine manuelle Sendersuche , durch langes Drück en wird die automatische Sendersuche aktiviert.[...]

  • Pagina 60

    KURZANLEITUNG fortgesetzt KURZANLEITUNG fortgesetzt T ABELLE DER KURZWELLENBÄNDER MIT DEN AUTOMA TISCHEN SUCHBEREICHEN BAND (Meter) FREQUENZBEREICH (Kilohertz) 120 2250 - 2550 90 3150 - 3450 75 3850 - 4050 60 4700 - 5100 49 5800 - 6300 41 7100 - 7500 31 9400 - 1000 25 11500 - 12150 22 13500 - 13900 19 15000 - 15900 16 17450 - 18000 15 18850 - 1910[...]

  • Pagina 61

    KURZANLEITUNG fortgesetzt KURZANLEITUNG fortgesetzt AKTIVIERUNG DER WECKFUNKTION: Die Weckfunktion muss aktiviert werden, wenn sie sich ein- schalten soll. Den Knopf ALARM drück en und wieder loslassen. Auf der Anzeige erscheint das Symbol für die Weckfunktion. Zur Deaktivierung den Knopf ALARM noch einmal drücken und wieder loslassen. Das Symbo[...]

  • Pagina 62

    KURZANLEITUNG fortgesetzt KURZANLEITUNG fortgesetzt ZUGRIFF AUF GESPEICHERTE FREQUENZEN Nachdem eine Seitennummer gewählt oder geändert wurde , kann auf jede Speichervoreinstellung auf dieser Seite zuge- griffen werden indem über die Zifferntasten die Speichernummer eingegeben wird, auch wenn die Nummer auf der Anzeige nicht sichtbar ist. Zum Ä[...]

  • Pagina 63

    KURZANLEITUNG fortgesetzt 3 AUSFÜHRLICHES BENUTZERHANDB UCH ANMERKUNG: In den Anleitungen unten beziehen sich die Zahlen in Klammern ( ) auf die Abbildungen und werden nur dann angegeben, wenn eine Funktion zum ersten Mal erwäh- nt oder beschrieben wird.Siehe oben: Abschnitt mit der Über- schrift ABBILDUNGEN . EINSETZEN DER BA TTERIEN Drei AA -A[...]

  • Pagina 64

    AUSFÜHRLICHES BENUTZERHANDB UCH fortgesetzt AUSFÜHRLICHES BENUTZERHANDBUCH fortgesetzt WICHTIGE ERSTE EINSTELLUNGEN 2. Prüfen, ob das Radio entsperrt ist. Dazu muss sich der Schalter LOCK (18) auf der rechten Seite des Radios in der Stellung AUS befinden. Dieser Schalter dient dem Sperren des Radios auf Reisen oder wenn es nicht verwendet wird. [...]

  • Pagina 65

    4 ALLGEMEINER BETRIEB DES RADIOS ALLGEMEINER BETRIEB DES RADIOS fortgesetzt REGELUNG DER LA UTSTÄRKE UND DES KLANGS Der Lautstärk enregler (14) mit der Bezeichnung VOLUME befindet sich auf der link en Seite des Radios . Der Klangregler (17) mit der Bezeichnung NEWS/MUSIC befindet sich auf der rechten Seite des Radios . Die Einstellungen nach Beli[...]

  • Pagina 66

    ALLGEMEINER BETRIEB DES RADIOS fortgesetzt ALLGEMEINER BETRIEB DES RADIOS fortgesetzt 2. AUTOMA TISCHE SENDERSUCHE Wenn die T asten + oder - etwas länger als eine Sekunde gedrückt werden, wird die automatische Sendersuche aktiviert. Das Radio hält dann automatisch bei dem nächsten gefundenen Sender an. Mit der T aste + automatisch in steigender[...]

