Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Fellowes P-48C Powershred manuale d’uso - BKManuals

Fellowes P-48C Powershred manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Fellowes P-48C Powershred. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Fellowes P-48C Powershred o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Fellowes P-48C Powershred descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Fellowes P-48C Powershred dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Fellowes P-48C Powershred
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Fellowes P-48C Powershred
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Fellowes P-48C Powershred
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Fellowes P-48C Powershred non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Fellowes P-48C Powershred e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Fellowes in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Fellowes P-48C Powershred, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Fellowes P-48C Powershred, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Fellowes P-48C Powershred. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Quality Office P roducts Since 1917 POWER SHRED ® P -48C POWER SHRED ® P -48C Läs dessa anvisningar innan du an vänder apparaten. Släng inte bor t, behåll för framtida bruk . Læs venligst denne v ejledning før anvendelse. Bør ikke bortskaf fes. Behold for fremtidig henvisning. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Älä hävitä: säilyt ä[...]

  • Pagina 2

    2 ENGLISH Model P-48C KEY L. Control switch I 1. Auto-On O 2. OFF R 3. Reverse A. Handle B. Shredder head C. See safety instructions D. Sheet capacity gauge E. LED Lights F . Window G. Bin H. Sheets per pass I. Disconnect power switch J. Paper/credit card entry K. Safety lock I. H. J. K. L. C. D. G. F. E. A. B. IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS — R[...]

  • Pagina 3

    Set to Off (O) and plug in 3 BASIC PRODUCT MAINTENANCE Hold card at edge 3 4 Set to Off (O) and plug in Feed into center of entry and release Set to Off (O) Continuous operation:   NOTE:   after each pass to clear entry . ?[...]

  • Pagina 4

    4 FRANÇAIS Modèle P-48C CARACTÉRISTIQUES Détruit :        Ne détruit pas :   ?[...]

  • Pagina 5

        5 DÉP ANNAGE MAINTENANCE DE BASE Bourrage papier :     ?[...]

  • Pagina 6

    6 ESP AÑOL Modelo P-48C COMPONENTES CAP ACIDADES Destruye:     No destruye:  ?[...]

  • Pagina 7

      7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MANTENIMIENTO BÁSICO DEL PRODUCTO Papel atascado:       ?[...]

  • Pagina 8

    8 DEUTSCH Modell P-48C LEISTUNGSMERKMALE Zerkleinert:     Zerkleinert nicht:    [...]

  • Pagina 9

    Auf Aus (O) stellen und  9 FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG GRUNDLEGENDE W AR TUNG Auf Automatisch- Ein (I) stellen Karte am Rand festhalten Auf Aus (O) stellen und   ?[...]

  • Pagina 10

    10 IT ALIANO Modello P-48C CAP ACITÀ Adatto per sminuzzare:      Non adatto per sminuzzare:   [...]

  • Pagina 11

    Impostare su Spegnimento (O) e collegare la presa di corrente Impostare su Spegnimento (O) e collegare la presa di corrente 11 RISOLUZIONE GUASTI MANUTENZIONE BASE Inceppamento carta:     [...]

  • Pagina 12

    12 NEDERLANDS Model P-48C MOGELIJKHEDEN V ernietigt:     V ernietigt niet:  ?[...]

  • Pagina 13

       stekker in stopcontact steken    stekker in stopcontact steken 13 PROBLEMEN OPLOSSEN FUNDAMENTEEL PRODUCTONDERHOUD V astzitten van papier:   ?[...]

  • Pagina 14

    14 SVENSKA Modell P-48C EGENSKAPER Förstör:     Skär inte :    ?[...]

  • Pagina 15

    Stäng av maskinen - läge Av (O) - anslut kontakten till nätet Stäng av maskinen - läge Av (O) - anslut kontakten till nätet 15 FELSÖKNING GRUNDLÄGGANDE PRODUKTUNDERHÅLL Pappersstopp:      [...]

