Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Paper Shredder
Fellowes 380-2
21 pagine 0.38 mb -
Paper Shredder
Fellowes P-8C
4 pagine 2.28 mb -
Paper Shredder
Fellowes PS60C-2
21 pagine 0.86 mb -
Paper shredder
Fellowes Powershred 460Ms
45 pagine -
Paper shredder
Fellowes Powershred 73Ci
5 pagine -
Paper Shredder
Fellowes 420HS
8 pagine 0.07 mb -
Paper shredder
Fellowes Powershred 60Cs
4 pagine -
Paper Shredder
Fellowes 99Ci
16 pagine 1.54 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Fellowes M-8C Powershred. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Fellowes M-8C Powershred o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Fellowes M-8C Powershred descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Fellowes M-8C Powershred dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Fellowes M-8C Powershred
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Fellowes M-8C Powershred
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Fellowes M-8C Powershred
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Fellowes M-8C Powershred non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Fellowes M-8C Powershred e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Fellowes in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Fellowes M-8C Powershred, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Fellowes M-8C Powershred, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Fellowes M-8C Powershred. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Quality Office Products Since 1917 POWER SHRED ® M - 8C Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten. Släng inte bort, behåll för framtida bruk. Læs venligst denne vejledning før anvendelse. Bør ikke bortskaf fes. Behold for fremtidig henvisning. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä va[...]
-
Pagina 2
2 KEY CAP ABILITIES ENGLISH Model M-8C Will shred: Paper , credit cards, staples and paper clips Will not shred: Continuous forms, CD/DVDs, adhesive labels, transparencies, newspaper , cardboard, laminatess, X-rays or plastic other than noted above Paper shred size: Cross-Cut .........................................................................[...]
-
Pagina 3
3 PRODUCT MAINTENANCE Continuous operation: 6QUP NJOVUFT NBYJNVN NOTE: Shredder runs briefly after each pass to clear entry . Continuous operation beyond 5minutes will trigger a 30-minute cool down period. BASIC SHREDDING OPERA TION *Only use a non-aerosol vegetable oil in long nozzle container such as Fellowes 35250 "MMDS[...]
-
Pagina 4
4 LÉGENDE CARACTÉRISTIQUES FRANÇAIS Modèle M-8C Détruit : le papier , les cartes bancaires, les agrafes et les trombones Ne détruit pas : MF QBQJFSFO DPOUJOV MFT$%%7% MFTÏUJRVFUUFT BVUPDPMMBOUFTMFT USBOTQBSFOUTMFT KPVSOBVYMF DBSUPO MFTEPDVNFOUT MBNJOÏTMFT SB[...]
-
Pagina 5
5 ENTRETIEN DU PRODUIT Fonctionnement en continu : 5 minutes au maximum REMARQUE : le destructeur tourne un bref instant après DIBRVFDZDMF QPVSEÏHBHFS MFOUSÏF6O GPODUJPOOFNFOUFO continu de plus de 5 minutes déclenche une période de refroidissement de 30 minutes. DESTRUCTION DE BASE A TTENTION *N’utiliser que de [...]
-
Pagina 6
6 COMPONENTES CARACTERÍSTICAS GENERALES ESP AÑOL Modelo M-8C Destruye: QBQFM UBSKFUBT EFDSÏEJUP HSBQBTZ TVKFUBQBQFMFT No destruye: GPSNVMBSJPT DPOUJOVPT$%%7% FUJRVFUBT BEIFTJWBTUSBOTQBSFODJBT QFSJØEJDPTDBSUØO MBNJOBEPTSBEJPHSBGÓBT V PUSPUJQP EFQMÈTUJ[...]
-
Pagina 7
7 MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO Funcionamiento continuo: hasta 5 minutos como máximo NOT A: la destructora funciona brevemente después de cada pasada para limpiar la entrada. El funcionamiento continuo durante más de 5 minutos activará el período de enfriamiento de 30 minutos. FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE DESTRUCCIÓN PRECAUCIÓN *Use sólo aceite v[...]
