Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Exido 245-006 manuale d’uso - BKManuals

Exido 245-006 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Exido 245-006. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Exido 245-006 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Exido 245-006 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Exido 245-006 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Exido 245-006
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Exido 245-006
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Exido 245-006
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Exido 245-006 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Exido 245-006 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Exido in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Exido 245-006, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Exido 245-006, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Exido 245-006. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    DK Kaffemølle ......................2 SE Kaffekvarn ....................4 NO Kaffekvern ......................6 FI Kahvimylly ......................8 UK Coffee Grinder ..............10 DE Kaf feemühle ................12 PL M¸YNEK DO KAWY ............15 RU К ОФЕМОЛКА ..................18 245-006 STEEL SERIES 245-006IM 30/10/02 8:31 Side [...]

  • Pagina 2

    INTRODUKTION For at få mest glæde af Deres kaffemølle, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager apparatet i brug. Vi anbefaler Dem at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at opfriske kaffemøllens funktioner . (Netspænding: 230V - 50 Hz) ALMINDELIGE SIKKERHEDS- FORANST AL TNING[...]

  • Pagina 3

    1. T ag låget af. Put kaffebønnerne i den rustfrie stål skål. Der må højst komme 60 gram kaffebønner i på en gang. 2. Sæt låget fast ovenpå motordelen. Sæt kaf femøllens stik i stikkontakten. 3. Hold på låget med den ene hånd samtidig med at der trykkes ned på tænd knappen med den anden. Tænd knappen slippes når man synes at kaf[...]

  • Pagina 4

    INLEDNING För att du ska få största möjliga glädje av din kaffekvarn, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder kaffekvarnen för första gången. Vi rekommenderar att du spar bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle skulle vilja informera dig om kaffekvarnens funktioner . (Nätspänning: 230V - 50 Hz) GENERELLA [...]

  • Pagina 5

    2. Sätt fast locket ovanpå motordelen. Sätt i kaffekvarnens stickkontakt i vägguttaget. 3. Håll på locket med den ena handen samtidigt som du trycker på påslagningsknappen med den andra. Släpp knappen igen när du tycker att kaffebönorna malts färdigt. T ag inte av locket förrän kniven står helt stilla. 4. Cirkatider för olika konsis[...]

  • Pagina 6

    INTRODUKSJON For at du skal få mest mulig glede av din nye kaffekvern, ber vi deg vennligst lese gjennom denne bruksanvisningen før apparatet tas i bruk. Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer bruksanvisningen, i tilfelle du ved en senere anledning skulle få bruk for å oppfriske kaffekvernens funksjoner . (Nettspenning : 230V - 50 Hz) GENERELLE[...]

  • Pagina 7

    BRUKSANVISNING: Før førstegangsbruk, tørk av skålen, kniven og lokket av rustfritt stål med en fuktig klut. 1. T a av lokket. Legg kaffebønnene i skålen av rustfritt stål. Maks. 55 gram kaffebønner må legges i om gangen. 2. Fest lokket på motordelen. Sett støpselet til kaffekvernen i vegguttaket. 3. Hold på lokket med den ene hånden s[...]

  • Pagina 8

    JOHDANTO Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa, niin hyödyt enemmän uudesta kahvimyllystäsi. Suosittelemme lisäksi käyttöohjeen säilyttämistä, jos kahvimyllyn toimintoja pitää myöhemmin tarkistaa. (V erkkojännite: 230V - 50 Hz) TA V ALLISET TURV A TOIMET 1. Lue koko käyttöohje läpi ennen laitteen käy[...]

  • Pagina 9

    2. Kiinnitä kansi moottoriosan päälle. Laita kahvimyllyn pistoke pistorasiaan. 3. Pidä toisella kädellä kannesta kiinni samalla, kun painat toisella kädellä käynnistyspainikkeesta. Päästä irti käynnistyspainikkeesta, kun kahvipavut on jauhettu mielestäsi sopiviksi. Älä irrota kantta ennen kuin terä on täysin pysähtynyt. 4. Arvioi[...]

