Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Everglades EV 270 manuale d’uso - BKManuals

Everglades EV 270 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Everglades EV 270. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Everglades EV 270 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Everglades EV 270 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Everglades EV 270 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Everglades EV 270
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Everglades EV 270
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Everglades EV 270
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Everglades EV 270 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Everglades EV 270 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Everglades in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Everglades EV 270, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Everglades EV 270, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Everglades EV 270. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 MIKROWELLE Gebrauchsanweisung Everglades EV 270 Lesen und beachten Sie diese Anweisungen für zukünftige Referenzen D[...]

  • Pagina 2

    2 D MIKROWELLE VORSICHTSMASSNAHMEN ZUM SCHUTZ VOR ÜBERHÖHTER MIKROWELLEN- STRAHLUNG 1. Bedienen Sie das Gerät nicht mit geöffneter Tür , da Sie sich dadurch gefährlicher Mikrowellenstrahlung aussetzen könnten. Die Sicherheitsverriegelungen nicht zerstören oder modizieren. 2. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände zwischen der Mikrowe[...]

  • Pagina 3

    3 D ANLEITUNGEN ZUR ERDUNG Dieses Gerät muss geerdet sein. Das Gerät verfügt über ein Netzkabel mit Erdungsleitung und Schukostecker . Es darf nur an eine ordnungsgemäß installierte und geerdete Steckdose angeschlossen werden. Im Falle eines Kurzschlusses verringert die Erdung die Gefahr eines Stromschlages, indem es für den Strom eine Ausgl[...]

  • Pagina 4

    4 D diese leicht entzünden können; b. Entfernen Sie Drahtverschlüsse von Papier- oder Plastiktüten, bevor Sie diese in die Mikrowelle stellen. c. Wenn Rauch auftritt, das Gerät sofort ausschalten und den Stecker ziehen. Halten Sie die Tür geschlossen, um mögliche Flammen zu ersticken. d. Den Garraum nicht als Aufbewahrungsort verwenden. Lass[...]

  • Pagina 5

    5 D KOCHGESCHIRR 1. Am besten eignen sich durchsichtige Behälter als Kochgeschirr , da die Mikrowellenenergie durch den Behälter dringen und die Speisen erwärmen kann. 2. Mikrowellen können nicht durch Metall dringen; verwenden Sie also kein Kochgeschirr aus Metall oder T eller mit Mitallrändern. 3. V erwenden Sie keine recycelten Papierbehäl[...]

  • Pagina 6

    6 D BEDIENFELD DISPLA Y ANZEIGE Anzeige von Kochzeit, Leistungsstufe, Indikatoren und Uhrzeit. POWER (LEISTUNG) Wählen Sie mit dieser T aste die Leistungsstufe. GRILL (GRILL) Wählen Sie mit dieser T aste das Grillprogramm. CONVECTION (UMLUFT) Stellen Sie mit dieser T aste die Umlufttemperatur ein. COMBI. (KOMBI-MODUS) Wählen Sie eine der beiden [...]

  • Pagina 7

    7 D BEDIENFELD DISPLA Y ANZEIGE Anzeige von Kochzeit, Leistungsstufe, Indikatoren und Uhrzeit. POWER (LEISTUNG) Wählen Sie mit dieser T aste die Leistungsstufe. GRILL (GRILL) Wählen Sie mit dieser T aste das Grillprogramm. CONVECTION (UMLUFT) Stellen Sie mit dieser T aste die Umlufttemperatur ein. COMBI. (KOMBI-MODUS) Wählen Sie eine der beiden [...]

  • Pagina 8

    8 D 4. Drücken Sie ST ART / QUICK ST ART (ST ART / QUICKST ART). UMLUFT Die maximale Kochzeit beträgt 9 Stunden und 30 Minuten. Während des Kochens mit Umluft wird heiße Luft im Garraum zirkuliert, um Lebensmittel schnell und gleichmäßig zu bräunen und knusprig zu backen. Dieses Gerät unterstützt zehn unterschiedliche T emperaturen: 1 10 ?[...]

