Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Fellowes Powershred DS-500C manuale d’uso - BKManuals

Fellowes Powershred DS-500C manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Fellowes Powershred DS-500C. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Fellowes Powershred DS-500C o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Fellowes Powershred DS-500C descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Fellowes Powershred DS-500C dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Fellowes Powershred DS-500C
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Fellowes Powershred DS-500C
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Fellowes Powershred DS-500C
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Fellowes Powershred DS-500C non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Fellowes Powershred DS-500C e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Fellowes in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Fellowes Powershred DS-500C, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Fellowes Powershred DS-500C, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Fellowes Powershred DS-500C. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Quality Office Products Since 1917 POWER SHRED ® DS-500C Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten. Släng inte bort, behåll för framtida bruk. Læs venligst denne vejledning før anvendelse. Bør ikke bortskaf fes. Behold for fremtidig henvisning. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä v[...]

  • Pagina 2

    2 ENGLISH Model DS-500C KEY H. Control switch R 1. Reverse O 2. OFF I 3. Auto-On A. Paper/Card entr y B. Safety lock C. Window D. Pull-out bin E. Disconnect power switch 1. OFF 2. ON F . See safety instructions G. Handle t 0QFSBUJPONBJOUFOBODF BOETFS WJDFSFRVJSFNFOUT BSF DPWFSFEJO UIFJOTUSVDUJPO NBOVBM3F[...]

  • Pagina 3

    3 LIMITED PRODUCT W ARRANTY -JNJUFE 8BSSBOUZ  'FMMPXFT *OD i'FMMPXFTw XBSSBOUT UIF QBSUT PG UIF NBDIJOF UP CF GSFF PG EFGFDUTJO NBUFSJBMBOE XPSLNBOTIJQBOE QSPWJEFTTFS WJDFBOE TVQQPSUGPS ZFBS GSPNUIF EBUFPG  QVSDIBTFCZ[...]

  • Pagina 4

    4 FRANÇAIS Modèle DS-500C t -FTJOGPSNBUJPOT EVUJMJTBUJPOEFOUSFUJFO FU EFEÏQBOOBHF TPOU JOEJRVÏFTEBOT MFNBOVFM EVUJMJTBUJPO -JSFMJOUÏHSBMJUÏ EVNBOVFM EVUJMJTBUJPOBWBOU VUJMJTBUJPOEV EFTUSVDUFVS  t .BJOUFOJSMFT FOGBOUTFU MFT BOJNBVYË?[...]

  • Pagina 5

    5 GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT Fonctionnement en continu : NJOVUFT BVNBYJNVN REMARQUE : le destructeur UPVSOFVO CSFGJOTUBOU BQSÒT DIBRVF DZDMFQPVS EÏHBHFSMFOUSÏF 6O GPODUJPOOFNFOUFO DPOUJOVEF QMVT EF NJOVUFT FODMFODIFSBVOF QÏSJPEF EF SFGSPJEJTTFNFOUEF?[...]

  • Pagina 6

    6 ESP AÑOL Modelo DS-500C t -PTSFRVJTJUPT EFGVODJPOBNJFOUP NBOUFOJNJFOUP ZTFS WJDJPFTUÈO JODMVJEPTFO FMNBOVBM EF JOTUSVDDJPOFT-FB QPSDPNQMFUP FMNBOVBM EF instrucciones antes de hacer funcionar las destructoras. t .BOUFOHBMB EFTUSVDUPSBGVFSB EFM BMDBODFEF [...]

  • Pagina 7

    7 GARANTÍA LIMIT ADA Enchufe la destructora y ponga el interruptor en la QPTJDJØOEF &/$&/%*%0* Funcionamiento continuo: IBTUBVO NÈYJNPEF  NJOVUPT NOT A: la destructora funciona CSFWFNFOUFEFTQVÏT EFDBEB QBTBEBQBSB MJNQJBSMB FOUSBEB &M GVODJPOBNJFOUPDPOUJOVP EVSBO[...]

