Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Fagor PP-10. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Fagor PP-10 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Fagor PP-10 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Fagor PP-10 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Fagor PP-10
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Fagor PP-10
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Fagor PP-10
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Fagor PP-10 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Fagor PP-10 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Fagor in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Fagor PP-10, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Fagor PP-10, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Fagor PP-10. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
MOD.: PP-10 PLANCHA DE PELO / FERRO DE CABELO / HAI[...]
-
Pagina 2
1 ES ?[...]
-
Pagina 3
2 quitar la tapa de bloqueo (4) antes de enchufarlo o encenderlo! • Las personas con problemasnerviosos no deben utilizar el aparato cuando estén solas para evitar posibles peligros. • Los niños no son conscientes de los peligrosde los aparatos eléctricos. ¡Por lo[...]
-
Pagina 4
3 4. USO INICIAL Y ALISADO DE PELO Preparación del pelo • Lave su pelo y séquelo bien. Debe estar completamente seco antes de usar la plancha. • Peine bien el pelo, no utilice laca u otros productosquímicos inflamables para el cuidado del cabel[...]
-
Pagina 5
4 5. LIMPIEZA Y CUIDADOS • ¡Peligrode electroshock! Apague la unidad antes de limpiarla y desconecte el enchufe • ¡Peligrode quemaduras! Es esencial que deje que la unidad se enfríe completamente. • ¡Antes de limpiar , desconecte el aparato de la red eléctrica! • ¡No introduzcael apar[...]
-
Pagina 6
5 PT Fornecimento/consumo eléctrico: 100 - 240V - 20 - 25W / 50 -60Hz T emperatura(Máx.): 160ºC-180ºC Supressãode interferências: Este aparelho foi desparasitado de acordo com as Directivassobresupressão de interferências. Compatibilidade electromagnética: Este apar[...]
-
Pagina 7
6 • Não tape as placas de alisamento com objectos! • O aparelhonunca deve ser ligado com as placas fechadas. Certifique-se de que retiraa tampa de bloqueio (4) antes de ligar ou desligar o aparelho! • As pessoas com problemasn[...]
-
Pagina 8
7 4. UTILIZAÇÃO INICIAL E ALISAMENTO DE CABELO Preparação do cabelo • Lave o seu cabelo e seque-o bem. Deve estar totalmente seco antes de usar o ferro. • Penteie bem o seu cabelo, não utilize laca ou outrosprodutosquímicos inflamáveis para o?[...]
-
Pagina 9
8 5. LIMPEZA E CUIDADOS • Perigode choque eléctrico! Desligue o aparelho antes de o limpar e desligue-o da corrente • Perigode queimaduras! É essencial que deixe a unidade arrefecer por completo. • Antes de limpar , desligue o aparelho da rede eléctrica! • Nunca coloque o aparelho?[...]
-
Pagina 10
9 EN Power supply/consumption: 100 - 240V - 20 - 25W / 50 -60Hz T emperaturemax: 160ºC-180ºC Interferencesuppression: this appliance has interferencesuppressiontechnology in accordancewith existing legislation. Electromagneticcompatibility: this appliance has been de[...]
-
Pagina 11
10 • People with nervous problemsmust not use the appliance when they are alone in orderto preventpossible danger . • Childrenarenot aware of the dangers of electrical appliances. It is therefor e necessary to supervise them when they areusing the[...]
-
Pagina 12
11 4. INITIAL USE AND HAIR STRAIGHTENING Preparing your hair • W ash your hair and dry it well. It must be fully dry beforeyou use the straightener . • Comb your hair thoroughly;do not use hairspray or other flammable chemical hair careproduct[...]
-
Pagina 13
12 • Look after your appliance! Do not use sharp or abrasive cleaning agents! • Y oucan clean your appliance with a slightly damp cloth and dry it with a soft dry cloth. • If the straightening plates get dirty ,use some drops?[...]
-
Pagina 14
13 FR Consommation électrique: 100 - 240V - 20 - 25W / 50 -60Hz T empératuremax.: 160º C-180º C. Suppressiond’interférences: Cet appareil a été déparasité, conformément à la normative en vigueur . Compatibilité électromagnétique: Cet appareiles[...]
-
Pagina 15
14 • Ne pas couvrir l’appareilen fonctionnement! • Ne jamais allumer l’appareilsi les plaques sont fermées. Assurez- vous d’avoir enlevé le couverclede verrouillage(4) avant d’allumer et de brancher l’appareil! • L es pe rs on ne ss ou[...]
-
Pagina 16
15 4. MODE D’EMPLOI DU LISSE-CHEVEUX Préparation des cheveux • Aprèsle shampooing, séchez soigneusement les cheveux. Ils doivent êtrecomplètement secs avant d’utiliser le lisse-cheveux. • Peignez soigneusement les cheveux, pour les démêler . Ne pas utiliser[...]