  • Pagina 67

    5 GEBRA UCH DER KURZWELLE GEBRAUCH DER KURZWELLE fortgesetzt 133 YB 550PE BETRIEB HANDBUCH Über K urzwelle können Sender aus der ganzen Welt gehört werden. Wenn Sie k einerlei Erfahrungen mit K urzwelle haben oder Ihre Grundk enntnisse auffrischen möchten, schauen Sie bitte in dem FÜHRER ZUR KURZWELLE nach, der diesem Produkt beiliegt. Für de[...]

  • Pagina 68

    GEBRA UCH DER KURZWELLE fortgesetzt 6 UHR- UND WECKFUNKTION STELLEN DER UHR Das Zeitformat wird im Werk auf 24 Stunden eingestellt. Wenn ein Zeitformat von 12 Stunden mit AM und FM vorge- zogen wird, bitte in dem Abschnitt mit der Überschrift ÄNDERN DES ZEITFORMA TS V ON 24 STUNDEN IN 12 STUN- DEN auf Seite 145 lesen. Stellen der Uhr: 1. Das Radi[...]

  • Pagina 69

    UHR- UND WECKFUNKTION fortgesetzt UHR- UND WECKFUNKTION fortgesetzt WECKEN DURCH LIEBLINGSSENDER Code zur Systemeinstellung 01 verwenden. Siehe Seite 147 und 148. SCHLUMMERFUNKTION Wenn sich das Radio über die Weckfunktion einschaltet, blinkt auf der Anzeige das Symbol . Während das Symbol blinkt, den Knopf SNOOZE/LIGHT (22) drück en und wieder [...]

  • Pagina 70

    7 SPEICHERFUNKTION SPEICHERFUNKTION fortgesetzt EINGABE VON SENDERN IN DIE SPEICHER In den Anweisungen unten beziehen sich die Begriffe ‚V oreinstellung’ und ‚Speichervoreinstellung’ auf Speicherplätze . 1. Das Radio einschalten. 2. Die gewünschte Speicherseite wählen. Dabei so wie oben in dem Abschnitt mit der Überschrift SPEICHERSEITE[...]

  • Pagina 71

    SPEICHERFUNKTION fortgesetzt SPEICHERFUNKTION fortgesetzt HINWEIS: Nachdem eine Seitennummer gewählt oder geän- dert wurde , kann auf jede Speichervoreinstellung auf dieser Seite zugegriffen werden, indem über die Zifferntasten die Speichernummer eingegeben wird, auch wenn die Nummer nicht auf der Anzeige erscheint. Die Schritte 1 und 2 oben mü[...]

  • Pagina 72

    SPEICHERFUNKTION fortgesetzt SPEICHERFUNKTION fortgesetzt ANMERKUNG: die Nummer der Speichervoreinstellung blinkt in der oberen rechten Eck e der Anzeige und die gefun- dene F requenz bleibt ungefähr 5 Sekunden lang eingestellt. Dann wird für ungefähr 5 Sekunden zur nächsten Speichervoreinstellung weitergegangen. Zum Stoppen der automatischen V[...]

  • Pagina 73

    8 T ABELLE DER CODES ZUR SY STEMEINSTELLUN Manche Funktionen können programmiert und über die CODES ZUR SY STEMEINSTELLUNG geändert werden. Diese Funktionen und ihre Beschreibung sind in der TABELLE DER CODES ZUR SY STEMEINSTELLUNG auf Seite 147 aufgeführt. ÄNDERN DER CODES ZUR SY STEMEINSTELLUNG Zur Eingabe eines gewünschten Systemcodes den [...]

  • Pagina 74

    VOM WERK EINGESTELL TE SYSTEMCODES FÜR NORD AMERIKA Wenn das Gerät aus dem Werk geliefert wird, ist das Radio folgendermaßen eingestellt. Änderungen können mithilfe der T ABELLE DER CODES ZUR SYSTEMEINSTELLUNG und dem Abschnitt mit der Überschrift ÄNDERN DER CODES ZUR SY S- TEMEINSTELLUNG (oben) vorgenommen werden. • 24-Stunden-Uhrzeitform[...]