  • Pagina 8

    8 DEUTSCH Modell DS-500C t #FUSJFC8BSUVOHVOE 4FSWJDFBOGPSEFSVOHFO XFSEFO JOEFS #FEJFOVOHTBOMFJUVOHCFIBOEFMU -FTFO4JF WPS *OCFUSJFCOBINFEFT Aktenvernichters die ganze Bedienungsanleitung durch. t 7PO,JOEFSOVOE )BVTUJFSFOGFSOIBMUFO )BMUFO 4JF*ISF 'JOHFSWPN 1BQ[...]

  • Pagina 9

    9 BESCHRÄNKTE PRODUKTGARANTIE In die Steckdose einstecken und den Netz-T rennschalter auf EIN (I) stellen Dauerbetrieb: #JT[V NBYJNBM .JOVUFO HINWEIS: %FS "LUFOWFSOJDIUFSMÊVGU OBDIKFEFN "SCFJUTHBOHLVS [ XFJUFS  VNEFO &JO[VHGSFJ [V NBDIFO#FJ FJOFN%BVFSCFUSJFC [...]

  • Pagina 10

    10 IT ALIANO Modello DS-500C t *SFRVJTJUJ EJGVO[JPOBNFOUP NBOVUFO[JPOF FJOUFS WFOUJTPOP EFTDSJUUJ OFMNBOVBMF EJJTUSV[JPOJ -FHHFSF MJOUFSPNBOVBMF EJJTUSV[JPOJ QSJNB EJVTBSF JMEJTUSVHHJEPDVNFOUJ t 5 FOFSF MPOUBOPEB CBNCJOJ FBOJNBMJ /POBWWJDJOBS[...]

  • Pagina 11

    $PMMFHBSFMBQQBSFDDIJP BMMB presa di corrente e portare MJOUFSSVUUPSFEJ BMJNFOUB[JPOF OFMMBQPTJ[JPOF i"$$&40w* 11 GARANZIA LIMI TATA DEL PRODOTTO Funzionamento continuativo: .BTTJNP NJOVUJ NOT A:  MBQQBSFDDIJPDPOUJOVB BGVO[JPOBSF CSFWFNFOUFEPQP PHOJQBTTBHHJP QFS?[...]

  • Pagina 12

    12 NEDERLANDS Model DS-500C t #FEJFOJOHTPOEFSIPVET FOTFS WJDFWFSFJTUFO[JKO CFTDISFWFO JO EFHFCSVJLTBBOXJK[JOH -FFTEF IFMF HFCSVJLTBBOXJK[JOHBMWPSFOT papiervernietigers te gebruiken. t 6JUEF CVVSUIPVEFO WBO LJOEFSFOFO IVJTEJFSFO)PVE VXIBOEFO VJU EFC[...]

  • Pagina 13

    Stop de stekker in het stopcontact en zet de aan/uit schakelaar in de AAN (I) stand 13 BEPERKTE PRODUCTGARANTIE Continu gebruik: 5 PU NBYJNBBMNJOVUFO OPMERKING: de papiervernietiger CMJKGUOB FMLFEPPS WPFSFWFO ESBBJFO PN EFJOWPFS WSJKUF NBLFO $POUJOVHFCSVJL WBOMBOHFS EBO NJOVUFO[...]

  • Pagina 14

    14 SVENSKA Modell DS-500C t %SJGUVOEFSIÌMM PDITFS WJDFLSBWBOHFT J BOWÊOEBSIBOECPLFO -ÊTJHFOPN IFMBBOWÊOEBSIBOECPLFO GÚSF LÚSOJOHBW EPLVNFOUGÚSTUÚSBSOB t 4FUJMM BUUCBSO PDI IVTEKVSJOUF LPNNFSJ OÊSIFUFO)ÌMM IÊOEFSOB CPSUBGSÌO QBQQFSTJONBU[...]

  • Pagina 15

    4ÊUUJ LPOUBLUFOPDI TUÊMM TUSÚNCSZUBSFO JMÊHFU 1 ¯* 15 BEGRÄNSAD PRODUKTGARANTI GRUNDLÄGGANDE DRIFT A V DOKUMENTFÖRSTÖRAREN #&(3/4"% ("3"/5* 'FMMPXFT *OD w'FMMPXFTw HBSBOUFSBS BUU NBTLJOFOT EFMBS ÊS GSJB GSÌO NBUFSJBMGFMFMMF[...]

