Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Fagor America 670041860 manuale d’uso - BKManuals

Fagor America 670041860 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Fagor America 670041860. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Fagor America 670041860 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Fagor America 670041860 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Fagor America 670041860 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Fagor America 670041860
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Fagor America 670041860
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Fagor America 670041860
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Fagor America 670041860 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Fagor America 670041860 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Fagor America in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Fagor America 670041860, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Fagor America 670041860, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Fagor America 670041860. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    2X INDUCTION SET 1800 W A TTS User ’ s Manual Manual del Usuario Manuel d’utilisation SET DE INDUCCIÓN 2X 1800 V A TIOS ENSEMBLE INDUCTION 2X 1800 WA TTS[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    1 ENGLISH Contents Introduction to Induction ..................................................................................... 2 How does induction work? ............................................................................ 2 What are the benefi ts of cooking with an induction cooktop? ...................... 2 What type of cookware can [...]

  • Pagina 4

    2 ENGLISH Intr oduction to Induction How does induction work? An induction cooktop houses a series of copper induction coils (based on magnetic principles). These coils generate magnetic fi elds that induct a warming reaction in steel and iron-based pots and pans. This way , the cookware itself heats the food, not the cooktop surface. What are the[...]

  • Pagina 5

    3 ENGLISH What type of cookware can I use on induction? 9.5” Aluminum Skillet The 2X Induction Set includes an induction ready 9.5” aluminum skillet for convenience and immediate use. This skillet features a PFOA Fr ee Whitford nonstick coating for easy clean up. The 9.5” skillet is not dishwasher safe; hand washing is recommended. NOTE: The [...]

  • Pagina 6

    4 ENGLISH General Safety Regulations The product you have pur chased is a state of the art induction cooktop. It adheres to all of the latest safety and technology standards; however , as with any electric appliance, there ar e some potential risks. Only operate this induction cooktop in accordance with the instructions provided and only for its in[...]

  • Pagina 7

    5 ENGLISH • Although the surface of the induction cooktop r emains cool to the touch because heat is transferred dir ectly to the pot, please note that the residual heat fr om the cookware will eventually warm up the cooking surface, especially the ar ea directly underneath the pot. Be careful when handling the cooktop after use and let it cool d[...]

  • Pagina 8

    6 ENGLISH IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed. Important safeguards to use include the following: 1. Read all instructions carefully . 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or pot holders when managing an electrical appliance. 3. T o protect against electrical shock do not i[...]

  • Pagina 9

    7 ENGLISH NOTICE: This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). T o reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fi t into a polarized outlet only one way . If the plug does not fi t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fi t, contact a qualifi ed electrician. Do not attempt to m[...]

  • Pagina 10

    8 ENGLISH Installing the Induction Cooktop • Place the induction cooktop on a stable and leveled surface. • Never place the unit on a fl ammable surface (e.g. table cloth, carpet, etc.). • Do not block the ventilation slots of the cooktop. This may overheat the unit. Keep the unit at a minimum distance of 2 to 4 inches from walls or other it[...]

  • Pagina 11

    9 ENGLISH Operating the Induction Cooktop How to use the touch controls: This cooktop is equipped with a touch control panel with the latest safety featur es. Y ou will fi nd that the touch control buttons ar e not as sensitive to the touch as other touch screens or touch pads found in household electr onics. This is for safety reasons, to prevent[...]

  • Pagina 12

    10 ENGLISH USING YOUR INDUCTION COOKTOP: 1. Place the cooktop on a fl at, stable and non-metallic surface. 2. Place the induction compatible cookware on the center of the cooking zone. 3. Connect the plug into an outlet, the unit will beep and the light above the ON/OFF button will blink. 4. Press the ON/OFF button once, the red indicator light ab[...]

  • Pagina 13

    11 ENGLISH T emperature/Power levels and suggestions of use: Power Level Function T emperature (Fahrenheit) T emperature (Celsius) Timer Range Operating Time Limitation 1 WARM 140°F 60°C 0-180 minutes 2 hours 2 SIMMER (Medium Low ) 180°F 80°C 0-180 minutes 2 hours 3 BOIL 212°F 100°C 0-180 minutes 2 hours 4 RAPID BOIL (Medium) 260°F 125°C 0-[...]

