Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Laminator
Fellowes HRL 95
11 pagine 1.41 mb -
Laminator
Fellowes Saturn A4
40 pagine 9.44 mb -
Laminator
Fellowes Lunar 125
12 pagine 1.9 mb -
Laminator
Fellowes Cosmic A3
6 pagine -
Laminator
Fellowes SPL A2
9 pagine -
Laminator
Fellowes GXL 125
5 pagine 0.04 mb -
Laminator
Fellowes Cosmic 2 125
11 pagine -
Laminator
Fellowes Saturn SL-95
4 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Fellowes Titan A3. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Fellowes Titan A3 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Fellowes Titan A3 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Fellowes Titan A3 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Fellowes Titan A3
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Fellowes Titan A3
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Fellowes Titan A3
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Fellowes Titan A3 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Fellowes Titan A3 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Fellowes in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Fellowes Titan A3, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Fellowes Titan A3, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Fellowes Titan A3. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
High-P erformance Of ce Laminator 1789 Nor wood A venue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600 T itan Australia Benelux United Kingdom United States Canada China Deutschland España F rance Italia Japan Korea P olska Singapore fellowes.com 2009 Fellowes, Inc. Part No. 404415-2 High-P erformance Of ce Laminator 1789 Nor wood A v[...]
-
Pagina 2
High-P erformance Of ce Laminator 1789 Nor wood A venue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600 T itan Australia Benelux United Kingdom United States Canada China Deutschland España F rance Italia Japan Korea P olska Singapore fellowes.com 2009 Fellowes, Inc. Part No. 404415-2 LAMINA TOR CONTROLS / QUICK ST ART GUIDE 3 ENGLISH 4-9[...]
-
Pagina 3
Titan 4 LAMINA TOR CONTROLS QUICK ST ART GUIDE C K I B E F G J A SETTING UP THE LAMINAT OR STEPS TO LAMINATE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 D H 3 404415_2_EUR_Titan_All_v3.0.indd 7 25/09/2009 09:21:11[...]
-
Pagina 4
CAP ABILITIES When laminating; - plug the machine into an easily accessible mains socket. - to prevent electrical shock - do not use the appliance close to water , do not spill water on to the appliance, power cord or mains socket. P erformance Format A3 Entry width 317mm Estimated heat-up time 4 minutes Cool down time 30-60 minutes Lamination spee[...]
-
Pagina 5
‘Hot Swap’ function. The Hot Swap function enables the user to instantly switch between thick and thin pouch settings without any processing delays. Easi-Access open mechanism The Easi-Access mechanism allows to safely and easily open the laminator for cleaning and maintenance. HeatGuard™ technology Keeps the laminator surface up to 50% coole[...]
-
Pagina 6
Switch the power on (Power switch located at the rear of the machine). Select the ‘Standby’ button on the control panel. Check the LED controls turn on. Th e 75 micron and ready LED’s will flash for 5 secon ds before automatically selecting the 75 micron heat setting. Any setting can be selected at any time as requ ired. To open the machine, [...]
-
Pagina 7
The Titan laminator can be opened manually by selecting the ‘open’ setting ( ) on the control panel. Please note: the power supply and the machine must both be ON to release the electronic safety catch. MAINTENANCE - Easi-Access™ Select the ‘open’ setting ( ) using the naviga- tion buttons on the control panel. Press ‘ OK’ button. The[...]
-
Pagina 8
Fellowes warrants all parts of the laminator to be free of defects in material and workmanship for 2 years from the date of purchase by the original consumer . If any part is found to be defective during warranty period, your sole and exclusive remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective part. This warr[...]
-
Pagina 9
TROUBLESHOOTING 9 Problem P ossible cause Solution No ‘ red’ power on LED Machine is not switched on Switch on machine at rear next to plug inlet and at the wall socket Ready light does not come on after a long period Machine is in a hot or humid area Move the machine to a cooler and dry area P ouch does not completely seal the item Item may be[...]