  • Pagina 75

    9 WEITERE INFORMA TIONEN 24 * Zeitformat der Uhr auf 24 Stunden einstellen 24H 22 Alle Segmente auf der LCD-Anzeige Alle LCD und Modellnummer prüfen Segmente werden gezeigt 28 * Gebrauch mit wiederaufladbaren 1.2 Batterien 29 * Gebrauch mit regulären AA -Batterien 1.5 76 * Den UKW-F requenzbereich auf 76 76 108 bis 108 MHz einstellen (Japan) 88 *[...]

  • Pagina 76

    WEITERE INFORMA TIONEN fortgesetzt WEITERE INFORMA TIONEN fortgesetzt SPERRSCHAL TER Wenn der Sperrschalter LOCK auf der Stellung EIN steht, wer- den alle Knöpfe und der Regler zur FEINEINSTELLUNG deak- tiviert. Wenn das Radio eingeschaltet ist, während der Sperrschalter LOCK eingeschaltet wird, bleibt der Lautstärk enregler funktionsfähig. Die[...]

  • Pagina 77

    WEITERE INFORMA TIONEN fortgesetzt WEITERE INFORMA TIONEN fortgesetzt SCHAL TET SICH BEIM EINSA TZ MIT DEM NETZTEIL PLÖTZLICH AB, WENN ES UMGESELL T WIRD Dies wird durch gebrochene Kabel oder lose Verbindungen im Netzteilkabel verursacht. UNREGELMÄSSIGER BETRIEB Das Gerät zurücksetzen wie in dem Abschnitt mit der Über- schrift VORGEHENSWEISE B[...]

  • Pagina 78

    WEITERE INFORMA TIONEN fortgesetzt WEITERE INFORMA TIONEN fortgesetzt 154 • Licht für LCD-Anzeige • Eingebaute Antennen zum Empfang von UKW, MW und KW . • K opfhörerbuchse (K opfhörer in F orm von Ohrsteck ern mitgeliefert) • Netzteilbuchse (Netzteil nicht mitgeliefert) • Buchse für zusätzliche Antenne (zusätzliche Antenne nicht mit[...]

  • Pagina 79

    10 INFORMA TIONEN ZUR W ARTUNG INFORMA TIONEN ZUR W ARTUNG fortgesetzt Sie können den Etón technischen kundendienst für weitere informationen oder hilfe durch erreichen uns an berühren: customersvc@etoncorp .com V or dem Einschick en des Geräts eine Rückgabegenehmigung anfordern. Wenn Sie Ihr Gerät zur Wartung einschick en möchten, den Empf[...]

  • Pagina 80

    YB 550PE BETRIEB HANDBUCH INFORMA TIONEN ZUR W ARTUNG fortgesetzt (2) Unsachgemäße Behandlung, Missbrauch, V ernachlässigung oder falsche Installation. (3) Versehentliche oder mutwillige Beschädigung. (4) Auslaufende Batterien. Alle stillschweigenden Garantien, falls solche bestehen, ein- schließlich Garantien der Marktfähigk eit und der Eign[...]

  • Pagina 81

    161 YB 550PE MANU AL DE OPERACIÓN 160 ¿NECESIT A A YUD A? Esta es la forma de comunicarse con nosotros: • F rom the United States: (800) 872-2228 • F rom Canada: (800) 637-1648 • F rom Everywhere Else: (650) 903-3866 • Email: customersvc@etoncorp .com • Internet: www .etoncorp.com[...]

  • Pagina 82

    163 CU ADRO DE LAS GAMAS DE AUT OSINT ONIZACIÓN DE LAS BAND AS DE ONDA COR TA ...................................... 184 6 RELOJ Y FUNCIONES DE ALARMA ............................... 185 FORMA DE PONER EL RELOJ EN HORA........................... 185 FORMA DE PONER LA HORA DE ALARMA...................... 186 DESPER T AR CON LA ESTA CIÓN FA VORIT A[...]

