Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Sander
FEIN Power Tools Msf 636-1
1 pagine 0.05 mb -
Trimmer
FEIN Power Tools BLs 2.5
3 pagine 0.2 mb -
Grinder
FEIN Power Tools MSh 636-1
3 pagine 0.17 mb -
Impact Driver
FEIN Power Tools ASB 647-1
3 pagine 0.17 mb -
Drill
FEIN Power Tools ABS 18V
3 pagine 0.15 mb -
Vacuum Cleaner
FEIN Power Tools 9-55-13
7 pagine 0.29 mb -
Grinder
FEIN Power Tools WSG15-70LNOX/N09
199 pagine 8.6 mb -
Grinder
FEIN Power Tools WSG 12-125
3 pagine 0.24 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso FEIN Power Tools FMM250Q. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica FEIN Power Tools FMM250Q o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso FEIN Power Tools FMM250Q descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso FEIN Power Tools FMM250Q dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo FEIN Power Tools FMM250Q
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione FEIN Power Tools FMM250Q
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature FEIN Power Tools FMM250Q
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio FEIN Power Tools FMM250Q non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti FEIN Power Tools FMM250Q e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio FEIN Power Tools in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche FEIN Power Tools FMM250Q, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo FEIN Power Tools FMM250Q, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso FEIN Power Tools FMM250Q. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
© C. & E. FEIN GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 091 21 0 BY 200 9.06 DE. M ULTI M ASTER FEIN Service USA FEIN Power Tools Inc. 1030 Alcon Street Pittsburgh, PA 15220 Telephone: (412) 922-8886 Toll Free: 1-800-441-9878 www.feinus.com Canada FEIN Canadian Power Tool Company 323 [...]
-
Pagina 2
2 English _____________ Instruction manual_________________ Français ____________ Mode d'emploi____________________ Español _____________ Instrucciones de uso _______________ 3 17 32 3 41 01 091 21 0.book Seite 2 Montag, 29. Juni 2009 8:32 08[...]
-
Pagina 3
3 en For your safety. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. Do not use this power tool before you have thoroughly read and completely understood this Instruction Manual, includin[...]
-
Pagina 4
4 en e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are pro[...]
-
Pagina 5
5 en Hold the power tool by the insulated gripping surfaces when performing operations where the application tool could contact hidden wir- ing or its own power cord. Contact with a “live” wire will also make exposed metal parts of the power tool “live” and shock the operator. Use appropriate detectors to determine if utility lines are hidd[...]
-
Pagina 6
6 en – Avoid overheating the material being sanded and the power tool. – Empty the dust collector/container in time. – Observe the material manufacturer’s work- ing instructions. Observe the relevant regulations in your country for the materials being worked. Hand/arm vibrations While working with this power tool, hand/arm vibrations occur.[...]
-
Pagina 7
7 en Extension cord If the use of an extension cable is required, its length and con- ductor cross-section must be adequate for the applicational case, in order to prevent a volt- age drop in the extension cable, power loss and overheating of the power tool. Otherwise, the extension cable and power tool are liable to electrical danger, and the work[...]
-
Pagina 8
8 en Symbols. Symbol Explanation ➤ Action to be taken by the user Danger of sharp application tools moving back and forth. Warning against sharp edges of application tools, such as the cutting edges of the cutter blades. Follow the instructions in the adjacent text! Be absolutely sure to read the enclosed documentation such as the Instruction Man[...]
-
Pagina 9
9 en Character Unit of measure, national Explanation n o /min Revolution speed at no-load W Unit of measure for electrical power Hz Frequency V Unit of measure for the electric voltage A Unit of measure for the electric current intensity ° Unit of measure for the angle width lbs Unit of measure for the mass ft, in Unit of measure for length, width[...]
-
Pagina 10
10 en Technical description and specifications. Before mounting or replacing application tools or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Only part of the accessories described or shown in this instruction manual will be included with your power[...]
-
Pagina 11
11 en Assembly instructions. Mounting the suction device (Figure 2). Before mounting or replacing application tools or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. ➤ Mount the suction device step by step as shown in the figures. ➤ For connection [...]
-
Pagina 12
12 en Changing the tool. The application tool can be fastened offset at convenient working positions at 45° steps (or at 30° steps for the triangle-shaped sanding pad). M ULTI M ASTER FMM250Q (Figure 3). Before mounting or replacing application tools or accesso- ries, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of inj[...]