-
Pagina 10
CAP ACITES P our plastifier : - brancher la machine à une prise secteur facile d'accès. - pour éviter les risques de court-circuit - ne pas utiliser l'appareil à proximité de l'eau, ne pas renverser d'eau sur l'appareil, sur le cordon d'alimentation ou sur la prise secteur . P erformance Format A3 Largeur de l&apo[...]
-
Pagina 11
Fonction 'Remplacement à chaud'. La fonction de remplacement à chaud permet à l'utilisateur de passer directement des réglages pour pochette épaisse ou mince sans retard de traitement. Mécanisme d'ouverture Easi-Access Le mécanisme Easi-Access permet d'ouvrir facilement la plastifieuse, en toute sécurité, pour le n[...]
-
Pagina 12
Mettre la machine en marche (l'interrupteur se trouve à l'arrière de la machine). Sélectionner le bouton "Veil le" sur le panneau de commande. Vérifier que les c ommandes DEL sont bien allumées. Les DEL '75 micron ' et 'ready' clignoteront pendant 5 secondes avant la sélection automatique de la tempéra[...]
-
Pagina 13
La plastifieuse Titan peut s'ouvrir manuellement en sélectionnant ‘open’ ( ) sur le panneau de configuration. N.B. : l'alimentation secteur et la machine doivent tous deux être EN MARCHE pour que le verrou de sécurité électronique s'ouvre. ENTRETIEN - Easi-Access™ Sélectionner ‘open’ ( ) au moyen des boutons de naviga[...]
-
Pagina 14
Fellowes garantit que les pièces de la plastifieuse ne présenteront aucun défaut de matière ou de fabrication pendant 2 ans à compter de la date d'achat par le premier utilisateur . En cas de défaut pendant la période de garantie, votre recours unique et exclusif sera la réparation ou l'échange, au choix et aux frais de Fellowes,[...]
-
Pagina 15
DEP ANNAGE 15 Problème Cause possible Solution P as de DEL 'rouge' de mise sous tension La machine n'est pas allumée Mettre la machine sous tension en utilisant l'interrupteur à l'arrière, à côté de la prise. P enser aussi à actionner l'interrupteur de la prise secteur , s'il existe. Le voyant indiquant qu[...]
-
Pagina 16
CARACTERÍSTICAS Cuando se esté plastificando; - conectar la máquina a una toma de fácil acceso. - para evitar una descarga eléctrica - no utilizar la máquina cerca del agua, no derramar agua sobre la máquina, el cable o la toma. Rendimient o Formato A3 Ancho de entrada 317mm Tiempo estimado de calentami ento 4 minutos Tiempo de enfriamiento [...]
-
Pagina 17
Función de "cambio rápido". La función de cambio rápido permite al usuario cambiar instantáneamente entre la configuración de bolsa gruesa y delgada sin ningún retraso en el procesamiento. Easi-Access abrir mecanismo El mecanismo de Easi-Access permite abrir la plastificadora fácilmente y de manera segura para su limpieza y manten[...]
-
Pagina 18
Encender la máquina (el interruptor eléctrico se encuentra en la parte posterior de la máquina). Seleccionar el botón ‘En esp era’ en el panel de control. Comprobar que se enciendan l os controles de LED. Los LEDs de preparado y 75 micra s parpadearán durante 5 segundos antes de seleccio nar automáticamente la configuración de calor de 7[...]
-
Pagina 19
Deje que nuestros expertos le ayuden con una solución. Servicio de Atención al Cliente: www .fellowes.com Línea de Atención al cliente en Europa: 00-800-1810-1810 La plastificadora Titan puede abrirse manualmente seleccionando la configuración "abrir" ( ) en el panel de control. T enga en cuenta lo siguiente: el suministro eléctrico[...]
-
Pagina 20
Fellowes garantiza durante 2 años desde la fecha de compra del consumidor original que todas las partes de la encuadernadora carecen de defectos materiales y de fabricación. Si se encontrara alguna parte defectuosa durante el período de garantía, se reparará o sustituirá la parte defectuosa a cuenta de Fellowes. Esta garantía no se aplica en[...]