  • Pagina 83

    165 Muchas gracias por haber comprado el radio de AM/FM/Onda corta modelo YB 550PE. Este manual de propietario ha sido dividi- do convenientemente en dos secciones tituladas OPERACIÓN BÁSICA e INTRODUCCIÓN A LA ONDA COR TA (ambas secciones son importantes). Si usted no ha escuchado nunca las bandas de onda corta, la sección INTRODUCCIÓN A LA O[...]

  • Pagina 84

    Botón ON/OFF/Temporizador (2) Pantalla (1) FRENTE PARTE SUPERIOR LADO IZQUIERDO LADO DERECHO Teclado numérico (10A) Botón para la luz y  para seguir durmiendo (22) Soporte del radio (20) PARTE POSTERIOR Cubierta del compartimiento  de la batería (21) Botón de la alarma (3) Memoria / Edición; Ajuste de la hora (5) Botón de sintonizació[...]

  • Pagina 85

    PANTALLA CON EL RADIO APAGADO Indicador de triángulo (23) Símbolo de antena (24) Símbolo  de la  batería  (31) PANTALLA CON EL RADIO ENCENDIDO Indicador AM/PM del reloj (29) Dígitos de frecuencia (34) Indicador de triángulo (23) Símbolo de antena (24) Escala de 1 a 5 (30) VISUALIZACIÓN DE LA MEMORIA Se refiere solamente a la esquin[...]

  • Pagina 86

    171 SELECCIÓN DE LAS BANDAS DE FM, AM Y ONDA CORT A Use el botón de selección de banda "FM/AM/SW" para seleccionar la banda de FM, AM o SW (siglas en inglés de onda corta). La banda de AM se mostrará con el símbolo "MW" en la pantalla. Si reside fuera de Norteamérica, vea las instrucciones en la página 180. FORMA DE SINT[...]

  • Pagina 87

    173 GUÍA RÁPID A continuación YB 550PE MANU AL DE OPERACIÓN 172 • Alrededor de la puesta y la salida del sol, tanto las bandas de día como las de noche , pueden ser buenas . Es mejor experimentar con la recepción de estas bandas . • Acercarse a una ventana muchas veces ayuda a mejorar la intensidad de las señales . • Sostener el radio [...]

  • Pagina 88

    175 ACCESO A LAS FRECUENCIAS GUARDADAS EN LA MEMORIA Una vez que el número de una página ha sido seleccionado o cam- biado , aún si no aparece en la pantalla, usted puede tener acceso a cualquier número de memoria en esa página ingresando el número en el teclado numérico . P ara cambiar páginas, use el pro- cedimiento descrito previamente .[...]

  • Pagina 89

    177 NOT A: En las instrucciones de abajo , los números en paréntesis ( ) se refieren a los diagramas y aparecen solamente cuando el componente o función se nombra o se describe por primera vez. V ea la sección anterior titulada "DIAGRAMAS". INST ALACIÓN DE LAS B A TERÍAS Instale 3 baterías alcalinas de tamaño AA en el compartimien[...]

  • Pagina 90

    179 FORMA DE ENCENDER Y AP AGAR EL RADIO El modelo YB 550PE se puede encender por cualquiera de los dos métodos mostrados abajo . P ara apagarlo, pulse el botón "ON-OFF- TIMER" (2). 1. MÉTODO P ARA AHORRAR LA BA TERÍA / TEMPORIZADOR P ARA DORMIR Oprima, en forma rápida y corta, el botón "ON-OFF-TIMER" (2). Esto causa que e[...]

  • Pagina 91

    181 CU A TRO FORMAS P ARA SINT ONIZAR LAS EST ACIONES Hay cuatro formas de sintonizar las estaciones , que se describen en detalle a continuación: 1 . SINTONIZACIÓN REGULAR (SINTONIZACIÓN MANUAL) Pulsaciones rápidas y cortas de los botones "+" y "-" permiten sintonizar hacia arriba y hacia abajo de la frecuencia. 2 . SINTONI[...]