-
Pagina 13
13 en M ULTI M ASTER FMM250 (Figure 4). Before mounting or replacing application tools or accesso- ries, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. For all work or when changing application tools, always wear protective gloves. Danger of injury from the sharp e[...]
-
Pagina 14
14 en Working instructions. Before mounting or replacing application tools or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the power tool manufacturer. Safe operation is no[...]
-
Pagina 15
15 en Sanding Typical application: Dry sanding of wood and metal, especially of smaller surfaces, corners and edges, as well as hard to reach locations. Work with the complete surface of the sand- ing plate, not only with the tip. Select a high oscillating frequency. Sand with continuous motion and light pressure. Applying excessive pressure does n[...]
-
Pagina 16
16 en Maintenance. Before mounting or replacing application tools or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Service Have maintenance carried out only through qualified person- nel. Incorrectly mounted leads and components can cause serious inju[...]
-
Pagina 17
17 fr Pour votre sécurité. Lire tous les avertisse- ments de sécurité et tou- tes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieu- rement. Ne pas[...]
-
Pagina 18
18 fr dicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut entraîner de graves blessures sur les personnes. b) Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection per- sonnels tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antid[...]
-
Pagina 19
19 fr Instructions particulières de sécurité. Cet outil électrique à double isolation est équipé d’une fiche polarisée (un contact est plus large que l’autre). La fiche ne peut être introduite dans la prise polarisée que dans une seule position. Tourner la fiche au cas où celle- ci n’entrerait pas complètement dans la prise de cou[...]
-
Pagina 20
20 fr Maniement de poussières nocives Lors du travail avec des outils, par ex. lors du ponçage, polissage, sciage ou d'autres opéra- tions enlevant du matériau, des poussières sont générées qui peuvent être nocives pour la santé, auto-inflammables ou explosives. Toucher ou aspirer certaines poussières peut causer des réactions alle[...]
-
Pagina 21
21 fr L’amplitude d’oscillation représente les utili- sations principales de l’outil électrique. Si l’outil électrique est cependant utilisé pour d’autres applications, avec d’autres outils de travail ou avec un entretien non approprié, l’amplitude d’oscillation peut être différente. Ceci peut augmenter considérablement la s[...]
-
Pagina 22
22 fr Câble de rallonge Au cas où une rallonge serait nécessaire, la lon- gueur ainsi que la section du conducteur de celle- ci doivent être appropriées à l’utilisation afin d’éviter une baisse de tension dans la rallonge, une perte de puissance et une surchauffe de l’outil électrique. Sinon la rallonge et l’outil électrique prése[...]
-
Pagina 23
23 fr Symboles. Symbol Explication ➤ Action de l’utilisateur Danger provoqué par des outils de travail tranchants en mouvement. Attention aux bords tranchants des outils de travail tels que les lames des couteaux. Suivre les indications données dans le texte ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utili[...]
-
Pagina 24
24 fr Signe Unité nationale Explication n 0 /min Vitesse circonférentielle en marche à vide W Unité de mesure pour la puissance électrique Hz Fréquence V Unité de mesure pour la tension électrique A Unité de mesure pour l’intensité du courant électrique ° Unité de mesure pour la largeur d’angle lbs Unité de mesure pour la masse ft[...]
-
Pagina 25
25 fr Description technique et spécification. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. Il se peut que seule une partie de[...]
-
Pagina 26
26 fr Indications de montage. Montage du dispositiration (Figure 2). Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. ➤ Monter l[...]
-
Pagina 27
27 fr Changement d’outil. Dans la position de travail la plus favorable, l’outil de travail peut être serré décalé en pas de 45° (ou en pas de 30 ° pour le plateau de ponçage triangulaire). M ULTI M ASTER FMM250Q (Figure 3). Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la[...]
-
Pagina 28
28 fr M ULTI M ASTER FMM250 (Figure 4). Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un dan- ger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. Pour tous les travaux ou pour remplacer[...]
-
Pagina 29
29 fr Indications pour le travail. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. Ne pas utiliser des accessoires qui n’ont pa[...]
-
Pagina 30
30 fr Ponçage Utilisation typique : Ponçage à sec de bois et métal, spécialement de petites surfaces, coins et bords ainsi que d'endroits difficilement accessibles. Travailler avec toute la surface du plateau de ponçage, pas seulement avec la pointe. Choisir une fréquence d’oscillations élevée. Poncer par un mouvement continu et en [...]