-
Pagina 21
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 21 Problema P osible causa Solución No hay luz LED "roja" de encendido La máquina no está encendida Encienda la máquina en la parte trasera junto a la toma de enchufe y al enchufe de la pared Después de mucho rato, la luz de Listo no se enciende La máquina está en una zona caliente o húmeda Desplazar la m?[...]
-
Pagina 22
LEISTUNGSMERKMALE Beim Laminieren: - Schließen Sie das Gerät an einer einfach zu erreichenden Netzsteckdose an. - Betreiben Sie zur V erhütung eines Stromschlags das Gerät nicht in der Nähe von Wasser und stellen Sie sicher , dass kein W asser auf Gerät, Netzkabel oder Steckdose gelangt. Leistung Format A3 Eingabebreite 317 mm Geschätzte Auf[...]
-
Pagina 23
"Hot Swap"-Funktion. Mit der Hot Swap-Funktion kann der Benutzer sofort und ohne V erarbeitungsverzögerung zwischen Einstellungen für dicke und dünne Folien wechseln. Easi-Access-Öffnungsmechanismus Der Easi-Access-Mechanismus ermöglicht die sichere und problemlose Öffnung des Laminier- geräts zu Reinigungs- und Wartungszweck en. H[...]
-
Pagina 24
Schalten Sie das Gerät am Hauptschalter auf der Geräterückseite ein. Drücken Sie die "Standby"-Ta ste am Bedienfeld. Vergewissern Sie sich, dass die LEDs aufleuchten. Die LEDs für 75 Mikron und B ereitschaft blinken 5 Sekunden lang, dann wird aut omatisch die Aufheizstufe für 75 Mikron gewählt. Nach Bedarf kann jederzeit eine belie[...]
-
Pagina 25
Das Titan Laminiergerät lässt sich durch Auswahl von "Öffnen" ( ) auf dem Bedienfeld von Hand öffnen. Bitte beachten: Um die elektronische Sicherheitsverriegelung öffnen zu können, müssen die Stromzufuhr und das Gerät beide EINGESCHAL TET sein. WARTUNG - Easi-Access™ Wählen Sie mithilfe der Navigationstasten auf dem Bedienfeld [...]
-
Pagina 26
Fellowes gewährt auf alle T eile des Laminiergeräts eine Garantie gegen Herstellungs- und Materialfehler für 2 Jahre ab dem Kaufdatum durch den Erstkäufer . Wird ein T eil des Gerätes während der Gewährleistungsfrist als defekt befunden, wird dieses nach Fellowes' Ermessen und auf dessen Kosten entweder repariert oder ausgetauscht. Ande[...]
-
Pagina 27
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG 27 Problem Mögliche Ursache Lösung Rote Betriebs-LED leuchtet nicht. Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät an der Gerä- terückseite (Ein-/Ausschalter neben der Netzbuchse) ein. Überzeugen Sie sich davon, dass der Stecker angeschlossen und die Netzsteckdose eingeschaltet/funktionstüchtig ist. Bet[...]
-
Pagina 28
CARA TTERISTICHE TECNICHE Durante la plastificazione: - collegare la macchina a una presa di corrente facilmente accessibile - per scongiurare il rischio di scossa elettrica, non utilizzare la macchina vicino all'acqua, non versare acqua sulla macchina, sul cavo o sulla presa di corrente Prestazion i Formato A3 Larghezza imboccatura 317 mm T e[...]
-
Pagina 29
Funzione "Hot Swap" La funzione Hot Swap permette all'utente di pas- sare da un'impostazione di pouch spessa a una sottile e viceversa senza ritardi nell'elaborazione. Meccanismo di apertura Easi-Access Il meccanismo Easi-Access permette di aprire la plastificatrice in maniera semplice e sicura per eseguire le operazioni di[...]
-
Pagina 30
Accendere la macchina (l'interruttore si trova sul retro). Selezionare il pulsante "Sta ndby" sul pannello di controllo. Verificare che si accendano i LED. I LED "75 micron" e "ready" lampeggera nno per 5 secondi prima che sia automaticamente sele zionata l'impostazione 75 micron. Può essere seleziona ta qua[...]