  • Pagina 9

    9 D KOMBINA TION 2 55 % der Zeit für die Mikrowellenfunktion, 45 % für den Grill. Zum Zubereiten von Pudding, Omeletts und Geügel. Beispiel: Sie möchten mit Kombination 2 12 Minuten kochen. V orgehensweise: 1. Drücken Sie STOP / CANCEL (STOPP / ABBRECHEN). 2. Drücken Sie zweimal die T aste COMBI. (KOMBI-MODUS). 3. Stellen Sie mit TIME / ME[...]

  • Pagina 10

    10 D Beispiel: Sie möchten das folgende Kochprogramm einstellen. Auftaufunktion Mit Mikrowelle kochen Mit Umluft kochen (ohne V orheizen) V orgehensweise: 1. Drücken Sie STOP / CANCEL (STOPP / ABBRECHEN). 2. Geben Sie eine Zeit für die Schnellauftaufunktion ein, ohne ST ART / QUICK ST ART (ST ART / SCHNELLST ART) zu drücken. 3. Geben Sie eine K[...]

  • Pagina 11

    1 1 D Codes / Menüs der automatischen Kochfunktion Menücode Menükategorie Hinweise 01 Backkartoffeln (jeweils 230 g) 1. Für Kartoffeln und Kaf fee zeigt das Display die Anzahl der Poritonen, aber nicht das Gewicht der Lebensmittel an. 2. Während Einstellung 7 (Hühnchen) ertönt der Buzzer und das Gerät hält an, damit Sie die Speisen wenden.[...]

  • Pagina 12

    12 D REINIGUNG UND PFLEGE 1. V or dem Reinigen das Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen. 2. Halten Sie das Innere der Mikrowelle sauber . Wischen Sie Essenspritzer oder übergelaufene Flüssigkeiten mit einem feuchten T uch ab. Bei starken V erschmutzungen können Sie einen milden Reiniger verwenden. V ermeiden Sie jedoch Spr[...]

  • Pagina 13

    13 D HINWEISE ZUM UMWEL TSCHUTZ Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sonderm muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der V erpackung weist darauf hin. Die Wer[...]

  • Pagina 14

    14 MAGNETRONOVEN Instructiehandleiding Everglades EV 270 Lees de instructies goed door en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik NL[...]

  • Pagina 15

    15 NL MAGNETRONOVEN VOORZORGSMAA TREGELEN OM EVENTUELE OVERMA TIGE BLOOTSTELLING AAN MICROGOLFENERGIE TE VOORKOMEN 1. Probeer deze oven niet te gebruiken met de deur open. Dit kan resulteren in gevaarlijke blootstelling aan microgolfenergie. Het is belangrijk de interne beveiliging niet te vernielen of aan te passen. 2. Plaats geen voorwerpen tusse[...]

  • Pagina 16

    16 NL schokken, doordat de elektrische stroom kan ontsnappen via de aardingsdraad. U wordt aangeraden een apart circuit te gebruiken waarop alleen de oven is aangesloten. Het gebruik van een te hoge spanning is gevaarlijk, en kan brand of schade aan de oven veroorzaken. W AARSCHUWING Onjuist gebruik van de aardingsstekker kan leiden tot risico op e[...]

  • Pagina 17

    17 NL in de ovenruimte staan wanneer de oven niet in gebruik is. 8. W AARSCHUWING: Vloeibaar of ander voedsel mag niet opgewarmd worden in dichte containers, omdat deze kunnen exploderen. 9. Het in de magnetron verwarmen van dranken kan leiden tot kookvertraging, waardoor de drank uit de container kan spatten. Wees daarom voorzichtig wanneer u de c[...]

  • Pagina 18

    18 NL CONT AINERGIDS 1. Het ideale materiaal voor een magnetroncontainer laat microgolven door , zodat de energie door de container heengaat en het voedsel opwarmt. 2. Microgolven kunnen niet door metaal dringen, dus gebruik geen metalen containers of schalen met een metalen rand. 3. Gebruik geen producten van gerecycled papier in de magnetron; dez[...]