  • Pagina 14

    12 ENGLISH Using the Timer: The timer allows you to program your desir ed cooking time, after which the cooktop will turn itself off. 1. T o begin using the timer , follow steps 1 to 4 of the “Using Y our Induction Cooktop” section. 2. T ap the PLUS button to increase the pr ogrammed time by intervals of 1 minute. T o fast advance time, press a[...]

  • Pagina 15

    13 ENGLISH Cleaning and Maintenance • Unplug the induction cooktop prior to cleaning. Do not use any abrasive cleaning products on your induction cooktop and make sur e that water does not drip or leak into the induction cooktop. • Never immerse the induction cooktop, its cables or the plug into water or other liquids. • Wipe off the glass co[...]

  • Pagina 16

    14 ENGLISH T r oubleshooting In order to ensur e best results when using the Fagor 2X Induction Set, r ead all of the operating instructions and safety regulations contained in this manual. The following are practical tips and solutions to some common pr oblems you may experience when using the Fagor 2X Induction Set. If you cannot determine the ca[...]

  • Pagina 17

    15 ENGLISH Problem: The cooktop emits a humming noise when I place cookware on the surface and start cooking. Reason: A low humming noise is normal when operating an induction cooktop. The humming sound indicates that the magnetic fi eld is being generated and the cookware is heating up. If you ar e cooking at 140°F or 180°F (power levels 1 or 2[...]

  • Pagina 18

    16 ENGLISH If the cooktop detects an internal/exter nal err or or a wrong connection, it will display an error message with a code on the display panel and will stop functioning. These codes will allow you to identify the cause of the error and help you fi nd the solution to the problem. If the pr oblem has been solved, the error message will disa[...]

  • Pagina 19

    17 ENGLISH FCC Compliance WARNING: Any changes or modifi cations made to this unit not expressly approved by the manufactur er could void the user’ s authority to operate the equipment. NOTE: • This equipment has been tested and found to comply with the limits for consumer ISM (Industrial, Scientifi c and Medical) equipment, pursuant to Part [...]

  • Pagina 20

    [...]

  • Pagina 21

    19 ESP AÑOL Índice Introducción a la inducción ............................................................................... 20 ¿Cómo funciona la inducción? .................................................................... 20 ¿Cuáles son los benefi cios de cocinar con una placa de inducción? ........ 20 ¿Qué tipo de ollas puedo us[...]

  • Pagina 22

    20 ESP AÑOL Intr oducción a la inducción ¿Cómo funciona la inducción? Una placa de inducción contiene unos quemadores llamados bobinas de inducción (basados en principios magnéticos). Estas bobinas generan campos magnéticos que inducen una reacción de calor en sartenes y cacer olas de base ferro-magnética. De esta manera, es la olla la [...]

  • Pagina 23

    21 ESP AÑOL ¿Qué tipo de ollas puedo usar en una Inducción? Sartén de aluminio de 24 cms. El Set de Inducción 2X incluye un sartén de 24 cms. apto para inducción para que pueda disfrutar de su placa inmediatamente. La sartén tiene un recubrimiento antiadherente de Whitfor d libre de PFOA para su fácil limpieza. La sartén no es apta para [...]

  • Pagina 24

    22 ESP AÑOL Normas Generales de Seguridad El producto que ha comprado es una placa de inducción con tecnología punta. Cumple todos los estándares tecnológicos y de seguridad. Sin embar go, como con cualquier aparato eléctrico, existen algunos riesgos potenciales. Maneje esta placa de inducción siguiendo estrictamente las instrucciones de est[...]

  • Pagina 25

    23 ESP AÑOL • Aunque la superfi cie de cristal de la placa no se calienta durante la cocción porque el calor es transferido dir ectamente a la olla, por favor tenga en cuenta que después de un tiempo cocinando el calor residual de la olla acabará calentando el cristal, especialmente el área que está justo debajo de la olla. T enga cuidado [...]