-
Pagina 8
8 LEGENDE LEISTUNGSMERKMALE DEUTSCH Modell M-8C Zerkleinert: 1BQJFS ,SFEJULBSUFO)FGULMBNNFSO VOE #àSPLMBNNFSO Zerkleinert nicht: &OEMPTGPSNVMBSF$%%7%T ,MFCFFUJLFUUFO'PMJFO ;FJUVOHTQBQJF S ,BSUPO-BNJOBUF 3ÚOUHFOBVGOBINFOPEFS ,VOTUTUPGG BVFSEFO WPSHFOBOOU[...]
-
Pagina 9
9 W ARTUNG Dauerbetrieb: Bis zu maximal 5 Minuten HINWEIS: Der Aktenvernichter MÊVGUOBDI KFEFN"SCFJUTHBOH kurz weiter , um den Einzug frei zu machen. Bei einem Dauerbetrieb von mehr als 5 .JOVUFOXJSE FJOF"CLàIM[FJU WPO .JOVUFOBVTHFMÚTU GRUNDLEGENDER AKTENVERNICHTUNGSBETRIEB VORSICHT * Nur ein a[...]
-
Pagina 10
10 LEGENDA CARA TTERISTICHE IT ALIANO Modello M-8C Adatto per sminuzzare: carta, carte di credito, graffette e fermagli per carta Non adatto per sminuzzare: moduli in continuo, CD/DVD, etichette adesive, lucidi, RVPUJEJBOJDBSUPOF MBNJOBUJSBEJPHSBGJF P NBUFSJBMFQMBTUJDP EJWFSTPEB RVBOUPTPQSB JOEJDBUP Dimensi[...]
-
Pagina 11
11 MANUTENZIONE DEL PRODOTTO Funzionamento continuo: massimo 5 minuti NOT A: dopo ogni passaggio, il distruggidocumenti continuerà a funzionare per un breve periodo, al fine di pulire la bocchetta d’ingresso. Nel caso in cui il funzionamento continuativo si protragga oltre 5 minuti, si attiverà una funzione di raffreddamento della durata di 30 [...]
-
Pagina 12
12 LEGENDE MOGELIJKHEDEN NEDERLANDS Model M-8C V ernietigt: 1BQJFS DSFEJUDBSET OJFUKFT FOQBQFSDMJQT V ernietigt geen: kettingformulieren, cd’ s/dvd’ s, kleefetiketten, transparanten, kranten, LBSUPOLVOTUTUPGQMBUFO SÚOUHFOPQOBNFTPG QMBTUJD BOEFSTEBO CPWFOHFOPFNE Grootte van vernietigd papier: confett[...]
-
Pagina 13
13 PRODUCTONDERHOUD Continu gebruik: tot maximaal 5 minuten OPMERKING: vernietiger CMJKGUFWFO ESBBJFOOB JFEFSF EPPSHBOHPN JOWPFSWSJK UF maken. Continu gebruik langer EBO NJOVUFO[BM FFO BGLPFMUJKE van 30 minuten opleveren. BEDIENING VOOR EENVOUDIGE VERNIETIGING LET OP *Gebruik uitsluitend plantaardi[...]
-
Pagina 14
14 T ANGENT EGENSKAPER SVENSKA Modell M-8C Förstör: Papper , kreditkort, klamrar och små gem Strimlar inte: #MBOLFUUFSJ CBOPS $%%7%TLJWPS TKÊMWIÊGUBOEFFUJLFUUFS PWFSIFBECMBE EBHTUJEOJOHBS LBSUPOH MBNJOFSJOHBS SÚOUHFOCJMEFS FMMFSBOESB QMBTUNBUFSJBMGÚSVUPN WBE T[...]
-
Pagina 15
15 PRODUKTUNDERHÅLL Kontinuerlig drift: Max 5 minuter OBS! &GUFSWBSKF BSCFUTQBTT arbetar maskinen en kort stund GÚSBUU SFOTBJONBUOJOHFO ,POUJOVFSMJHESJGU ÚWFS NJOVUFS VUMÚTFSFO BWTWBMOJOHTQFSJPEQÌ 30 minuter . NORMAL DRIFT A V DOKUMENTFÖRSTÖRAREN V AR FÖRSIKTIG *Använd endast veg[...]