  • Pagina 19

    19 NL BEDIENINGSP ANEEL DISPLA Y SCREEN Cooking time, power , indicators and present time are displayed. DISPLA Y -SCHERM Aangegegeven staan de bereidingstijd, het vermogen, indicatiesymbolen en de huidige tijd. POWER (vermogen) Druk op deze toets om het vermogen van de magnetron in te stellen. GRILL Druk op deze toets om een grillbereidingsprogram[...]

  • Pagina 20

    20 NL DE KLOK INSTELLEN De klok van de oven is een 24-uurs klok, die ingesteld wordt door op de CLOCK/WEIGHT (KLOK/ GEWICHT)-toets te drukken. U wilt bijvoorbeeld de klok op 8:30 uur instellen. Stappen: 1. Druk op de STOP / CANCEL (STOP / WISSEN)-toets. 2. Druk op de CLOCK / WEIGHT (KLOK / GEWICHT)-toets. 3. Draai aan de TIME / MENU (TIJD / MENU)-k[...]

  • Pagina 21

    21 NL BEREIDING IN DE GRILL De langste bereidingstijd is 95 minuten. Grillen werkt bijzonder goed voor de bereiding van dunne plakken vlees, biefstukken, koteletten, worstjes en stukjes kip. De grill is ook geschikt voor het bereiden van warme sandwiches en gegratineerde schotels. U wilt de grill bijvoorbeeld programmeren voor een bereiding van 12 [...]

  • Pagina 22

    22 NL OPMERKING: T ijdens de bereiding kunt u de voorgeprogrammeerde instelling zien door op deze toets te drukken. COMBINA TIE 1 30 % van de tijd bereiding in de magnetron, 70 % van de tijd in de grill. Gebruik deze stand voor het bereiden van vis of gegratineerde schotels. U wilt bijvoorbeeld het voedsel 25 minuten lang bereiden met combinatie 1.[...]

  • Pagina 23

    23 NL 2. Draai de TIME / MENU (TIJD / MENU)-knop tegen de klok in totdat de aanduiding “09” op het scherm verschijnt. 3. Druk één keer op de CLOCK / WEIGHT (KLOK / GEWICHT)-toets. 4. Draai aan de TIME / MENU (TIJD / MENU)-knop om de ontdooitijd in te stellen. 5. Druk op ST ART / QUICK ST ART (ST ART / SNELST ART). OPMERKING: T ijdens het ontd[...]

  • Pagina 24

    24 NL Automatische bereidingscode / menu Menucode Menucategorie Opmerkingen 01 Gebakken aardappel (230g/stuk) 1. V oor aardappelen en kofe geeft het scherm het aantal porties aan, maar niet het gewicht van het voedsel. 2. Bij nr . 7 (kip) klinkt er een pieptoon en wordt het proces onderbroken om u te herinneren het voedsel om te draaien. Sluit n[...]

  • Pagina 25

    25 NL REINIGING EN ONDERHOUD • Schakel de oven uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. • Houd de binnenzijde van de oven schoon. W anneer spetters voedsel of vloeistof aan de wanden van de oven blijven zitten, veeg deze dan weg met een vochtige doek. U kunt een mild afwasmiddel gebruiken wanneer de oven er[...]

  • Pagina 26

    26 NL INSTRUCTIONS ON ENVIRONMENT PROTECTION Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het normale huishoudelijke afval verwijderd worden, maar moet afgegeven worden op een verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur . Het symbool op het product, in de gebruiksaanwijzing of op de verpakking maak[...]

  • Pagina 27

    27 FOUR À MICRO-ONDES Manuel d’instructions Everglades EV 270 Lisez et conservez ces instructions pour consultation future F[...]

  • Pagina 28

    28 F FOUR À MICRO-ONDES PRECAUTIONS POUR EVITER TOUTE SUREXPOSITION A L ’ENERGIE DES MICRO-ONDES 1. N’essayez pas de faire fonctionner ce four lorsque la porte est ouverte sous peine d’une exposition néfaste à l’énergie des micro-ondes. Il est important de ne pas entraver ou modier le système de verrouillage de sécurité. 2. Ne pla[...]

  • Pagina 29

    29 F INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. Ce four est équipé d’un cordon muni d’un l de mise à la terre avec une che de mise à la terre. Celle-ci doit être branchée dans une prise murale correctement installée et mise à la terre. En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit le risque d?[...]