  • Pagina 16

    16 DANSK Model P-48C KV ALIFIKA TIONER Makulerer:     Makulerer ikke:      ?[...]

  • Pagina 17

    Stilles på Off (O) og tilsluttes stikkontakt Stilles på Off (O) og tilsluttes stikkontakt 17 FEJLFINDING GRUNDLÆGGENDE VEDLIGEHOLDELSE Papirstop:      ?[...]

  • Pagina 18

    18 SUOMI Malli P-48C OMINAISUUDET Silppuaa:    Ei silppua:  ?[...]

  • Pagina 19

            19 VIANMÄÄRITYS TUOTTE[...]

  • Pagina 20

    20 NORSK Modell P-48C EVNER Makulerer:      Makulerer ikke:      [...]

  • Pagina 21

      og plugg inn   og plugg inn 21 FEILFINNING GRUNNLEGGENDE PRODUKTVEDLIKEHOLD Papirfastkjøring:     [...]

  • Pagina 22

    22 POLSKI Model P -48C MOŻLIWOŚCI Niszczy: papier , k arty kredytowe i zszywacze Nie niszczy: składanego papieru komputer owego , etykiet samoprz ylepny ch, folii przezroczystych, gazet , płyt CD/DVD, t ektury, spinaczy do papieru, mat eriałów laminowan ych, folderów na dokumen ty , zdjęć r entgenowskich i inn ych mat eriałów plastiko wy[...]

  • Pagina 23

    Ustawić włącznik w poło żeniu Wyłącz enie (O) i podłączyć niszczarkę do sieci Ustawić włącznik w poło żeniu Wyłącz enie (O) i podłączyć niszczarkę do sieci 23 ROZWIĄ Z Y WANIE PROBLEMÓW PODST AWY K ONSERWA C JI Blokada papieru: Ustawić włącznik w położ eniu Wyłącz enie (O), podnieść gło wicę i opró żnić kosz. Z[...]

  • Pagina 24

    24 РУС СКИЙ Мод ель P -48C ВО ЗМОЖНОСТИ Измельчает: бумагу , кредитные карты, канцелярские скрепки и скобы для с т еплера Не измельчает: бесконечные формуляры, клейкие этикетки, прозра чные пленки,[...]

  • Pagina 25

    У становите переключатель в положение Выкл. (O) и включите уничт ожитель в с еть У становите переключатель в положение Выкл. (O) и включите уничт ожитель в с еть 25 УС ТР АНЕНИЕ НЕПОЛАДОК ОСНОВНЫЕ [...]

  • Pagina 26

    26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο P-48C Δ ΥΝΑ ΤΟΤΗΤΕΣ Καταστρέφε ι: Έγγραφα, πιστωτικές κάρτε ς, συνδετήρες και συρ ραπτήρες Δεν καταστρέφει: Έντυπα μεγάλου μήκ ους, αυτοκ όλλητες ετικέτε ς, διαφάνειες, εφημερί[...]

  • Pagina 27

    Πιέστε το κουμπί Κλειστό (Ο) κ αι συνδέστε σ την πρίζα Πιέστε το κουμπί Κλειστό (Ο) και συνδέστε στην πρίζα 27 ΕΠΙΛ Υ ΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΤΩΝ ΒΑΣΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Τ ΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Εμπλοκή χα ρτιού: Πιέστε το κ ο[...]

  • Pagina 28

    28 TÜRK ÇE Model P -48C KAP ASİTESİ İmha edebildikleri: Kağıt, kr edi kartları, ataşlar ve zımba telleri İmha edemedikleri: Sürekli formlar , yapışkan etiketler , tepegöz asetatları, gazete , CD/DVD’ler , kar ton, lamina tlar , dosyalar , rönt gen filmleri ya da yukarıda belirtilenlerin dışındaki plastik mater yaller İmha ed[...]