  • Pagina 26

    24 ESP AÑOL MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORT ANTES Cuando use aparatos eléctricos, siga siempre las pr ecauciones básicas de seguridad. Las medidas de seguridad importantes son: 1. Lea todas las instrucciones detenidamente. 2. No toque las superfi cies calientes. Utilice los mangos o asas. 3. Para protegerse contra descar gas eléctricas, no sumerja[...]

  • Pagina 27

    25 ESP AÑOL 16. La placa viene equipada con un cable de alimentación corto para evitar tropiezos. Se pueden utilizar cables de extensión si fuere necesario. Si se utiliza un cable de extensión: a) La especifi cación eléctrica del cable de extensión debe ser al menos tan grande como el de la placa. b) El cable debe estar dispuesto de manera [...]

  • Pagina 28

    26 ESP AÑOL Instalando la placa de Inducción • Coloque la placa de inducción sobre una superfi cie estable y nivelada. • Nunca coloque la placa sobre una superfi cie infl amable (por ejemplo un mantel, alfombra, etc.) • No bloquee las rendijas de ventilación de la inducción. Esto puede sobrecalentar la placa. Mantenga una distancia m?[...]

  • Pagina 29

    27 ESP AÑOL Funcionamiento de la Placa de Inducción Cómo utilizar los controles táctiles: Esta placa está equipada con un panel de control táctil con las más modernas características de seguridad. Enseguida notará que los controles no son tan sensibles al tacto como otras pantallas táctiles que puede encontrar en la electrónica moderna T[...]

  • Pagina 30

    28 ESP AÑOL del hogar . Esto es por razones de seguridad, para evitar que los niños puedan encender la placa fácilmente, y también para permitir que usted limpie los derrames de la superfi cie de cristal sin modifi car su confi guración ni apr etar botones sin querer . Usando su Placa de Inducción: 1. Coloque el aparato sobre una superfi [...]

  • Pagina 31

    29 ESP AÑOL Niveles de temperatura y potencia y sugerencias de uso: Nivel de Potencia Función T emperatura (Fahrenheit) T emperatura (Centígrados) Intervalo de tiempo Limitación de tiempo de funcionamiento 1 CALENT AR 140°F 60°C 0-180 minutos 2 horas 2 FUEGO LENTO (Medio Bajo) 180°F 80°C 0-180 minutos 2 horas 3 HERVIR 212°F 100°C 0-180 mi[...]

  • Pagina 32

    30 ESP AÑOL Funcionamiento del T emporizador: El temporizador le permite programar un tiempo de cocción determinado, después del cual su placa se apagará sola. 1. Para utilizar el temporizador , siga los pasos del 1 a 4 de la sección “Cómo Seleccionar una T emperatura/Potencia de cocinado”. 2. Pulse el botón MAS para aumentar el tiempo p[...]

  • Pagina 33

    31 ESP AÑOL Limpieza y mantenimiento • Desenchufe el cable de corriente antes de limpiar la placa de inducción portátil. No use ningún agente limpiador abrasivo y asegúrese que no penetra agua dentr o de la placa de inducción portátil. • Nunca sumerja la placa de inducción, sus cables o el enchufe en agua u otr os líquidos. • Limpie [...]

  • Pagina 34

    32 ESP AÑOL Pr oblemas y Soluciones Con el fi n de garantizar los mejores resultados cuando utilice el set de inducción 2X de Fagor , lea todas las instrucciones de funcionamiento y las normas de seguridad contenidas en este manual. Los siguientes son consejos prácticos y soluciones a algunos problemas comunes que usted puede experimentar al ut[...]

  • Pagina 35

    33 ESP AÑOL Problema: La placa funciona bien, pero emite un zumbido constante cuando usted coloca la olla en la superfi cie y empieza a cocinar . Causa: Un leve zumbido es normal durante el funcionamiento de una inducción. El zumbido indica que el campo magnético se está generando y que la olla se está calentando. Si cocina a 140°F o 180°F [...]