-
Pagina 16
16 OVERSIGT EGENSKABER DANSK Model M-8C Vil makulere: Papir , kreditkort, hæfteklammer og små papirklips Vil ikke makulere: Endeløse baner papir , cd’er/dvd’er , klæbemærker , transparenter , aviser , karton, papirklips, laminat, røntgenfotografier eller andre plasttyper , bortset fra ovenfor nævnte Papirmakuleringsstørrelse: ,POGFUUJNB[...]
-
Pagina 17
17 VEDLIGEHOLDELSE AF PRODUKTET Kontinuerlig drift: Op til maksimalt 5 minutter BEMÆRK: Makuleringsmaskinen kører ganske kort efter hver omgang for at rydde indførslen. ,POUJOVFSMJHESJGU JMOHFSF tid end 5 minutter udløser en afkølingsperiode på 30 minutter . GRUNDLÆGGENDE BETJENING AF MAKULERINGSMASKINEN FORSIGTIG *Brug kun en[...]
-
Pagina 18
18 SELITYKSET OMINAISUUDET SUOMI Malli M-8C Silppuaa: 1BQFSJU MVPUUPLPSUJUQBQFSJOJJUJU KBQBQFSJMJJUUJNFU Ei silppua: Jatkolomakkeet, CD/DVD-levyt, tarralaput, kalvot, sanomalehdet, pahvit, MBNJOPJEVUUVPUUFFU SÚOUHFOLVWBUUBJ NVVU LVJOZMMÊ NBJOJUVUNVPWJU Paperisilppukoko: Ristiinleikkuu .............[...]
-
Pagina 19
19 TUOTTEEN HUOL TO Jatkuva käyttö: enintään 5 minuuttia HUOMAA: Silppuri toimii hetken BJLBBKPLBJTFO TZÚUÚOKÊMLFFO TZÚUUÚBVLPOQVIEJTUBNJTFLTJ +PT TJMQQVSJBLÊZUFUÊÊO KBULVWBMMB LÊZUÚMMÊZMJ NJOVVUUJB TJMQQVSJO KÊÊIEZUJOLÊZOOJTUZZ minuutiksi. PERUSSILPPUAMINEN V A[...]
-
Pagina 20
20 FORKLARING KAP ASITET NORSK Modell M-8C Makulerer: Papir , kredittkort, stifter og papirbinders Makulerer ikke: papir i løpende bane, CD/DVD-er , klistremerker , transparenter , aviser , papp, laminater , røntgenbilder eller plast annet enn som nevnt ovenfor Papirmakuleringsstørrelse: ,POGFUUJLVUU .............................................[...]
-
Pagina 21
21 PRODUKTVEDLIKEHOLD Kontinuerlig drift: opptil 5 minutter maks MERK: Makuleringsmaskinen går kort etter hver omgang for å GSJJOOHBOHFO ,POUJOVFSMJHESJGU utover 5 minutter vil utløse en NJOVUUFSTOFELKMJOHTQFSJPEF GRUNNLEGGENDE MAKULERING OBS *Bruk kun ikke-aerosol, vegetabilsk olje i en beholder med lang dyse, s[...]
-
Pagina 22
22 ELEMENT Y URZ ĄDZENIA MOŻLIWOŚCI POLSKI Model M-8C Niszczy: papier , kart y kredytow e, zszywki i spinacze do papieru Nie niszczy: papieru ciągłego , dysków CD/DVD , et ykiet samoprzylepnych, folii przezroczystych, gazet , tektury, ma teriałów laminow anych, zdjęć r entgenowskich i inn ych materiałów plastik owych niewymienionych wy?[...]