  • Pagina 30

    30 F a. Lorsque vous faites réchauffer des aliments dans des récipients en plastique ou en papier , veillez à ce que ces derniers ne s’enamment pas ; b. Retirez les attaches métalliques des sacs en papier ou en plastique avant de les placer au four . c. En cas d’émission de fumée pendant le fonctionnement, laissez la porte fermée a[...]

  • Pagina 31

    31 F 2. Les micro-ondes ne peuvent pas pénétrer le métal, c’est pourquoi des ustensiles ou des plats en métal avec des garnitures métalliques ne doivent pas être utilisés. 3. Ne pas utiliser de produits en papier recyclé pendant la cuisson avec des micro-ondes, car ils peuvent contenir de petits fragments de métal qui peuvent causer des [...]

  • Pagina 32

    32 F P ANNEAU DE COMMANDE ECRAN D’AFFICHAGE Le temps de cuisson, la puissance, les voyants et l’heure actuelle sont afchés. POWER (PUISSSANCE) Appuyez pour choisir le niveau de puissance du four à micro-ondes. GRILL (GRIL) Appuyez pour régler le programme de cuisson avec le grill. CONVECTION Appuyez pour programmer la température de conv[...]

  • Pagina 33

    33 F P ANNEAU DE COMMANDE ECRAN D’AFFICHAGE Le temps de cuisson, la puissance, les voyants et l’heure actuelle sont afchés. POWER (PUISSSANCE) Appuyez pour choisir le niveau de puissance du four à micro-ondes. GRILL (GRIL) Appuyez pour régler le programme de cuisson avec le grill. CONVECTION Appuyez pour programmer la température de conv[...]

  • Pagina 34

    34 F Supposons que vous souhaitez programmer la cuisson du gril sur 12 minutes. Étapes: 1. Appuyez sur la touche STOP / CANCEL (ARRETER / ANNULER). 2. Appuyez sur la touche GRILL (GRIL). 3. T ournez le bouton TIME / MENU (HEURE / MENU) pour afcher la durée de cuisson. 4. Appuyez sur la touche ST ART / QUICK ST ART (DEMARRER / DEMARRAGE RAPIDE)[...]

  • Pagina 35

    35 F pour faire gratiner . Supposons que vous souhaitez régler la cuisson combinée 1 pour 25 minutes. Étapes: 1. Appuyez sur la touche STOP / CANCEL (ARRETER / ANNULER). 2. Appuyez sur la touche COMBI. une fois. 3. T ournez le bouton TIME / MENU (HEURE / MENU) pour indiquer la durée de cuisson. 4. Appuyez sur la touche ST ART / QUICK ST ART (DE[...]

  • Pagina 36

    36 F REMARQUE: Pendant le processus de décongélation, le buzzer émettra des bips et fera des pauses pour rappeler à l’utilisateur de tourner les aliments. Après cela, fermez la porte du four et appuyez sur ST ART / QUICK ST ART (DEMARRER / DEMARRAGE RAPIDE) pour poursuivre la décongélation. CUISSON EN PLUSIEURS ET APES V otre four peut pro[...]

  • Pagina 37

    37 F Code / Menu d’auto-cuisson Code menu Catégorie de menu Remarques 01 Pommes de terre cuites (230 g / chacune) 1. Pour la pomme de terre et le café, l’écran afchera le nombre de portions et non pas le poids de l’aliment. 2. Pour l’aliment 7 (poulet), le buzzer émettra des bips et marquera des pauses pour rappeler à l’utilisateu[...]

  • Pagina 38

    38 F adhérent aux parois du four , essuyez avec un linge humide. Un détergent doux peut être utilisé si le four devient très sale. Évitez d’utiliser des aérosols et autres nettoyants corrosifs qui peuvent tacher , marquer ou abîmer la surface de la porte. 3. Les surfaces extérieures devraient être nettoyées avec un chiffon humide. Pour[...]

  • Pagina 39

    39 F INDICA TIONS RELA TIVES À LA PROTECTION DE L ’ENVIRONNEMENT Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole gurant sur le produit, la notice d’utilisation ou l’[...]