  • Pagina 92

    183 "CU ADRO DE LAS GAMAS DE AUT OSINT ONIZACIÓN EN LAS BAN- DAS DE OND A COR T A", que muestra la gama completa de fre- cuencias de cada banda usada por el sistema de sintonización automática del radio . Hay dos formas de tener acceso a una banda y cada una de ellas coloca el sintonizador en el comienzo de la banda a la que se haya te[...]

  • Pagina 93

    185 FORMA DE PONER LA HORA EN EL RELOJ El reloj es programado en la fábrica en el formato de 24 horas . Si prefiere un formato de AM/PM de 12 horas, vea la sección titulada "FORMA DE CAMBIAR EL FORMA TO DEL RELOJ" en la página 194. P ara poner el reloj en hora: 1. Apague el radio . Los dígitos del reloj aparecen en la porción inferio[...]

  • Pagina 94

    187 USO DE LA FUNCIÓN "SNOOZE" Cuando la alarma se activa y enciende el radio , el símbolo de una alarma sonando aparece parpadeando en la pantalla. Mientras parpadea, oprima y suelte el botón "SNOOZE / LIGHT" (22). El radio se apagará y se volverá a encender en 10 minutos. Este proceso se puede repetir 3 veces . ACTIV ACI?[...]

  • Pagina 95

    189 FORMA DE GU ARD AR EST ACIONES EN LA MEMORIA In las instrucciones de abajo , el término "prefijado" y "prefijado en la memoria" se refieren a lugares en la memoria. 1. Encienda el radio . 2. Seleccione la página de la memoria que desea usar , usando el procedimiento "SELECCIÓN DE LAS PÁGINAS DE MEMORIA", indica[...]

  • Pagina 96

    191 ese número con el teclado numérico , sin tener que repetir los pasos 1 y 2 anteriores . BÚSQUEDA EN LA MEMORIA La búsqueda en la memoria permite buscar en los números prefija- dos de la memoria, dentro de una página específica, como se muestra abajo: 1. Oprima y suelte el botón "M.Scan/P age". 2. Use pulsaciones cortas y rápi[...]

  • Pagina 97

    193 FORMA DE BORRAR T ODO EL CONTENIDO DE UNA PÁGINA 1. Pulse y suelte el botón "M.Scan/P age". 2. Oprima y mantenga oprimido el botón "Mem./EDit" durante unos 4 segundos y entonces suéltelo . La palabra "dEL" (38) aparecerá parpadeando en la pantalla. 3. Dentro de 2 segundos , pulse y suelte el botón "Mem./[...]

  • Pagina 98

    195 3. Dentro de 5 segundos , ingrese "12" con el teclado numérico . Entonces oprima y suelte inmediatamente el botón marcado "ENTER". El ícono del código "12H" aparecerá brevemente en la pantalla. CÓDIGOS DEL SISTEMA PROGRAMADOS EN LA FÁBRICA Cuando el radio salió de la fábrica, estaba programado con los cód[...]

  • Pagina 99

    197 T ABLA DE CÓDIGOS DEL SISTEMA continuación YB 550PE MANU AL DE OPERACIÓN 196 OBSER V ACIÓN DEL EST ADO ACTU AL DE LOS CÓDIGOS DEL SISTEMA En la tabla de códigos mostrada en la página siguiente , el estado actual de los códigos identificados con un asterisco (*) puede ser observado oprimiendo durante 3 segundos el botón "Sys . Set&[...]

  • Pagina 100

    199 operar . Si el radio se enciende mientras el interruptor "LOCK" está en "ON", el control de volumen seguirá operando . Esta es una característica excelente para usar en los viajes . Antes de colo- car el radio en una maleta o bolsa, apáguelo y use este interruptor para bloquearlo y evitar que se encienda accidentalmente [...]