-
Pagina 31
La plastificatrice Titan può essere aperta manualmente selezionando l'impostazione "open" ( ) sul pannello di controllo. Attenzione: sia l'alimentazione che la macchina devono essere ACCESE perché il fermo di sicurezza elettronico venga sbloccato. MANUTENZIONE - Easi-Access™ Selezionare l'imposta- zione "open"[...]
-
Pagina 32
Fellowes garantisce l'assenza di difetti materiali e di lavorazione della plastificatrice e dei suoi componenti per 2 anni dalla data di acquisto da parte del cliente originale. Se durante il periodo di garanzia vengono rilevati difetti in un componente, il rimedio unico ed esclusivo sarà la riparazione o la sostituzione, a discrezione e a sp[...]
-
Pagina 33
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 33 Problema Possibile causa Soluzione La spia (LED) rossa di accensione è spenta. La macchina è spenta. Premere il pulsante di accensione posto sul retro e verificare che il cavo sia collegato alla presa a parete. La spia "ready" non si accende dopo un lungo periodo. La macchina si trova in un ambiente caldo o u[...]
-
Pagina 34
PRODUCTKENMERKEN Tijdens het lamineren: - steek de machinestekker in een eenvoudig toegank elijk stopcontact. - om elektrische schokken te voork omen mag u de machine niet in de buurt van water gebruiken en geen water morsen op de machine, het netsnoer of de wandcontactdoos. Specificaties Formaat A3 Invoerbreedte 317 mm Geschatte opwarmtijd 4 minut[...]
-
Pagina 35
'Hot Swap' functie. Met de 'Hot Swap' functie kan de gebruik er zonder vertraging onmiddellijk switchen tussen de instelling voor dikke of voor dunne lamineerhoezen Easi-Access openmechanisme Dankzij het Easi-Access mechanisme is de lami- neermachine veilig en gemakkelijk te openen voor reininging en onderhoud. HeatGuard™-tech[...]
-
Pagina 36
Zet de aan-/uitschakelaar aan (deze bevindt zich aan de achterzijde van de machine). Selecteer de knop 'Standby' op het regelpaneel. Contro- leer of het LCD-scherm aan g aat. De 75 micron LCD's zullen 5 seconden flikkeren voordat de warmte-instel- ling voor 75 micron automati sch wordt geselecteerd. Zonodig kan elke instelling op elk[...]
-
Pagina 37
De Titan lamineermachine kan handmatig worden geopend d.m.v het selecteren van de 'open' instelling op het regelpaneel. Let op: zowel de stroomvoorziening als de machine moet op AAN staan om het electronische veiligheidssysteem uit te zetten. ONDERHOUD - Easi-Access™ Selecteer de 'open' instelling d.m.v . de navigatieknoppen o[...]
-
Pagina 38
Met ingang van de aankoopdatum door de consument geeft Fellowes twee jaar garantie op alle onderdelen van de lamineer - machine tegen materiaal- en fabricagefouten. Als er een onderdeel defect raakt binnen de garantieperiode, dan zal Fellowes het defecte onderdeel repareren of vervangen. Deze garantie is niet van toepassing in geval van verkeerd of[...]
-
Pagina 39
PROBLEEMOPLOSSING 39 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Geen‘ rood’ stroom aan LCD De machine is niet ingeschakeld Steek de stekker in het stopcontact en zet de machine aan met het knopje aan de achterzijde naast de stek- keraansluiting . Machine klaar-lampje gaat niet aan na een lange tijd De machine staat in een hete of vochtige omgeving Ze[...]
-
Pagina 40
RESURSER När du laminerar: - anslut maskinen till en lättillgängligt stickkontakt. - för att förhindra elektriska stötar - använd inte apparaten i närheten av vatten, spill ej vatten på apparaten,elsladden eller stickkontakt. Prestanda Format A3 Inmatningsbredd 317 mm Beräknad uppvärmningstid 4 minuter Nedkylningstid 30-60 minuter Lamine[...]
