Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Fakir VC 40 S manuale d’uso - BKManuals

Fakir VC 40 S manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Fakir VC 40 S. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Fakir VC 40 S o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Fakir VC 40 S descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Fakir VC 40 S dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Fakir VC 40 S
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Fakir VC 40 S
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Fakir VC 40 S
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Fakir VC 40 S non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Fakir VC 40 S e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Fakir in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Fakir VC 40 S, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Fakir VC 40 S, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Fakir VC 40 S. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Bedienungsanleitung Operating Instructions S t and-V entilator Pedest al cooling fan VC 40 S Prestige D GB[...]

  • Pagina 2

    2 Allgemeines Inhalt ..............................................................................2 Informationen zur Bedienungsanleitung ........................3 Haftung...........................................................................3 Hinweise in der Bedienungsanleitung............................3 Sicherheit CE-Konformitätserklärun[...]

  • Pagina 3

    3 Informationen zur Bedienungsanleitung Haf tung Hinweise in der Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen den sicheren und bestmöglichen Umgang mit dem S tand-V entilator ermöglichen. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung des Gerätes sorgfältig durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung dauerhaft auf. Fal[...]

  • Pagina 4

    4 Sicherheit CE-Konformität serklärung Bestimmungsgemäße V erwendung Bestimmungswidrige V erwendung Kinder Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen des Geräte- und Poduktsicherheit sgesetzes – GPSG sowie die EU-Richt- linien 2004/108/EG “Elektromagnetische V erträglichkeit” und 2006/95/EG “Niederspannungsrichtlinie”. Das Gerät trä[...]

  • Pagina 5

    5 Sicherheit Allgemein Elektrischer Strom V ersand Im Gefahrenfall • Den Luft strom nicht direkt auf Personen richten. • Den Luft strom nicht behindern, mindestens 50 cm Freiraum nach allen Seiten lassen. • Eine falsche S pannung kann das Gerät zerstören. Betreiben Sie das Gerät nur , wenn die auf dem T ypenschild angegebene S pannung mit [...]

  • Pagina 6

    6 Sicherheit Bei einem Defekt Bevor Sie sich an unseren Kundendienst wenden, prüfen Sie, ob Sie den Fehler selbst beseitigen können. > siehe Kapitel “Wenn sie mal nicht weiterkommen...” auf Seite 14. Hinweis Wenn Sie einen Fehler nicht selbst beseitigen können oder im Falle einer geplanten Rücksendung, wenden Sie sich bitte im voraus an [...]

  • Pagina 7

    Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie den Inhalt der V erpackung auf V ollständigkeit: - Schutzgitter vorne - Mutter - Windflügel - V erschraubung - Schutzgitter hinten - Motorkopf - Rändelschraube - T eleskop-S tandrohr - S tandrohrmuf fe - S tandfuss - Überwurfmutter - Set Schrauben - Bedienungsanleitung - Fernbedienung - 2 Batterien[...]

  • Pagina 8

    Mont age in folgender Reihenfolge: Falls nicht schon vormontiert, Überwurfmutter [1 1] von T eleskoprohr [12] entfernen und Abdeckung [15] über das T eleskoprohr schieben. Das T eleskoprohr herausziehen, anschliessend die Überwurfmutter [1 1] wieder aufsetzen. Die 4 S tandrohrfüsse [13] mit den beiliegenden Schrauben an dem Rohrverteiler [13] d[...]

  • Pagina 9

    9 Mont age V orderes Schutzgitter [1] mit Klemmring [2] passgenau auf das hintere Schutzgitter oben [7] aufsetzen (V erschraubung nach unten zeigend) und langsam nach unten drücken. Darauf achten, dass es rund herum einra- stet. Klemmring [2] mit der V erschraubungslasche [3] fest- schrauben. V entilator mit Bedienpult (Motorkopf) [8+14] auf das T[...]