  • Pagina 36

    34 ESP AÑOL Si la placa detecta una conexión incorrecta o un err or externo o inter no, mostrará un mensaje de error con un código en la pantalla y dejará de funcionar . El código le permitirá a usted identifi car el origen del problema y encontrar la solución. Cuando el problema se haya solucionado, la pantalla dejará de mostrar el mensa[...]

  • Pagina 37

    35 ESP AÑOL Cumplimiento de la Normativa FCC A TENCIÓN: Cualquier cambio o modifi cación hecha a esta unidad, no aprobada expresamente por el fabricante podría invalidar la autoridad para hacer funcionar el equipo. NOT A: • Este equipo ha sido testado y cumple los requisitos ISM para equipamiento a nivel de consumidor , según lo establecido[...]

  • Pagina 38

    [...]

  • Pagina 39

    37 FRANÇAIS Contenu Introduction à l’induction ................................................................................... 38 Comment fonctionne l’induction? ................................................................ 38 Quels sont les avantages de cuisiner avec une table de cuisson à induction? .................................[...]

  • Pagina 40

    38 FRANÇAIS Intr oduction à l’induction Comment fonctionne l’induction? Une table de cuisson à induction comporte une série de bobines d’induction (Fondé sur des principes de champ magnétiques). Ces bobines génèrent un champ magnétique qui induit une réaction de chaleur dans les chaudrons et poêlons ayant une base en acier ou en fe[...]

  • Pagina 41

    39 FRANÇAIS Quel type d’ustensiles de cuisson puis-je utiliser sur une table de cuisson à induction? Poêle à frire en aluminium de 9,5 po L ’ensemble Induction 2X comprend une poêle en aluminium de 9,5 po prête à l’induction pour plus de commodité et une utilisation immédiate. Cette poêle dispose d’un revêtement anti-adhésif Whi[...]

  • Pagina 42

    40 FRANÇAIS Règles Générales de Sécurité La table de cuisson que vous venez d’acheter est un produit à la fi ne pointe de l’art. Elle se conforme aux dernières normes en matière de sécurité et de technologie, mais comme tout autre appar eil électrique, elle comporte des risques potentiels. N’utiliser cette table de cuisson à ind[...]

  • Pagina 43

    41 FRANÇAIS uniquement la nourriture dans des ustensiles de cuisson compatibles avec l’induction. • Bien que la surface de la plaque à induction reste tiède au toucher , car la chaleur est transférée directement au pot, notez que la chaleur résiduelle de l’ustensile fi nira par chauffer la surface de cuisson, en particulier la zone sit[...]

  • Pagina 44

    42 FRANÇAIS SÉCURITÉ IMPORT ANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité élémentair es doivent toujours être r espectées, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou des maniques lors de la prise en charge d’un appar [...]

  • Pagina 45

    43 FRANÇAIS 16. L ’appareil est livré avec un cor don d’alimentation court pour réduire le risque de s’y prendr e les pieds. Des rallonges peuvent être utilisées si nécessair e. Si une longue rallonge est utilisée : a) Le calibre de la rallonge doit êtr e au moins aussi élevée que la puissance électrique de l’appareil. b) Un cor [...]

  • Pagina 46

    44 FRANÇAIS Installation de la T able de Cuisson à Induction • Placez la table de cuisson à induction sur une surface stable et nivelée. • Ne placez jamais l’appareil sur une surface infl ammable (par exemple une nappe de table, tapis, etc.) • Ne pas obstruer les fentes de ventilation de la table de cuisson à induction. Cela peut fair[...]

  • Pagina 47

    45 FRANÇAIS Fonctionnement de la T able de Cuisson à Induction Comment utiliser les commandes tactiles: Cette table de cuisson est équipée d’un panneau de commande tactile avec les dernières fonctionnalités de sécurité. V ous constaterez que les boutons de contrôle tactile ne sont pas aussi sensibles au toucher que les autres écrans tac[...]