  • Pagina 101

    201 • Si está escuchando estaciones de AM, gire el radio . La antena interior de barra de ferrita para AM es altamente direccional. (T ranslator's Note: The above section is repeated twice in the English version on this page). NO HA Y SONIDO DEL AL TOP ARLANTE Asegúrese de que los audífonos no estén enchufados en su recep- táculo y que [...]

  • Pagina 102

    203 INFORMA CIÓN ADICIONAL continuación YB 550PE MANU AL DE OPERACIÓN 202 PROCEDIMIENT O DE REPOSICIÓN Cuando lleve a cabo una "reposición", asegúrese de que las baterías en uso estén buenas . Si el radio no funciona y las solu- ciones indicadas no resuelven el problema, haga la "reposición". Saque las baterías y oprim[...]

  • Pagina 103

    1. Llene y envíe la tarjeta de registración de garantía dentro de diez (10) días de la compra. 2. Llame a Etón o al centro autorizado de servicio más cercano , tan pronto como sea posible después de descubrir un posible defecto en el radio . T enga a mano: (a) el número de modelo y de serie . (b) la identidad del vendedor y la fecha aproxim[...]

  • Pagina 104

    207 YB 550PE MANU AL DE OPERACIÓN 206 INFORMA CIÓN DE SERVICIO continuación T odas las garantías implícitas , si existen, incluyendo las garantías de comerciabilidad y uso para fines específicos , terminan un (1) año después de la fecha de la compra original. Lo anterior con- stituye toda la obligación de Etón con respecto a este product[...]

  • Pagina 105

    209 YB 550PE MANU ALE OPERATIVO 208 PER QUESITI E CHIARIMENTI, Chiamare: • F rom the United States: (800) 872-2228 • F rom Canada: (800) 637-1648 • F rom Everywhere Else: (650) 903-3866 • Email: customersvc@etoncorp .com • Internet: www .etoncorp.com[...]

  • Pagina 106

    211 6 CARA TTERISTICHE DELL'OROLOGIO E DELLA SVEGLIA .......................................................................... 232 IMPOST AZIONE DELL'OROLOGIO ................................... 232 IMPOST AZIONE DELLA SVEGLIA...................................... 232 RISVEGLIO AL SUONO DELLA ST AZIONE PREFERIT A....... 233 USO DELLA FUN[...]

  • Pagina 107

    213 Grazie dell'acquisto della radio AM/FM/onde corte YB 550PE. Il presente manuale è stato diviso in due sezioni di pari importanza, FUNZIONAMENT O DELLA RADIO e ed INTRODUZIONE ALLE ONDE COR TE. Chi si avvicina per la prima volta all'ascolto delle onde corte troverà nell'INTRODUZIONE ALLE ONDE CORTE tutte le infor- mazioni necess[...]

  • Pagina 108

    Pulsante ON/OFF-TIMER (2) Display (1) LATO ANTERIORE LATO SUPERIORE LATO DESTRO Tastiera numerica (10A) Pulsante di illuminazione  LIGHT/SNOOZE (22) Piedistallo (20) LATO POSTERIORE Sportello dello scompartimento  delle batterie (21) Pulsante ALARM [sveglia] (3) Pulsante MEM./EDIT  [memoria/modifica/impostazione orologio] (5) Pulsante di s[...]

  • Pagina 109

    217 YB 550PE MANU ALE OPERATIVO 216[...]

  • Pagina 110

    219 SELEZIONE DI AM, FM O ONDE CORTE P er l'ascolto fuori del Nord America leggere le istruzioni a pagina 14. Usare il pulsante di banda FM/AM/SW per selezionare FM, AM o SW (shortwave o onde corte). L'ampiezza modulata AM viene indicata sul display da MW (medium wave o onde medie). SINTONIA Usare i pulsanti +/-. Premerli rapidamente per [...]