  • Pagina 16

    16 DANSK Model DS-500C t "OWFOEFMTFWFEMJHFIPMEFMTF PHTFS WJDFLSBWFS CFTLSFWFU J brugsanvisningen. Læs hele brugsanvisningen før brug af NBLVMFSJOHTNBTLJOFO t 0QCFWBSFTVUJMHOHFMJHU GPSCSO PH LMFEZS )PME IOEFSOFWL GSB QBQJSJOEGSTMFO4UJMMFT BMUJEQÌ?[...]

  • Pagina 17

    Sæt stikket i og sæt TUSNBGCSZEFSLPOUBLUFO J 5 /%5* TUJMMJOH 17 BEGRÆNSET PRODUKTGARANTI Kontinuerlig drift: 0QUJM NBLTJNBMU NJOVUUFS BEMÆRK: .BLVMFSJOHTNBTLJOFO LSFSHBOTLF LPSUFGUFS IWFS PNHBOH GPSBU SZEEF JOEGSJOHTÌCOJOHFO ,POUJOVFSMJHESJGU MOHFSF[...]

  • Pagina 18

    18 SUOMI Malli DS-500C t ,ÊZUUÚZMMÊQJUP KBIVPMUPWBBUJNVLTFU PO FTJUFUUZLÊZUUÚPIKFFTTB -VF LÊZUUÚPIKFFULPLPOBBO MÊQJFOOFO TJMQQVSJO LÊZUUÊNJTUÊ t 1JEÊQPJTTB MBTUFOKB LPUJFMÊJOUFO VMPUUVWJMUB1JEÊ LÊEFUQPJTTB QBQFSJO TZÚUUÚBVLPTUB,BULBJT[...]

  • Pagina 19

    Aseta pistoke pistorasiaan KBWJSUBLBULBJTJKB 1-- (I) -asentoon 19 TUOTTEEN RAJOITETTU T AKUU Jatkuva käyttö: &OJOUÊÊO NJOVVUUJB HUOMIO: 4JMQQVSJ UPJNJJIFULFO BJLBBKPLBJTFO TZÚUÚOKÊMLFFO TZÚUUÚBVLPOQVIEJTUBNJTFLTJ +PT TJMQQVSJBLÊZUFUÊÊO KBULVWBMMBLÊZUÚMMÊ Z[...]

  • Pagina 20

    20 NORSK Modell DS-500C t %SJGUTWFEMJLFIPMET PHTFS WJDFLSBWFS PQQHJUU JCSVLFSIÌOECPLFO -FT IFMFCSVLFSIÌOECPLFO GSNBLVMBUPSFO UBT JCSVL t 0QQCFWBSFTVUJMHKFOHFMJH GPSCBSO PH LKMFEZS )PME IFOEFOFCPSUF GSB QBQJSJOOGSJOHFO4MÌ BMMUJE[...]

  • Pagina 21

    ,PCMFUJM NBLVMBUPSFO PHTFUU TUSNCSZUFSFO J TUJMMJOHFO1¯* 21 BEGRENSET PRODUKTGARANTI Kontinuerlig drift: NJOVUUFS NBLT MERK: .BLVMBUPSFO HÌSFU ZFCMJLL FUUFSIWFS PNHBOHGPS Ì UNNF JOOHBOHFO,POUJOVFSMJH CSVLJ NFSFOO NJOVUUFS WJM V[...]

  • Pagina 22

    22 POLSKI Model DS-500C t Obsługa, konserwacja oraz wymagania dotyczące ser wisu są opisane w instrukcji obsługi. Przed r ozpoczęciem k orzystania z niszczarek należy przeczytać całą instrukcję obsługi. t Przechowywać z dala od dzieci i zwier ząt domowych. Nie zbliżać rąk do szczelin y wejściow ej. Zawsz e, gdy urządzenie ni[...]