-
Pagina 23
23 KONSERW AC JA URZ ĄDZENIA Praca ciągła: Maksymalnie 5 minut UWA GA: Po każdym cięciu niszczarka jeszcz e krótko pr acuje, aż do opróżnienia sz czeliny wejściow ej. Praca ciągła powyżej 5 minut spowoduje aut omatycznie 30-minutową prz er wę na ochłodzenie urządzenia. PODST AWY OBSŁ UGI NISZCZARKI * Należy stosować tylko olej r[...]
-
Pagina 24
24 ПОЯСНЕНИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМО ЖНОС ТИ РУС СКИЙ Модель M-8C Измельчает: бу магу , кредитные карты, скобы для степлера и канцелярские скрепки Не измельчает: бу магу в форме непрерывной ленты, CD/[...]
-
Pagina 25
25 ТЕХНИЧЕСК ОЕ ОБС ЛУ ЖИВАНИЕ УС ТРОЙС ТВА Время непрерывной работы: не более 5 минут ОБР АТИТЕ ВНИМАНИЕ: после каждого прохо да измельчит ель работает неко торое время вхолостую для очис тки з[...]
-
Pagina 26
26 ΠΛΗΚΤΡΟ Δ ΥΝΑ ΤΟ ΤΗΤΕΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο M-8C Καταστρέφει: Χ αρτί, πιστωτικές κάρ τες, συρραπτήρες και μικρούς συνδετήρες χ αρτιού Δεν καταστρέφει: Σ υνεχές χ αρτί, CD/DVD , αυτοκόλλητα, διαφάν ειες[...]
-
Pagina 27
27 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ Συνεχής λειτουργία: Μέχρι και 5 λεπτά - μέγιστη ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο κ αταστροφέας λειτουργεί για σύντομο διάστημα μετά από κάθε πέρασμα για να καθαριστεί η είσοδος. Η συνεχιζόμεν[...]
-
Pagina 28
28 ANAHT AR KAP ASİTESİ TÜRK ÇE Model M-8C İmha edebildikleri: Kağıt, kredi kartları, zımba teli ve a taşlar İmha edemedikleri: Sürekli form kağıtları, CD/DVD’ler , yapışkan etiketler , tepegöz aseta tları, gazete , kar ton, laminatlar , rönt gen filmleri ya da yukarıda belirtilenlerin dışındaki plastik materyaller İmha e[...]
-
Pagina 29
29 ÜRÜNÜN BAKIMI Sürekli ç alışma: Maksimum 5 dakikaya kadar NOT: Girişi temizlemek için, her geçişten sonra öğütücü kısa bir süre daha çalışır . Ünitenin 5 dakikadan uzun süreyle sür ekli çalıştırılması 30 dakikalık soğutma dönemini başlatır . TEMEL ÖĞÜTME İŞLEMİ DİKKA T *Sadece, Fellow es 35250 gibi uzun[...]
-
Pagina 30
30 TLAČÍTK O TECHNICKÉ ÚDA JE ČESKY Model M-8C Materiály vhodné k e skar tování: papír , platební karty , sešívací svorky a kancelářsk é sponky Materiály nevhodné k e skar tov ání: skládaný papír nebo papír v rolích, disky CD a DVD , samolepicí štítky , průsvitné fólie, novin y , lepenka, laminátov é fólie, ren tg[...]
-
Pagina 31
31 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ * Použív ejte pouze neaerosolový rostlinný olej v nádobce s dlouhou tryskou, např . Fellow es 35250 Všechny skartovač e pro příčný ř ez potřebují k dosažení špičko vého výkonu mazání. Není-li skartovač naolejován, můž e být snížena kapacita skartování listů, může při skartování vyd?[...]
-
Pagina 32
32 LEGENDA MOŽNOSTI SL OVENČINA Model M-8C Materiály vhodné na skartovanie: papier , platobné karty, dr ôtené spony a kancelársk e sponky Materiály nevhodné na skartovanie: skladan ý papier alebo papier v roliach, disky CD alebo DVD , samolepiace štítky , priesvitné fólie, noviny , kar tón, lamináto vé fólie, r öntgenov é sním[...]