  • Pagina 29

    Kapalı (O) k onuma getirip, fişi takın Kapalı (O) k onuma getirip, fişi takın 29 ARIZA GİDERME ÜRÜNÜN TEMEL BAKIMI Kağıt sıkışması: Kapalı (O) k onuma getirin, başlığı kaldırın ve hazneyi boşaltın. Öğütücü başlığını yerleştirin ve aşağıdaki pr osedürlerin herhangi birini ya da hepsini izleyin. Otomatik- Açı[...]

  • Pagina 30

    30 ČESKY Model P -48C FUNKČNOST Skar tuje: papír , platební karty a kancelářské svorky Nepoužívejte pr o: spojité formuláře, samolepicí štítky , průsvitné fólie, noviny , disky CD a DVD , kar ton, lamináto vé mat eriály , desky na papír , rent genové snímky nebo plastick é materiály kr omě výše uvedený ch materiálů V[...]

  • Pagina 31

    Nastavte na Vypnuto ( O) a připojte k síti Nastavte na Vypnuto ( O) a připojte k síti 31 ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH ZÁKL ADNÍ ÚDRŽBA ZAŘÍZENÍ Nastavte na Aut omatický start (I) Držte kar tu za okra Zav eďte do otvoru pro papír a pusťte Zav eďte do středu otvoru a pusťte Průběžný pro voz: maximálně 3 - 5 minut POZNÁMKA: Po kaž[...]

  • Pagina 32

    32 SL OVENSKY Model P -48C FUNKČNOSŤ Skar tuje: papier , platobné karty a kancelárske spony na papier a zošívacie sponky Nepoužívajte na: skladaný papier , samolepiace štítky , priesvitné fólie, noviny , kar tón, veľk é spony na papier , laminátov é fólie, obaly na spisy , röntgeno vé snímky alebo plastické ma teriály okrem [...]

  • Pagina 33

    Skar tát or vypnite (O) a pripojte do siete Skar tát or vypnite (O) a pripojte do siete 33 ODSTRAŇOVANIE PORÚCH ZÁKL ADNÁ ÚDRŽBA ZARIADENIA Zadretý papier: Nastavte na Vypnuté ( O), zvihnite hlavu a vyprázdnite odpadovú nádobu . V ráťte hla vu na nádobu a riaďte sa príslušnými nižšie uv edenými pokynmi. Nastavte tlačidlo na [...]

  • Pagina 34

    34 MA GY AR P -48C modell TULA JDONSÁ GOK A gép aprít: papír t, hitelkártyákat, gemkapcsokat és tűzőkapcsokat A gép nem aprít: folyamatos papírokat (lepor elló), öntapadó címkéket, á tlátszó fóliákat , újságot, CD-ket/D VD-ket, kartont, laminált an yagokat, ir atgyűjtők et, röntgenfelv ételeket és a fent felsoroltakt ?[...]

  • Pagina 35

    Állítsa Ki (O) helyz etbe és csatlako ztassa a hálózatho z Állítsa Ki (O) helyz etbe és csatlako ztassa a hálózatho z 35 HIBAELHÁRÍT ÁS ALAPVETŐ TERMÉKKARBANT ART ÁS Papírelakadás: Állítsa Ki (O ) helyzetbe, tá volítsa el az aprítófejet és ürítse k i a tartályt. T egye vissza az aprítófejet, és k övesse az alábbi ut[...]

  • Pagina 36

    36 POR TUGUÊS Modelo P-48C CAP ACIDADES Destrói:     Não destrói:   ?[...]

  • Pagina 37

    37 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO BÁSICA DO PRODUTO Papel encravado:        ?[...]

  • Pagina 38

    38 English [...]

  • Pagina 39

    39 Norwegian  [...]

  • Pagina 40

    Quality Office P roducts Since 1917 POWER SHRED ® P -48C ©2011 Fellowes, Inc. P art No. 405568 U s e f u l P h on e N u m b e r s Help Line Australia +1-800-33-11-77 Canada +1-800-665-4339 Europe 00-800-1810-1810 Mexico +1-800-234-1185 United States +1-800-955-0959 Fellowes Australia +61-3-8336-9700 Benelux +31-(0)-76-523-2090 Canada +1-905-475-6[...]