  • Pagina 40

    40 MICROW A VE OVEN Instruction Manual Everglades EV 270 Read and retain these instructions for future reference GB[...]

  • Pagina 41

    41 GB MICROW A VE OVEN PRECAUTIONS TO A VOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROW A VE ENERGY 1. Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy . It is important not to destroydefeat or tamper with the safety interlocks. 2. Do not place any object between the oven[...]

  • Pagina 42

    42 GB W ARNING: Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Note: 1. If you have any questions about the grounding or electrical instructions, consult a qualied electrician or service person. 2. Neither the manufacturer nor the dealer can accept any liability for damage to the oven or personal injury resulting from[...]

  • Pagina 43

    43 GB may explode even after microwave heating has ended. 12. Pierce foods with heavy skins such as potatoes, whole squashes, apples and chestnuts before cooking. 13. The contents of feeding bottles and baby jars should be stirred or shaken and the temperature should be checked before serving in order to avoid burns. 14. Cooking utensils may become[...]

  • Pagina 44

    44 GB The list below is a general guide to help you select the correct utensils. Cookware Microwave Grill Convection Combination* Heat–Resistant Glass Y es Y es Y es Y es Non Heat–Resistant Glass No No No No Heat–Resistant Ceramics Y es Y es Y es Y es Microwave–Safe Plastic Dish Y es No No No Kitchen Paper Y es No No No Metal T ray No Y es [...]

  • Pagina 45

    45 GB CONTROL P ANEL DISPLA Y SCREEN Cooking time, power , indicators and present time are displayed. POWER Press to select microwave power level. GRILL Press to set a grill-cooking program. CONVECTION Press to program convection temperature. COMBI. Press to select one of two combination cooking settings MICRO+CONVECTION (combination) Press to sele[...]

  • Pagina 46

    46 GB 6. Press CLOCK / WEIGHT button once to conrm. MICROW A VE COOKING The longest cooking time is 95 minutes. Microwave cooking allows you to customize cooking power and time. Press POWER button during cooking to check power level. Press POWER button to select different cooking power Press Power Description once 100 % (P-100) High twice 90 % ([...]

  • Pagina 47

    47 GB CONVECTION COOKING The longest cooking time is 9 hours 30 minutes. During convection cooking, hot air is circulated throughout the oven cavity to brown and crisp foods quickly and evenly . This oven can be programmed for ten different cooking temperatures. They are: 1 10 ºC → 120 ºC → 130 ºC → 140 ºC → 150 ºC → 160 ºC → 170 [...]

  • Pagina 48

    48 GB Steps: 1. Press STOP / CANCEL button. 2. Press COMBI. button twice. 3. T urn TIME / MENU to enter cooking time. 4. Press ST ART / QUICK ST ART button. MICRO + CONVECTION The longest cooking time is 9 hours 30 minutes. This oven has four pre-programmed settings that make it easy to cook with both convection heat and microwave automatically . P[...]

  • Pagina 49

    49 GB Jet defrost cooking Microwave cooking Convection cooking (without preheat function) Steps: 1. Press STOP / CANCEL button. 2. Enter a stage of Jet defrost cooking program without pressing ST ART / QUICK ST ART . 3. Enter a stage of Microwave cooking program without pressing ST ART / QUICK ST ART . 4. Enter a stage of Convection cooking program[...]

  • Pagina 50

    50 GB OTHER CONVENIENT FEA TURES CHILD PROOF LOCK The child proof lock prevents unsupervised operation by little children. T o set the child proof lock: Press and hold STOP / CANCEL button for 3 seconds, then a beep will sound and the indicator light will come on. In the lock state, all buttons are disabled. T o cancel the child proof lock: Press a[...]

  • Pagina 51

    51 GB TECHNICAL DA T A Power Consumption : AC 230-240V ~ 50Hz Rated Microwave Power Output : 800W / 1200W (Microwave) 1350W (Convection) 1350W (Grill) Operation Frequency : 2450MHz INSTRUCTIONS ON ENVIRONMENT PROTECTION Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand it over at a collection point for[...]

  • Pagina 52

    Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie[...]