  • Pagina 10

    Alle Bedien-Funktionen können: - mit der T ast atur am Gerät - mit der Fernbedienung geschaltet werden Hierfür sind folgende T asten am Gerät bzw . auf der Fernbedienung vorhanden: - TIMER - MODE - SPEED - ON / OFF Batterie einlegen / wechseln: Batteriefach auf der Rückseite öffnen: 2xAAA/LR03 1,5 V Batterien mit dem Pluspol nach außen (sieh[...]

  • Pagina 11

    Bedienung Drehzahl Ausschalten Blasrichtung (Oszillation) Einschalten und W ahl der Drehzahl Durch einmaliges Drücken der T aste ON / OFF wird der V entilator auf die langsame, bzw . auf der zuletzt einge- stellten Drehzahl eingeschaltet. Am Gerät leuchtet die entsprechende LED für niedrige Drehzahl LOW . Durch Drücken auf die T aste SPEED scha[...]

  • Pagina 12

    Bedienung 12 Timer Der Zeitschalt-Modus kann in 15 S tufen á jeweils 30 Minuten > 0,5 / 1,0 / 1,5 etc. durch mehrmaliges Drücken der T aste TIMER gewählt werden: Nach Ablauf der gewählten Zeit, die durch Aufleuchten der entsprechenden LED am Gerät angezeigt wird, schaltet sich der V entilator automatisch aus. Funktionen Durch Drücken der T[...]

  • Pagina 13

    13 Nach dem Gebrauch Reinigung / Pflege Angesammelter S taub im Geräteinnenraum kann durch Absaugen mit einem S taubsauger , oder durch Ausblasen mit Druckluft ent fernt werden. Reinigen Sie das Gerät nur trocken oder mit einem feuchtenT uch. Das Gerät bedarf keiner aufwendigen W artung und Pflege. Anschlußleitung aufwickeln. Gerät staubgesch?[...]

  • Pagina 14

    14 Nach dem Gebrauch Service-Hotline Wenn Sie mal nicht weiterkommen... Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät trotzdem nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr . Bevor Sie sich an unseren Kundendienst wenden, n Sie, ob Sie den Fehler selbst besei[...]

  • Pagina 15

    15 Nach dem Gebrauch Ent sorgung Wenn das Gebrauchsende des V entilators erreicht ist, insbesondere wenn Funktionsstörungen auftreten, ma- chen Sie das ausgediente Gerät unbrauchbar , indem Sie den Netzstecker aus der S teckdose ziehen und das S tromkabel durchtrennen. Entsorgen Sie das Gerät ent sprechend der in Ihrem Land geltenden Umweltvorsc[...]

  • Pagina 16

    Garantie 16 Gültig in der Bundesrepublik Deutschland. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 1. Der Käufer / die Käuferin hat seinen / ihren allgemeinen W ohnsitz / Firmensitz in Deutschland und das Gerät ist bei einem Fachhändler mit Sitz in Deut sch- land gekauft worden. 2. Wir verpflichten uns, das Gerät[...]

  • Pagina 17

    17 General T able of contents ..........................................................17 Information about the operating instructions ...............18 Liability .........................................................................18 Notices in the operating instructions ............................18 Safety CE Declaration of Conformity .....[...]

  • Pagina 18

    Information about the operating instructions Liability Notices in the operating instructions These operating instructions are intended to enable the safe and proper handling and operation of the cooling fan. Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time. Keep the operating instructions in a safe place. In[...]

  • Pagina 19

    Safety CE Declaration of Conformity Intended use Unauthorized use Children This appliance fulfils the requirements of the Appliance and Product Safety Law (GPSG) and the EU Directives 2004/108/EC “Electromagnetic Compatibility” and 2006/95/EC “Low-V oltage Directive”. The appliance bears the CE mark on the rating plate. This fan may only be[...]

  • Pagina 20

    Safety General Electric current Disp atch In case of danger • Do not direct the air flow directly at people. • Do not obstruct the air flow and keep a minimum clearance of 50 cm on all sides. • Incorrect voltage can destroy the appliance. Operate the appliance only if the voltage specified on the rating plate corresponds to the voltage in you[...]