  • Pagina 111

    SHORTW A VE BAND CHART OF AUTOSCANING RANGES BAND A (metri) GAMMA DI FREQUENZA (kilohertz) 120 2250 - 2550 90 3150 - 3450 75 3850 - 4050 60 4700 - 5100 49 5800 - 6300 41 7100 - 7500 31 9400 - 1000 25 11500 - 12150 22 13500 - 13900 19 15000 - 15900 16 17450 - 18000 15 18850 - 19100 13 21450 - 21950 11 25600 – 26100 221 T ABELLA DELLE GAMME A SCANS[...]

  • Pagina 112

    223 brevemente i pulsanti +/– per cercare le preimpostazioni memoriz- zate . Una pressione di almeno 3 secondi dei pulsanti +/- attiva la scansione automatica della memoria, dedicando circa 5 secondi a ciascuna preimpostazione in memoria prima di passare automati- camente a quella successiva. Per arrestare la scansione automati- ca, premere e ril[...]

  • Pagina 113

    225 P er ulteriori particolari, visitare il sito www .etoncorp .com o tele- fonare direttamente in ditta. Il trasformatore va collegato alla presa CC (15), sul lato sinistro della radio . INDICA T ORI DELLA FORZA DEL SEGNALE E DELLA CARICA DELLA B A TTERIA Quando la radio è spenta, sull'angolo superiore sinistro del display (1) viene indicata[...]

  • Pagina 114

    227 SELEZIONE DI AM, FM O ONDE CORTE Premendo il pulsante FM/AM/SW BAND (9) è possibile selezionare le bande FM, AM e SW (35). L'indicazione della frequenza (34) appare sulla parte inferiore del display . Le stazioni radio locali trasmettono in AM e FM, le emittenti internazionali ad onde corte di tutto il mondo in SW . NOT A: Quando si selez[...]

  • Pagina 115

    229 Le onde corte permettono di ascoltare emittenti di tutto il mondo . I neofiti e quanti desiderino rinfrescarsi la memoria possono con- sultare la SHOR TWA VE LISTENING GUIDE [Guida all'ascolto delle onde corte] fornita assieme alla radio . A titolo introduttivo, ecco alcune indicazioni di base: • La ricezione notturna delle onde corte è[...]

  • Pagina 116

    231 T ABELLA DELLE GAMME A SCANSIONE AUT OMA TICA DELLE ONDE COR TE BAND A (metri) GAMMA DI FREQUENZA (kilohertz) 120 2250 - 2550 90 3150 - 3450 75 3850 - 4050 60 4700 - 5100 49 5800 - 6300 41 7100 - 7500 31 9400 - 1000 25 11500 - 12150 22 13500 - 13900 19 15000 - 15900 16 17450 - 18000 15 18850 - 19100 13 21450 - 21950 11 25600 - 26100 USO DELLE O[...]

  • Pagina 117

    233 1. Spegnere la radio . L'ora della sveglia (26) appare sull'angolo superiore destro del display . 2. Premere due volte e rilasciare il pulsante TIME SET . L'ora della sveglia lampeggia sul display . 3. Entro 5 secondi, impostare l'ora con il pulsante + ed i minuti con il pulsante –. Se l'orologio è impostato sul form[...]

  • Pagina 118

    235 P er memorizzare le frequenze , bisogna imparare a selezionare le pagine di memoria. A titolo predefinito, la memoria è composta da 8 pagine , ciascuna delle quali contiene le impostazioni di 25 fre- quenze , per un totale di 200 frequenze complessive . Queste impostazioni predefinite possono essere modificate , personalizzan- dole . Vedere la[...]

  • Pagina 119

    237 ACCESSO AI DA TI MEMORIZZA TI Segue la descrizione dei tre metodi disponibili di accesso alle fre- quenze memorizzate: accesso diretto alla memoria, ricerca in memoria e scansione automatica della memoria. Quando i numeri di pagina e di preimpostazione della memoria appaiono sull'ango- lo superiore destro del display , come nel caso descri[...]