  • Pagina 23

    Włożyć wtyczk ę do gniazda i przestawić przełącznik odcinania zasilania w położenie WŁ (I) 23 OGRANICZONA GWARANC JA NA PRODUKT PODST AWY DZIAŁANIA NISZCZARKI Gwarancja ogr aniczona: Firma F ellowes , Inc. („Fello wes”) gwaran tuje, że cz ęści niszczarki pozbawione są wad materiało wych i w ykona wczych oraz zapewnia usługi wsp[...]

  • Pagina 24

    24 РУС СКИЙ Модель DS-500C t Т ребования по эксплу атации, т ехническому обслуживанию и ремонту изложены в руководстве по эксплуат ации. Перед эксплуа тацией измельчит елей необхо димо полнос ть?[...]

  • Pagina 25

    Включите устройс тво в сеть и установит е выключатель питания в положение ВКЛ (I) 25 ОГР АНИЧЕННАЯ Г АР АНТИЯ НА ИЗДЕ ЛИЕ Время непрерывной работы: не более 5 минут ОБР АТИТЕ ВНИМАНИЕ: после каждо[...]

  • Pagina 26

    26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο DS-500C t Οι απαιτήσεις λειτουργίας, συντήρησης και σέρβις κ αλύπτονται στο εγχειρίδιο οδηγιών . Διαβάστε ολόκληρο το εγχειρίδιο οδηγιών πριν θέσετε σε λειτουργία το μηχάνημ[...]

  • Pagina 27

    Συνδέστε το κ αλώδιο ρεύματος και γυρίστε τον διακόπτη αποσύνδεσης ρεύματος στην θέση (I) 27 ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓ ΥΗΣΗ Τ ΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤ ΟΣ Συνεχής λειτουργία: Έως 5 λεπτά - μέγιστη ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο καταστροφέ[...]

  • Pagina 28

    28 TÜRK ÇE Model DS-500C t Çalıştırma, bakım ve servis gereksinimleri talimat kıla vuzundadır . Makineyi çalıştırmadan önce talimat kılavuzunun tamamını okuyun. t Çocuklar dan ve ev hayvanlarından uzak tutun. Ellerinizi kağıt girişinden uzak tutun. Kullanılmadığı zaman daima kapatın y a da fişi prizden çekin. t El[...]

  • Pagina 29

    Makinenin fişini prize takıp , güç kesme anahtarını A ÇIK (I) konuma getirin 29 ÜRÜNÜN SINIRLI GARANTİSİ Sürekli ç alışma: Maksimum 5 dakikaya kadar NOT: Girişi temizlemek için, her geçişten sonra öğütücü kısa bir sür e daha çalışır . Ünitenin 5 dakikadan uzun süreyle sür ekli çalıştırılması, 20 dakikalık so[...]

  • Pagina 30

    30 ČESKY Model DS-500C t V příručce k použití najdete po žadavky na prov oz, údržbu a servis. Dříve, než skartační stroj začnete používat , přečtěte si celou příručku k použití. t Udržujte mimo dosah dětí a domácích zvířat. Nevkládejte ruc e do otvoru pro papír . Nepoužíváte-li zařízení, vž dy je v ypn[...]

  • Pagina 31

    Zapojte skartovačku do sítě a přepněte hla vní vypínač do polohy ZAPNUT O (I) 31 OMEZENÁ ZÁRUK A NA VÝROBEK Nepřetržitý provoz: Maximálně 5 minut POZNÁMKA: P o každém použití pokračuje zařízení krá tce v prov ozu až do úplného uvolnění otvoru. V případě nepřetržitého pr ovozu trvajícího déle než 5 minut zah?[...]

  • Pagina 32

    32 SL OVENČINA Model DS-500C t Obsluha, ÚDRŽBA, a požiadaviek na služby sú uv edené v návode na použitie. Pr ečítajte si celý náv od na použitie Pred použitím drviča. t Udržiavajte mimo dosahu detí a domácich zvierat . Nevkladajte ruky do vstupného otvoru pre papier . Ak zariadenie nepoužívate , vždy ho vypnite alebo o[...]