-
Pagina 33
33 UPOZORNENIE * Použív ajte iba neaerosólový rastlinný olej v nádobke s dlhou dýzou , ako je napríklad Fellow es 35250. Skartovače s priečnym r ezom podáv ajú maximálny výkon, ak sú naolejované. Ak zariadenie nie je naolejované, mô že mat nižšiu kapacitu, mô že počas skartovania vydávať nepríjemn ý zvuk, prípadne môž[...]
-
Pagina 34
34 JELMAGY ARÁ ZA T TULA JDONSÁGOK MA GY AR M-8C modell Aprít: papírt, hitelkárt yákat , tűzőkapcsokat és nagy gemkapcsoka t. Nem aprítja a köv etkezők et: folyamatos papír okat (leporelló), CD-k et/DVD-ket, ön tapadós címkét , újságpapír t, kartont, laminált an yagokat, r öntgenfelvét eleket vagy a fentiekt ől eltérő egy[...]
-
Pagina 35
35 *Kizárólag nem aeroszolos nö vényi olajat használjon hosszú fúvókával ellátott tartályból, mint amilyen a Fello wes 35250 Ahhoz, hogy csúcsteljesítményt n yújtson, minden konfettivágó ir atmegsemmisítő gépnek gépolajra van szüksége. Olajozás hián yában a készülék lapkapacitása csökkenhet , a gép aprítás közben[...]
-
Pagina 36
36 TECLA CAP ACIDADES POR TUGUÊS Modelo M-8C Destrói: QBQFM DBSUÜFTEF DSÏEJUP BHSBGFTF DMJQFTQFRVFOPT Não destrói: GPSNVMÈSJPT FNQBQFM DPOUÓOVP $%T%7%TFUJRVFUBT BEFTJWBTBDFUBUPT KPSOBJTDBSUÍP GPMIBTMBNJOBEBT SBEJPHSBGJBT PVQMÈTUJDP QBSB?[...]
-
Pagina 37
37 MANUTENÇÃO DO PRODUTO GARANTIA LIMIT ADA DE PRODUTO Funcionamento contínuo: até 5 minutos, no máximo OBSER V AÇÃO: O destruidor continua a funcionar brevemente após cada passagem para EFTJNQFEJSB FOUSBEB6N funcionamento contínuo durante mais de 5 minutos dará origem a um período de arrefecimento de 30 minutos. FUNCIONAM[...]
-
Pagina 38
English 5IJTQSPEVDUJTDMBTTJGJFEBT&MFDUSJDBMBOE&MFDUSPOJD&RVJQNFOU4IPVMEUIFUJNFDPNFGPSZPVUPEJTQPTFPGUIJTQSPEVDUQMFBTFFOTVSFUIBUZPVEPTPJOBDDPSEBODFXJUIUIF&VSPQFBO8BTUFPG&MFDUSJDBM BOE&MFDUSPOJD&RVJQNFOU8&[...]
-
Pagina 39
Norwegian %FUUFQSPEVLUFULMBTTJGJTFSFTTPNFMFLUSJTLPHFMFLUSPOJTLVUTUZS )WJTEVIBSUFOLUÌCPSUTLBGGFEFUUFQSPEVLUFUWFOOMJHTUTFUJMBUEVHKSEFUUFJPWFSFOTTUFNNFMTFNFEEFUFVSPQFJTLF8&&&EJSFLUJWFU 8BTUFPG&MFDUSJDBMBOE&MFDUSPOJD[...]
-
Pagina 40
©2013 Fellowes, Inc. Par t No. 407094 Rev C POWER SHRED ® M - 8C Benelux +31-(0)-13-458-0580 Deutschland +49-(0)-5131-49770 Europe 00-800-1810-1810 France +33-(0)-1-78-64-91-00 Italy +39-071-730041 Poland +48-(22)-2052110 Singapore +65-6221-3811 Spain/Portugal +34-91-748-05-01 United Kingdom +44-(0)-1302-836800 United States +1-800-955-0959 Custo[...]