-
Pagina 17
16 un demi-mouvement circulair evers l’extérieur au niveau des pointes. • Mise en forme vers l’intérieur Placez une section de cheveux d’environ5 cm entreles plaques chaudes et pressezles pinces. Faites les glisser lentement sur les?[...]
-
Pagina 18
17 EL Ηλεκτρική παροχή /κατανάλωση: 100 - 240V - 20 - 25W / 50 -60Hz Μέγ. θερμοκρασίες: 160°C-180°C Αντιπαρασιτικό σύστημα: η συσκευή αυτή δ ια θέ τε ι τ εχ νο λο γί α κ ατ ασ το λή ς π αρ εμ βο λώ ν σύμφω[...]
-
Pagina 19
18 • Η συσκευή δεν πρέπει ποτέ να ενεργοποιείται με τις πλάκες κλειστές. Βεβαιωθείτε ότι έχετε βγάλει την τάπα ασφάλισης (4) πριν τη συνδέσετε με το ρεύμα ή πριν το ανάψετε! • ¢τομα με νευρολ?[...]
-
Pagina 20
19 Προειδοποίηση! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Προστατεύετε τη συσκευή από την υγρασία. Ποτέ μην τοποθετείτε τη συσκευή στο πλυντήριο πιάτων. Ποτέ μην τη βάζετε σε νερό! Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό [...]
-
Pagina 21
20 • Χτένισμα προς τα μέσα Εισάγετε ένα τμήμα μαλλιών των 5 εκ περίπου ανάμεσα στις πλάκες, έπειτα πιέστε τις λαβίδες και γλιστρήστε αργά στα μαλλιά από τις ρίζες, και φορμάρετε τις άκρες προς[...]
-
Pagina 22
21 HU Áramellátás/fogyasztás: 100 - 240V - 20 - 25W / 50 -60Hz Hőmérséklet fokozat max: 160ºC-180ºC Interferencia kiszűrés: Ez a készülék interferencia kiszűrési technológiával rendelkezik az érvényben lévő előírásoknak megfelelően. Elektromágneses kompatibilitás: Ezt a készüléket az EMC (el[...]
-
Pagina 23
22 zárófedelet (4) mielőtt a hálózathoz csatlakoztatná vagy bekapcsolná! • Idegi problémával rendelkező személyek nem használhatják a készüléket egyedül az esetleges vészhelyzetek elkerülése érdekében. • A gyerekek nem ismerik fel az elektromos készülékek használatával járó veszélyeket. Ezért a készülék h[...]
-
Pagina 24
23 simítására és formázására tervezték. Nem vállaljuk a felelősséget a nem rendeltetésszerű, nem megfelelő használatból vagy nem szakember által végzett javítási munkálatokból eredő károkért. Ilyen esetekben a garancia érvényét veszti. A készülék nem alkalmas nem háztartásbeli használatra! • Ez a készülék h[...]
-
Pagina 25
24 • Égési sérülés veszélye! Nagyon fontos, hogy hagyja a készüléket teljesen kihűlni. • T isztítás előtt csatlakoztassa le a készüléket az elektromos hálózatból! • Ne merítse a készüléket vízbe. • Védje készülékét! Ne használjon éles vagy dörzshatású tisztítószereket! • Készülékét eg[...]
-
Pagina 26
25 CZ Zásobení/spotřeba elektřiny: 100 - 240V - 20 - 25W / 50 -60Hz T eplot max: 160ºC-180ºC Odstranění interferencí: tento přístroj disponuje technologií k odstranění interferencí v souladu s platnými normami. Elektromagnetická slučitelnost: tento přístroj byl vyvinutý v souladu s normami EMC (elektr[...]
-
Pagina 27
26 • Děti si neuvědomují, jaké nebezpečí představují elektrické přístroje. Proto je třeba je hlídat, když přístroj používají! • Udržujte obalový materiál, např. plastové tašky , z dosahu dětí! V arování! Existuje riziko popálení žehlícími deskami a horkými částmi přístroje! Nedržte přístroj za neb[...]
-
Pagina 28
27 • T ento přístroj je určený pro domácí použití a nesmí se používat za jiným účelem, než je popsané v této příručce. Nepoužívejte žehličku na nic jiného než na žehlení vlasů. • Odstranění odpadu: Když se rozhodnete přestat používat přístroj, nechejte jej nefunkční a odstraňte podle vhodného postu[...]
-
Pagina 29
28 • Pokud se žehlící desky zašpiní, použijte několik kapek tekutého čistícího prostředku, pro snadnější odstranění. Ujistěte se, že jste odstranili veškeré zbytky čistícího prostředku z žehlících desek! Ochrana životního prostředí • Vhodné roztřídění a odstranění materiálů přispívá k jejich rec[...]