  • Pagina 33

    Zapojte kábel zariadenia do zásuvky a hlavný vypínač zapnite do polohy ZAP (I) 33 OBMEDZENÁ ZÁRUK A NA ZARIADENIE Neprerušovaný chod: Maximálne 5 minút POZNÁMKA: P o každom priechode papiera skartovač krátk o pokračuje v prevádzk e až po úplné uvoľnenie vstupu. Neprerušov aný chod dlhší ako 5 minút automaticky vyvolá pres[...]

  • Pagina 34

    34 MA GY AR DS-500C modell t A készülék üzemelt etési, karbantartási és szervizelési információit a kézik önyv tárgyalja. Az aprítógépek üzemelt etése előtt olvassa át az egész kézik önyvet. t A készülék et gyermekekt ől és háziállatoktól tartsa távol . T artsa távol a kez ét a papír adagolónyílásától .[...]

  • Pagina 35

    A készülék et csatlakoztassa a hálózatra, majd a megszakító kapcsolót állítsa a BE (I) helyzetbe 35 KORLÁ T OZOTT TERMÉKGARANCIA Foly amatos működés: maximum 5 perc MEGJEGYZÉS: A z iratmegsemmisít ő rövid idő vel tovább jár az egyes művelet ek után, hogy az adagolónyílás kitisztuljon. Az 5 percen túli folyamatos műk öd[...]

  • Pagina 36

    36 POR TUGUÊS Modelo DS-500C t "PQFSBÎÍP NBOVUFOÎÍPF PT SFRVJTJUPTEF BTTJTUÐODJBUÏDOJDB TÍP BCPSEBEPTOP NBOVBMEF JOTUSVÎÜFT -FJBUPEP PNBOVBM EFJOTUSVÎÜFT BOUFTEF JOJDJBSB PQFSBÎÍP EPEFTUSVJEPS  t .BOUFOIBGPSB EPBMDBODF E[...]

  • Pagina 37

    Ligue o aparelho e DPMPRVFP JOUFSSVQUPS de corte de energia na QPTJÎÍP-*("%0 * 37 GARANTIA LIMIT ADA DE PRODUTO Funcionamento contínuo: "UÏ NJOVUPTOP NÈYJNP OBSER V AÇÃO: o destruidor DPOUJOVBB GVODJPOBSCSFWFNFOUF BQØT DBEBQBTTBHFN EFGPSNB BEFTJNQFEJS BFOUS[...]

  • Pagina 38

    38 English 5IJTQSPEVDUJTDMBTTJGJFEBT&MFDUSJDBMBOE&MFDUSPOJD&RVJQNFOU4IPVMEUIFUJNFDPNFGPSZPVUPEJTQPTFPGUIJTQSPEVDUQMFBTFFOTVSFUIBUZPVEPTPJOBDDPSEBODFXJUIUIF&VSPQFBO8BTUFPG&MFDUSJDBM BOE&MFDUSPOJD&RVJQNFOU8&[...]

  • Pagina 39

    39 Norwegian %FUUFQSPEVLUFULMBTTJGJTFSFTTPNFMFLUSJTLPHFMFLUSPOJTLVUTUZS )WJTEVIBSUFOLUÌCPSUTLBGGFEFUUFQSPEVLUFUWFOOMJHTUTFUJMBUEVHKSEFUUFJPWFSFOTTUFNNFMTFNFEEFUFVSPQFJTLF8&&&EJSFLUJWFU 8BTUFPG&MFDUSJDBMBOE&MFDUSPOJD[...]

  • Pagina 40

    POWER SHRED ® DS-500C ©2013 Fellowes, Inc. Par t No. 404550 Rev F Benelux +31-(0)-13-458-0580 Deutschland +49-(0)-5131-49770 Europe 00-800-1810-1810 France +33-(0)-1-78-64-91-00 Italy +39-071-730041 Poland +48-(22)-2052110 Singapore +65-6221-3811 Spain/Portugal +34-91-748-05-01 United Kingdom +44-(0)-1302-836800 United States +1-800-955-0959 Cust[...]