-
Pagina 41
‘Hot Swap’ funktion. Hot swap-funktionen gör att användaren kan växla mellan tjock och tunn fick-inställning med en gång utan att processen fördröjs. Easi-Access öppningsmekanism Easi-Access-mekanismen gör det möjligt att säkert och lätt öppna laminatorn för rengöring och underhåll. HeatGuard™-technologi Håller laminatorytan [...]
-
Pagina 42
Slå på strömmen (strömbrytare sitter på baksidan av maskinen). Välj "Standby"-knappen på ko ntrollpanelen. Kontrollera att LED-kontroll er tänds. 75 mikron och redo-lysdioderna blinkar und er 5 sekunder innan den automatiskt väljer 75 mikron -värmeinställningen. Alla inställningar kan väljas när som helst efter behov. För a[...]
-
Pagina 43
Titans laminator kan öppnas manuellt genom att välja "öppna"-inställningen ( ) på kontrollpanelen. Notera vänligen: både strömförsörjningen och maskinen måste vara P Å för att öppna det elektroniska säkerhetshak arna. UNDERHÅLLNING - Easi-Access™ Välj "öppna"-inställ- ningen ( ) med hjälp av navigerings- kn[...]
-
Pagina 44
Fellowes garanterar att alla delar på laminatorn är fria från fel i material och utförande under två år från inköpsdatumet av ur- sprungskunden. Om någon del visar sig vara defekt under garantiperioden, erbjuder sig Fellowes sig att efter eget gottfinnande bekosta en reparation eller ett byte av den delen. Garantin gäller inte i fall av m[...]
-
Pagina 45
FELSÖKNING 45 Problem Möjliga orsaker Lösning Ingen "röd" ström på LED Maskinen är ej påslagen. Slå på maskinen på baksidan bredvid startknappen och vid vägguttaget Startljuset startar ej efter en lång period Maskinen är i ett varmt och fuktigt område Flytta maskinen till ett svalare och torrt område Fickorna förseglar ej[...]
-
Pagina 46
KAP ACITET V ed laminering; - sæt maskinen til en let tilgængelig stikkontakt. - for at f orhin dre e lekt risk stød - bru g ikk e appa ratet tæt på v and, spild ikk e va nd på app arate t, st rømle dning en e ller stikk ont akten . Funktion Format A3 Indføringsbredde 317mm Anslået opvarmningstid 4 minutter Nedkølings tid 30-60 minutter L[...]
-
Pagina 47
‘ V arm- skifte’-funktion. V arm- skiftefunktion gør det muligt for brugeren at skifte på stedet mellem indstillingen for tykke og tynde poser uden forsinkelse pga. behandling . Let-Adgang åbne-mekanisme Let-Adgang mekanismen gør det muligt at åbne laminatoren sikkert og let for rengøring og vedligeholdelse. HeatGuard™ technology Holder[...]
-
Pagina 48
Tænd for strømmen (Strømkontakten er placeret bag på maskinen). Tryk på ‘Standby’ knappen på kontrolpanelet. Kontrol- ler, at LED-kontrollerne tæn der. 75 mikron og klar- lysdioderne blinker i 5 seku nder, før den automatisk vælger 75 mikron varmeindsti llingen. Alle indstillinger kan vælges på ethvert tidspu nkt efter behov. Hvis ma[...]
-
Pagina 49
Titan lamineringsmaskinen kan åbnes manuelt ved at vælge ‘open ’ (åben) indstillingen ( ) på k ontrolpanelet. Bemærk: strømforsyningen og maskinen skal begge være ON for at den elektronisk e sikkerhedslås kan udløses. VEDLIGEHOLDELSE - Easi-Access™ V ælg 'open’ (åben) indstillingen ( ) ved hjælp af navige- ringsknapperne p?[...]