  • Pagina 120

    239 TRASFERIMENT O DI UNA FREQUENZA MEMORIZZA T A 1. Accendere la radio . 2. Premere il pulsante M.SCAN/P AGE per circa 3 secondi prima di rilasciarlo . 3. Usare il pulsante + o – per selezionare la pagina di memoria desiderata. 4. Premere due volte il pulsante M.SCAN/P AGE. 5. Premere e rilasciare il pulsante MEM./EDIT . 6. Immettere entro 5 sec[...]

  • Pagina 121

    241 Alcune funzioni della YB 550PE possono essere programmate e modificate usando i CODICI DI IMPOST AZIONE DEL SISTEMA. T ali funzioni sono elencate e descritte nella tabella a pagina 243. MODIFICA DEI CODICI DI IMPOST AZIONE DEL SISTEMA P er immettere un codice di sistema, seguire la procedura di cui sotto . 1. Spegnere la radio. 2. Premere e ril[...]

  • Pagina 122

    MONIT ORAGGIO DELLO ST A T O DEL CODICE CORRENTE DI IMPOST AZIONE Nella successiva tabella dei codici di impostazione , lo stato cor- rente dei codici identificati da un asterisco (*) può essere moni- torato premendo per 3 secondi il pulsante SY S . SET . L'icona del caso viene visualizzata temporaneamente nella finestra del display di ciascu[...]

  • Pagina 123

    245 USO DELL'ILLUMINAZIONE Premere e rilasciare rapidamente il pulsante LIGHT/SNOOZE (22), posto in cima alla radio , per illuminare il display da destra verso sinistra per circa 10 secondi. Premere il pulsante per 5 secondi prima di rilasciarlo per mantenere accesa l'illuminazione (scarican- do molto più rapidamente le batterie). Spegne[...]

  • Pagina 124

    247 L'OROLOGIO APP ARE SUL DISPLA Y , MA LA RADIO NON SI ACCENDE Ci sono due cause possibili: la batterie sono scariche o l'interrut- tore LOCK è impostato su ON . LA RADIO SI SPEGNE IMPROVVISAMENTE MENTRE E' ALIMENT A T A A BA TTERIE Le batterie sono scariche . LA RADIO ALIMENT A T A DAL TRASFORMA- TORE CA SI SPEGNE IMPROVVISAMENTE[...]

  • Pagina 125

    249 pulsante tondo incassato nel piano dello scomparto , usando un fermaglio raddrizzato o la punta di una penna a sfera. Reinstallare le batterie e provare la radio . Se ciò non risolve il problema, provare di nuovo , premendo il pulsante altre due o tre volte . CARA TTERISTICHE PRINCIP ALI DELLA YB 550PE • ONDE CORTE – 1711-29,995 KHz. • F[...]

  • Pagina 126

    251 E' possibile mettersi in contatto con il Service Department della Etón per ottenere ulteriori informazioni: customersvc@etoncorp .com Richiedere una autorizzazione alla resa prima di spedire l'unità. Ai fini della spedizione in ditta dell'unità per farla riparare , imballare con cura il ricevitore usando la scatola originale a[...]

  • Pagina 127

    253 T utte le eventuali garanzie implicite , comprese quelle di commer- ciabilità e di idoneità ad uno scopo particolare , scadono dopo un (1) anno dalla data di acquisto originale . Quanto esposto sopra costituisce l'intera obbligazione della Etón relativa a questo prodotto e l'acquirente originale non ha altro ricorso né diritto a r[...]

  • Pagina 128

    33 DESCRIPTIONS AND FUNCTIONS OF FRONT 254 www .etoncorp.com F rom the United States: (800) 872-2228 F rom Canada: (800) 637-1648 F rom Everywhere Else: (650) 903-3866 Email: customersvc@etoncorp.com Internet: www .etoncorp.com Etón Corporation 1015 Corporation Way P alo Alto, California 94303 USA v . 04-14-04[...]