-
Pagina 31
31 fr N’utilisez pas de détergents ou de sol- vants qui peuvent endommager les parties en matière plastique. Dont : l’essence, le tétrachlorure de carbone, solvants chlorés, l’ammoniaque et produits de nettoyage domestiques contenant de l’ammoniaque. Si un câble d’alimentation de l’outil élec- trique est endommagé, il doit être [...]
-
Pagina 32
32 es Para su seguridad. Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. No utilice esta herr[...]
-
Pagina 33
33 es 3) Seguridad de personas a) Esté atento a lo que hace y emplee la herra- mienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese can- sado, ni tampoco después de haber consu- mido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una he- rramienta eléctrica puede provocarle se- rias lesiones. b[...]
-
Pagina 34
34 es Instrucciones de seguridad especiales. Esta herramienta eléctrica doblemente aislada está equipada con una clavija polarizada (uno de los contactos es más ancho que el otro). Esta clavija solamente puede introducirse en una posición en el enchufe correspondiente. Gire la clavija a la otra posición en caso de que ésta no entre del todo e[...]
-
Pagina 35
35 es Tratamiento de materiales en polvo peligrosos Al trabajar con herramien- tas, p. ej., al lijar, pulir, serrar o realizar otros trabajos con arranque de material, los polvos que se producen pueden ser nocivos para la salud, autoinflamables o explosivos. El contacto o inspiración de ciertos materiales en polvo puede provocar en el usuario, o e[...]
-
Pagina 36
36 es También es adecuado para estimar provisio- nalmente la emisión de vibraciones. El nivel de vibraciones indicado ha sido deter- minado para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herra- mienta eléctrica se utiliza en otras aplicaciones, con útiles diferentes, o[...]
-
Pagina 37
37 es Cables de prolongación En caso de utilizar una extensión, la longitud y la sección de la línea deberá ser la correcta para el trabajo a realizar para evitar una caída de tensión en la línea, una reducción de la poten- cia, y el sobrecalentamiento de la herramienta eléctrica. De lo contrario, se presentan peli- gros de origen eléctr[...]
-
Pagina 38
38 es Simbología. Simbolo Definición ➤ Acto realizado por el usuario Peligro debido a útiles afilados de movimiento oscilante. Se advierte que los útiles disponen de bordes afilados como, p. ej., los filos de las cuchillas. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instruccion[...]
-
Pagina 39
39 es Símbolo Unidad nacional Definición n 0 /min Revoluciones en vacío W Unidad de medida de la potencia Hz Frecuencia V Unidad de medida de la tensión eléctrica A Unidad de medida de la intensidad ° Unidad de medida del ángulo lbs Unidad de medida de la masa ft, in Unidad de medida para la longitud, anchura, altura o profundidad m, s, kg, [...]
-
Pagina 40
40 es Descripción técnica y especificaciones. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran pre- sentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. El material suministrado de serie con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en[...]
-
Pagina 41
41 es Instrucciones de montaje. Montaje del dispositivo para aspiración (Figura 2). Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran pre- sentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. ➤ Monte el dispositivo para aspiración siguiendo lo[...]
-
Pagina 42
42 es Cambio de herramienta. La herramienta de aplicación puede girarse en pasos de 45° (o de 30° en el caso de la placa lijadora triangular) para montarlo en la posición de trabajo más conveniente. M ULTI M ASTER FMM250Q (Figura 3). Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguri- dad pre[...]
-
Pagina 43
43 es M ULTI M ASTER FMM250 (Fig. 4). Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguri- dad preventiva evita los accidentes que pudie- ran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. En todos los trabajos, y al cam- biar los útiles, use siempre unos guantes de protección. Existe [...]
-
Pagina 44
44 es Instrucciones para la operación. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran pre- sentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. No use accesorios que no estén especificamente diseñados y recomendados por el fabricante. El mer[...]
-
Pagina 45
45 es Lijado Aplicación típica: Lijado en seco de madera y metal, especialmente superficies pequeñas, esquinas, cantos y puntos de difícil acceso. Trabaje apoyando toda la superficie de la placa lijadora y no solamente con la punta. Ajuste una frecuencia de oscilación elevada. Lije con un movimiento uniforme, ejerciendo un presión reducida. U[...]
-
Pagina 46
46 es No aplique agentes de limpieza ni disol- ventes que pudieran atacar a las piezas de plástico. Algunos de estos agentes son: gasolina, tetracloruro de carbono, disolventes cloratados, amoniaco y detergentes domésti- cos que contengan amoniaco. En caso de que se dañe el cable de ali- mentación de la herramienta eléctrica, es necesario que [...]