  • Pagina 48

    46 FRANÇAIS Utilisation de V otre T able de Cuisson à Induction: 1. Placez la table de cuisson sur une surface plane, stable et non-métallique. 2. Placez l’ustensile de cuisson compatible avec l’induction au centre de la zone de cuisson. 3. Branchez la fi che dans une prise, l’appareil émet un bip sonor e et la lumière au- dessus du bou[...]

  • Pagina 49

    47 FRANÇAIS Niveaux de puissance et suggestions d’utilisation: Niveau de Puissance Fonction T empérature (Fahrenheit) T empérature (Celsius) Gamme minuterie Limite de temps de fonctionnement 1 CHAUD 140 °F 60°C 0-180 minutes 2 heures 2 F AIRE MIJOTER (Moyen Faible) 180 °F 80°C 0-180 minutes 2 heures 3 FAIRE BOUILLIR 212 °F 100°C 0-180 mi[...]

  • Pagina 50

    48 FRANÇAIS REMARQUE: Pour continuer à utiliser la table de cuisson après le temps de cuisson programmé, appuyez sur le bouton ON/OFF puis sur le bouton T emp./ Level. Utilisation du verrou de sécurité enfant : Pour empêcher les enfants de mettre la table de cuisson accidentellement en mar che ou de modifi er les réglages de cuisson, appuy[...]

  • Pagina 51

    49 FRANÇAIS Nettoyage et Entr etien • Débranchez la table de cuisson à induction avant de la nettoyer . N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs sur votr e table de cuisson à induction et assurez- vous que l’eau ne coule pas ou ne s’infi ltre pas dans la surface de cuisson à induction. • Ne plongez jamais la table de cuisson[...]

  • Pagina 52

    50 FRANÇAIS Dépannage En vue d’assurer de meilleurs résultats lorsque vous utilisez la table de cuisson à induction 2X Fagor , veuillez lire toutes les instructions de fonctionnement et les règles de sécurité contenues dans ce manuel. Les éléments suivants sont des conseils pratiques et des solutions à certains problèmes courants que v[...]

  • Pagina 53

    51 FRANÇAIS Problème: La table de cuisson émet un bourdonnement lorsque je place l’ustensile de cuisson sur la surface et commence la cuisson. Cause: Un faible bourdonnement est normal lors de l’utilisation d’une table de cuisson à induction. Le bourdonnement indique que le champ magnétique est généré et que l’ustensile de cuisine c[...]

  • Pagina 54

    52 FRANÇAIS Si la table de cuisson détecte une erreur interne/externe ou une mauvaise connexion, elle affi che le message d’erreur avec un numéro de code sur le panneau d’affi chage et la table de cuisson cessera de fonctionner . Ces numéros de code vous permettront d’identifi er la cause de l’erreur et vous aideront à tr ouver la s[...]

  • Pagina 55

    53 FRANÇAIS Conformité FCC A VERTISSEMENT : T out changement ou modifi cation apporté à cet appareil non expressément appr ouvées par le fabricant pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement. REMARQUE: • Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites établies pour le matériel de co[...]

  • Pagina 56

    Limited W arranty This manufacturer’ s product warranty extends to the original consumer purchaser of the product. Neither the r etailer nor any other company involved in the sale or promotion of this pr oduct is a co-warrantor of this manufacturer warranty . WARRANTY DURA TION: All materials and workmanship are warranted to the original consumer[...]

  • Pagina 57

    [...]

  • Pagina 58

    [...]

  • Pagina 59

    F AGOR 2X INDUCTION SET Item number 670041860 W ARRANTY REGISTRA TION CARD MR./MRS./MS.: ________________________________________________________ TELEPHONE: __________________________________________________________ ADDRESS: ___________________________________________________________ DA TE OF PURCHASE: ______________________________________________[...]

  • Pagina 60

    T oll Free: 1.800.207.0806 The manufacturer r eserves the right to modify the items described in this brochur e. El fabricante se reserva el der echo de modifi car los modelos descritos en el presente libr o de instrucciones. Le fabricant se reserve le dr oit de modifi er les modèles décrits dans la brochur e.[...]