-
Pagina 50
Fellowes garanterer at alle dele af lamineringsmaskinen er fri for defekter i materiale og udførelse i 2 år fra den dato, hvor den blev købt af den oprindelige forbruger . Såfremt det i garantiperioden konstateres, at en k omponent er defekt, vil afhjælpningen fra Fellowes' side være begrænset til reparation eller udskiftning af den def[...]
-
Pagina 51
FEJLFINDING 51 Problem Mulig årsag Løsning LED lyser ikke "rød" Maskinen er ikke tændt T ænd maskinen på bagsiden ved siden af stikindgangen og på stikkontakten. Klar-lys k ommer ikke efter en lang periode Maskinen står i et varmt eller fugtigt område Flyt maskinen til et køligere og tørt sted Lommen forsegler ikke genstanden h[...]
-
Pagina 52
Laminoitaessa; - kytke laite helposti saatavilla olevaan verkk ovastakkeeseen. - sähköiskun välttämiseksi - älä käytä laitetta veden läheisyydessä, älä roisk uta vettä laitteen, virtajohdon tai verkkovastak- keen päälle. MUISTA varmistaa, että laite on tuk evalla alustalla. TEE koelaminointi jäteark eilla ennen lopullista laminoint[...]
-
Pagina 53
‘Hot Swap’ -toiminto. Hot Swap -toiminnon avulla käyttäjä voi het- kessä vaihtaa task un asetuksia paksusta ohueen ilman käsittelyviiveitä. Easi-Access -avausmekanismi Easi-Access -mekanismi mahdollistaa laminaat- torin turvallisen ja helpon avaamisen puhdistusta ja kunnossapitoa varten. HeatGuard™ -teknologia Pitää laminaattorin pinn[...]
-
Pagina 54
Kytke virta päälle (virtakytkin sijaitsee koneen takana). Valitse ohjauspaneelista 'St andby'-painike. Varmista, että LED-ohjaimet kytkeytyvä t päälle. 75-mikronin ja valmis -merkkivalot välkkyvä t 5 sekunnin ajan ennen kuin 75-mikronin lämpöasetus valitaan automaat- tisesti. Mikä tahansa asetus voidaan valita milloin vain, tar[...]
-
Pagina 55
Titan-laminaattori voidaan avata manuaalisesti valitsemalla ‘avaa’-asetus ( ) ohjauspaneelista. Huomaa: sekä virransyötön, että laitteen täytyy olla PÄÄLLÄ , jotta elektroninen turvahaka voidaan avata. KUNNOSSAPITO - Easi-Access™ V alitse ‘avaa’-asetus ( ) ohjauspaneelin navigointinäppäinten avulla. P aina 'OK'- painik[...]
-
Pagina 56
Fellowes takaa, että laminaattorin k aikkien osien materiaalit ja työtaito ovat virheettömiä 2 vuotta alkuperäisestä ostopäivä- määrästä. Mikäli jokin osa ilmenee virheelliseksi takuuk auden aikana, sinun ainoa ja ehdoton oikeutesi on virheellisen osan huolto tai vaihtaminen Fellowesin harkinnan ja tarjonnan mukaan. Tämä tak uu ei ka[...]
-
Pagina 57
VIANETSINTÄ 57 Ongelma Ongelman syy Ratkaisu Virtavalo ei pala punaisena. Laite ei ole kytketty päälle Kytk e laite päälle takaa liittimen vierestä ja pistorasiasta V almis -valo ei tule näyttöön pitkän ajan kuluttua Laite on k uumassa tai kosteassa ympäristössä Siirrä laite viileämpään tai kuivem- paan ympäristöön T asku ei sul[...]
-
Pagina 58
MULIGHETER V ed laminering; - Koble maskinen til en lett tilgjengelig k ontakt. - for å unngå elektrisk støt bør du ikke bruk e maskinen i nærheten av vann, ikke søl vann på maskinen, ledningen eller veggkontakten. Kapasitet Format A3 Inngangsbredde 317mm Beregnet oppvarmingstid 4 minutter Avkjølings tid 30-60 mi nutter Lamineringshastighet[...]
