Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Faber Inca Pro 38 manuale d’uso - BKManuals

Faber Inca Pro 38 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Faber Inca Pro 38. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Faber Inca Pro 38 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Faber Inca Pro 38 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Faber Inca Pro 38 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Faber Inca Pro 38
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Faber Inca Pro 38
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Faber Inca Pro 38
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Faber Inca Pro 38 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Faber Inca Pro 38 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Faber in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Faber Inca Pro 38, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Faber Inca Pro 38, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Faber Inca Pro 38. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    V ersion 7/07 - Page 1 READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU ST ART INST ALLING THIS RANGEHOOD W ARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. b) Always turn hood ON when cooking[...]

  • Pagina 2

    V ersion 7/07 - Page 2 VENTING REQUIREMENTS Determine which venting method is best for your application. Ductwork can extend either through the wall or the roof. The length of the ductwork and the number of elbows should be kept to a minimum to provide efcient performance. The size of the ductwork should be uniform. Do not install two el- bows t[...]

  • Pagina 3

    V ersion 7/07 - Page 3 RÈGLEMENTS D'ÉV ACUA TION Conrmer la sortie d'évacuation - soit par le mur , soit par le toit. Utilisez une longueur de tuyauterie minimale avec les moindres de coudes pour la plus grande efcacité. Le diamètre de tuyauterie doit être uniforme. N'installez jamais 2 coudes ensemble. Scellez bien tous [...]

  • Pagina 4

    V ersion 7/07 - Page 4 ProLiner 42 Stainless (620000302) designed for 42” wide installations Cadre Pro 42 Axier Inoxydable (620000302) peut être employée les hottes encastrable sur mesure de 42" ProLiner 48 Stainless (620000303) designed for 48” wide installations Cadre Pro 48 Axier Inoxydable (620000303) peut être employée les hottes [...]

  • Pagina 5

    V ersion 7/07 - Page 5 Inca Pro 38 can be used with custom hoods 40” wide and up. Choos e either a custom line r o r o ur ProLiner designed for 42” and 48” wide installations. Liners create a perfectly-sealed, non-combustible finish for the underside of your custom/wood hood. The ProLiners are made up of two sections: a larger , rear section [...]

  • Pagina 6

    V ersion 7/07 - Page 6 PLAN YOUR DUCTWORK T o ensure that the blower performs to its highest possible capacity , ductwork should be as short and straight as possilbe. The ductrun should not exceed 35 equivalent feet if ducted using two separate duct runs of the required minimum of 6" round duct or 55 equivalent feet if ducted with one single 1[...]

  • Pagina 7

    V ersion 7/07 - Page 7 X X X X X X F G G G G D X X E A C C B INST ALL THE RANGEHOOD 1. Remove the rangehood from the carton and place on a at sur - face. Cover the surface to prevent accidental damage. Remove all parts including the backdraft dampers and literature package before discarding the carton. 2. Place the round dampers into the exhaust[...]

  • Pagina 8

    V ersion 7/07 - Page 8 A Light On/Off Button ( L ) On/Off switch for the halogen lights. Move the switch to "1" to turn the light ON and to "0" to turn it OFF . Blower On/Off Button ( M ) On/Off switch for the blower . Move the switch to "1" to turn the blower ON and to "0" to turn it OFF . Blower Speed Butto[...]

  • Pagina 9

    V ersion 7/07 - Page 9 INCA PRO 38 OUTILS NÉCESSAIRES À L’INST ALLA TION • Scie sauteuse ou à découper • Perceuse • Mèche à bois 1 1/4 po • Pinces • T ournevis Phillips • Dénude l ou couteau tout usage • Pince coupante à l métallique • Ruban à mesurer ou règle • Niveau • Crayon • Outil à calfeutrage • Rub[...]

  • Pagina 10

    V ersion 7/07 - Page 10 PLAN DU CONDUIT Pour assurer que le ventilateur marche le mieux, le conduit doit être aussi court et aussi droit que possible. La longueur du conduit ne doit jamais excéder 35 pi s’il s’ag it de condu it rond de 6 po et 55 pi équival ents avec conduit rond de 10 po (avec Raccord de T ransition). Calculer la longueur d[...]

  • Pagina 11

    V ersion 7/07 - Page 1 1 D X X E FIGURE 6 INSTALLATION DE LA HOTTE 1. R et ir er l ’a pp are il de l a bo ît e e t le d ép os er s ur un e su rf ac e pl at e po ur l’assemblage. Couvrir la surface pour éviter tout dommage. Retirer toutes les pi èces inclu ant les vis, les registre à clapets et le nécessaire de documentation avant de jeter[...]

  • Pagina 12

    V ersion 7/07 - Page 12 0 1 0 1 0 1 2 L M V A Bouton marche-arrêt de la lumière (L) Int erru pteur mar che- arrê t po ur la lumiè re. Rég ler à « 1 » pour met tre en circuit (ON) ou à « 0 » pour mettre hors circuit (OFF). Bouton marche-arrêt du ventilateur (M) Int erru pteur marc he-a rrêt pour le ve ntil ateur . Ré gler à « 1 » po[...]