  • Pagina 21

    Safety In case of defect s Before contacting our service dep artment, check to see if you can eliminate the problem yourself. > see Chapter “T roubleshooting” on page 29. Notice If you were not able to eliminate a problem yourself, please contact an authorized Fakir service center or a trained technician in your country . Service Hotline (wi[...]

  • Pagina 22

    Unpack the appliance and check the content s for completeness: - Protective grille on front - Nut - Fan blade - Screw connection - Protective grille on back - Motor head - Knurled screw - T elescopic st and tube - S tand tube coupling - Base foot - Cap nut - Set screws - Operating instructions - Remote control - 2 batteries If you detect damage fro[...]

  • Pagina 23

    Assemble in the following order: If not already pre-mounted, remove the cap nut [1 1] from the telescopic tube [12] and push the cover [15] over the telescopic tube. Pull out the telescopic tube and then put on the cap nut [1 1] again. Use the screws included to fasten the 4 base feet [13] to the tube distributor [13] of the telescopic tube [12] an[...]

  • Pagina 24

    24 Assembly Place the front protective grille [1] with the clamping ring [2] exactly onto the top of the back protective grille [7] (screw connection pointing down) and slowly press down- ward. Make sure that the grille snaps into place all the way around. Screw the clamping ring [2] tight using the screw bracket [3] . Place the cooling fan with th[...]

  • Pagina 25

    25 All functions can be controlled via: - the control panel on the appliance - the remote control The following buttons are provided on the appliance and on the remote control: - TIMER - MODE - SPEED - ON/OFF Inserting/replacing the battery: Open the battery compartment on the back: Insert 2 AAA/LR03 1.5 V batteries with the positive pole facing ou[...]

  • Pagina 26

    26 Operation Speed Power off Blowing direction (oscillation) Power-on and speed selection Press the ON/OFF button once to switch the cooling fan to low speed or the last speed setting used. The LOW LED for low speed lights up on the appliance. Press the SPEED button to switch to MEDIUM speed and push again to select HIGH speed; to return to LOW spe[...]

  • Pagina 27

    27 Operation Timer The timer mode can be used to select 15 stages of 30 minutes each > 0.5/1.0/1.5 etc. by repeatedly pressing the TIMER button: After the selected time, displayed by the corresponding LED on the appliance, has expired the cooling fan automatically switches off. Functions Press the MODE button to select from three different funct[...]

  • Pagina 28

    28 Af ter use Cleaning/care Dust accumulations inside the appliance can be removed with a vacuum cleaner or by blowing with compressed air . Clean the appliance only with a dry or moist cloth. The appliance requires no special maintenance and care. Wind the power supply cord. Protect from dust during storage. Appliances that have not been in use fo[...]

  • Pagina 29

    Af ter use Service Hotline (within Germany) T roubleshooting ... Dear Customer: Our products are subjected to stringent quality controls. If this appliance should nevertheless fail to function properly , this is a matter of regret for us. Before contacting our service dep artment, check to see if you can eliminate the problem yourself. Notice If yo[...]

  • Pagina 30

    30 Af ter use Disposal When the cooling fan has reached the end of its service life, especially in the event of malfunctions, render the appliance unserviceable by first unplugging and then cutting the power cord. Dispose of the appliance in accordance with the applic- able environmental regulations for your country . Do not dispose of electrical e[...]

  • Pagina 31

    31 Guarantee V alid in the Federal Republic of Germany . We guarantee this appliance according to the following conditions: 1. The purchaser ’ s general place of residence or main office is in Germany and the appliance was purchased from a retail dealer in Germany . 2. W e will undertake to rep air the appliance, if sent to us at no cost to you, [...]

  • Pagina 32

    Fakir Hausgeräte GmbH Industriestraße 6 D-71665 V aihingen/Enz Postfach 1480 D-71657 V aihingen/Enz T el.: +49 7042/912-0 Fax: +49 7042/912-360 www .fakir .de info@fakir .de © 201 1 Fakir-Hausgeräte GmbH Änderungen vorbehalten Subject to revision 69 52 994 9101 D-GB[...]