  • Pagina 10

    IMPORT ANT SAFEGUARDS: When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed including the following: 1. Read all instructions 2. T o protect against electrical hazards do not immerse grinder in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4. Unplug from outlet when[...]

  • Pagina 11

    4. Approximate time for various grinds: (Grind time will vary with capacity) Coarse Grind 10 s. Medium Grind 20 s. Fine Grind 30-40 s. 5. the blade stops rotating, unplug the unit, remove lid and ground cof fee. HOW TO CLEAN: It is important to remove all excess grounds fr om the grinding bowl. This will prevent stale coffee gr ounds from affecting[...]

  • Pagina 12

    EINFÜHRUNG Um möglichst viel Freude an Ihr er Kaffeemühle zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen. (Netzspannung: 230 V - 50 Hz) ALLGEMEINE SICHE[...]

  • Pagina 13

    Anwendung: V or dem Erstgebrauch die Edelstahlschale, das Messer und den Deckel mit einem feuchten T uch abwischen. 1. Deckel abnehmen. Die Kaffeebohnen in die Edelstahlschale geben - höchstens 55 Gramm auf einmal. 2. Deckel auf der Motoreinheit festsetzen. Stecker der Kaffeemühle einstecken. 3. Den Deckel mit der einen Hand festhalten und mit de[...]

  • Pagina 14

    Aufgrund der ständigen Entwicklung von Funktion und Design unserer Pr odukte behalten wir uns das Recht zur Änderung des Produkts ohne vorherige Ankündigung vor . Irrtümer und Fehler vorbehalten Importeur Adexi AB Adexi A/S 14 245-006IM 30/10/02 8:31 Side 14[...]

  • Pagina 15

    WPROWADZENIE AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszego nowego m∏ynka do kawy , prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie go u˝ywaç. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji m∏ynka w przysz∏oÊci. ( Napi´cie pràdu : 230V ~ 50 Hz) WA˚NE WSKAZÓW[...]

  • Pagina 16

    OPIS BUDOWY: 1. Wieko 2. Obudowa z silnikiem 3. Podstawa 4. Ostrza oraz miseczka z nierdzewnej stali 5. Przycisk wy∏àcznika U˝ytkowanie: Przed pierwszym u˝yciem wytrzyj miseczk´ z nierdzewnej stali, ostrza oraz wieko wilgotnà Êciereczkà. 1. Zdejmij wieczko i wsyp do miseczki z nierdzewnej stali ziarenka kawy. Miseczka mo˝e zawieraç max. [...]

  • Pagina 17

    GWARANCJA B¢DZIE UNIEWA˚NIONA W PRZYPADKU: - JeÊli wy˝ej wymienione nie by∏o przestrzegane. - JeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie u˝ytkowane powodujàc uszkodzenia mechaniczne. - JeÊli uszkodzenie powsta∏o w wyniku uszkodzeƒ w instalacji sieciowej. - JeÊli zosta∏y dokonywane naprawy urzàdzenia przez osoby nieupowa˝nione. W zwi[...]

  • Pagina 18

    ВВЕДЕНИЕ Пере д первым испо льзованием про чтите , по жалуйст а, внима тельно р ук ово дство по эк сплу а т ации и ознак омьтесь с Вашей новой к офемо лк ой. Ре к омендуем Вам со хранить настоящее [...]

  • Pagina 19

    ОБЗОР Ф УНКЦИЙ: 1. Крышка 2. К орпу с с мотором 3. Основа 4. Лезвие и мет аллическая емк ость из нер жавеющей ст али 5. Кнопка вкл./выкл. Испо льзование: Пере д первым испо льзованием протрите мет алли[...]

  • Pagina 20

    ГА Р АНТИЙНЫЕ ОБЯЗА ТЕЛЬСТВА ТЕРЯЮТ СИЛУ В СЛУЧАЕ: - Невыпо лнения требований настоящей инструкции. - Если прибор не хранился надлежащим обр азом, если по отношению к нему применялась сила или [...]