-
Pagina 30
29 SK Dodávka/spotreba elektriny: 100 - 240V - 20 - 25W / 50 -60Hz T eplôt max: 160ºC-180ºC Zrušenie interferencií: tento prístroj disponuje technológiou na zrušenie interferencií v súlade s platnými normami. Elektromagnetická kompatibilita: tento prístroj bol vyvinutý v súlade s normami EMC (elektromagnet[...]
-
Pagina 31
30 zabránilo možným rizikám. • Deti si nie sú vedomé rizík, ktoré predstavujú elektrické prístroje. Preto treba na nich dozerať, keď prístroj používajú! • Udržiavajte obalový materiál, napr . plastové tašky , mimo dosahu detí! V arovanie! Existuje riziko popálenia o dosky a horúce časti prístroja! Nedotýkajte s[...]
-
Pagina 32
31 4. POČIA TOČNÉ POUŽITIE A ŽEHLENIE VLASOV Príprava vlasov • Umyte si vlasy a dobre vysušte. Musia byť celkom suché predtým, než začnete používať žehličku. • Vlasy dobre učešte, nepoužívajte lak ani iné horľavé chemické produkty , určené pre starostlivosť o vlasy . • Obtočte si na ramenách okolo krku u[...]
-
Pagina 33
32 prostriedku pre ľahšie odstránenie. Ubezpečte sa, že ste odstránili všetky zvyšky čistiaceho prostriedku z žehliacích dosiek! Ochrana životného prostredia • Vhodné triedenie a odstránenie materiálov napomáhá ich recyklácii. Odstránenie prístroja T ento symbol na výrobku, v inštrukciách k použitiu a na obaloch znamen[...]
-
Pagina 34
33 PL Zasilanie/zużycie energii: 100 - 240V - 20 - 25W / 50 -60Hz Zakresów temperatury maks.: 160°C-180°C Tłumienie zakłóceń: Zgodnie z obowiązującymi przepisami, urządzenie to jest wyposażone w tłumienie zakłóceń. Zgodność elektromagnetyczna: urządzenie to zostało zaprojektowane zgodnie z przepisami E[...]
-
Pagina 35
34 również używać w pobliżu materiałów łatwopalnych, ponieważ płytki prostownicy osiągają temperaturę ok. 160 - 180 ºC! • Nie przykrywać płytek prostownicy żadnymi przedmiotami! • Nigdy nie należy włączać urządzenia, kiedy płytki są zamknięte. Należy się Przed włożeniem wtyczki do gniazdka lub przed włączeni[...]
-
Pagina 36
35 • Nie wyjmować wtyczki z gniazdka ciągnąc za przewód, ani nie wyjmować wtyczki mokrymi rękoma! Uwaga! Ryzyko porażenia prądem! Chronić urządzenie przed wilgocią. Nigdy nie należy wkładać urządzenia do zmywarki! Nigdy nie należy wkładać go do wody! Używać zgodnie z przeznaczeniem Urządzenie nadaje się wyłącznie do pro[...]
-
Pagina 37
36 • Modelowanie do wewnątrz - podwijanie Ułóż pasmo włosów o szerokości ok. 5 cm między płytkami, zaciśnij prostownicę i powoli przesuwaj ją od nasady , podwijając końcówki lekko do wewnątrz. Wyłączanie urządzenia Wyłączaj zawsze przełącznikiem WŁĄCZONE/WYŁĄCZONE (2). Uważaj, aby nie dotknąć płytek, ponieważ s?[...]
-
Pagina 38
37 BG Захранване/Потребление на електричество: 100 - 240V - 20 - 25W / 50 -60Hz Tемператури максимална: 16 0 ° C-1 80 ° C Отстраняване на интерференции: този уре д е с техно логия за отстраняване на и?[...]
-
Pagina 39
38 достиг ат температур а от близо 1 60 - 180 ° C! • Не покривайте плочите на пресат а с пре дмети! • Уре дът никог а не бива да се включва при затворени плочи. Проверявайте дали е свален блокир ащия к?[...]
-
Pagina 40
39 или ремонтира те, или ако по време на по лзване възникне проблем! • Не изпо лзвайте кабела, за да издърпвате щепсела, нито пък изваждайте щепсела от к онтакт а с мокри ръце! Важно предупрежден[...]
-
Pagina 41
40 • Навита навън Пост авете кичур коса от ок о ло 5 см между плочите , сле д това стиснете щипките и плъзнете по к осат а, като започнете от к орените, и лек о извийте връхчет ат а навън. • Навита н[...]
-
Pagina 42
41 С цел да се по дчертае още ве днъж задълж ението за разделно изхвърляне на отпадъците на всеки про дукт е отбелязан специален знак, к ойто ви предупреждава и по дсеща да не го изхвърляте в к о?[...]
-
Pagina 43
42 AR ?[...]
-
Pagina 44
43 ?[...]
-
Pagina 45
44 ?[...]
-
Pagina 46
45 ?[...]