-
Pagina 59
‘Hot Swap’-funksjon. Hot Swap-funksjonen gjør det mulig for bruk eren å veksle raskt mellom tykk og tynn poseinnstil- ling uten noen forsinkelse. Easi-Access åpne-mekanisme Easi-Access-mekanismen gjør det mulig å åpne lamineringsmaskinen sikkert og lettvint og forenkler rengjøring og vedlikehold. HeatGuard™ -teknologien Holder lamineri[...]
-
Pagina 60
Skru på strømmen (strømbryteren er plassert på baksiden av maskinen). Velg ‘Standby’-knappen på ko ntrollpanelet. Kontroller at LED-lysene er på. LED-lam pene for 75 mikron og klar vil blinke i 5 sekunder før maskinen automatisk velger 75 mikron varmeinnsti lling. Alle innstillinger kan velges når som helst det er behov for det. For åp[...]
-
Pagina 61
Titan lamineringsmaskin kan åpnes manuelt ved å velge ‘open ’-innstillingen ( ) på k ontrollpanelet. Merk: strømmen må være tilkoblet og maskinen må være P Å for å løse ut den elektroniske sikkerhetsmottak eren. VEDLIKEHOLD - Easi-Access™ V elg innstillingen ‘open’ ( ) med knappene på kontrollpanelet. T rykk på ‘ OK’-knap[...]
-
Pagina 62
Fellowes garanterer at alle deler i lamineringsmaskinen er frie for feil både når det gjelder materiale og produksjon i to år fra dato for førstegangs kjøp. Dersom det forekommer feil på noen deler i løpet av garantiperioden, vil delen bli reparert eller erstattet, etter valg av , og påkostet av Fellowes. Denne garantien gjelder ikke dersom[...]
-
Pagina 63
FEILRETTING 63 Problem Mulig årsak Løsning Den røde LED-lampen lyser ikke Maskinen er ikke slått på Sku på maskinen med knappen på baksiden ved siden av inngangen til ledningen fra veggkontakten. L yset for klar kommer ikke på etter en lang periode Maskinen står i varme eller fuktige omgi- velser Flytt maskinen til et kjøligere eller tør[...]
-
Pagina 64
PAR AMETRY Podczas laminowania: - podłączyć urządzenie do gniazdka o wygodnym dostępie; - aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, nie stosować urządzenia w pobliżu wody oraz nie rozlewać wody na obudowę urządzenia, przewód zasilający ani gniazdko elektryczne. Charakterystyka robocza Format A3 Maksymalna szerokość 317m[...]
-
Pagina 65
Funkcja ‘Hot Swap’. Hot Swap umożliwia natychmiastowe przełączanie pomiędzy ustawieniami dla cienkiej i grubej folii bez opóźniania pracy urządzenia. System Easi-Access System Easi-Access umożliwia bezpieczne i łatwe otwarcie laminatora w celu jego czyszczenia i konserwacji. Technologia HeatGuard™ Utrzymuje powierzchnię laminatora d[...]
-
Pagina 66
Włączyć zasilanie (włącznik znajduje się z tyłu obudowy urządzenia). Wybrać przycisk trybu czuwania na pa nelu sterowania. Sprawdzić, czy kontrolki LED zaświeciły się. Kontrolki LED 75 mik ronów i gotowości do pracy (ready) będą miga ć przez 5 sekund, a następnie urządzenie prz ejdzie automatycznie do ustawień dla 75 mik ronów[...]
-
Pagina 67
Laminator Titan można otworzyć ręcznie przy użyciu funkcji otwierania ( ) na panelu kontrolnym. Uwaga: urządzenie musi być włączone , aby otworzyć elektroniczne zabezpieczenie laminatora. KON SERWACJA - Easi-Access ™ Wybierz funkcję otwierania ( ) na panelu kontrolnym. Naciśnij przycisk OK. Schładzanie urządzenia zostanie zasygnalizo[...]
-
Pagina 68
Firma Fellowes gwarantuje, że wszystkie części laminatora będą wolne od wad materiałowych i wykonania przez okres 2 lat od daty zakupu przez pierwotnego klienta. Jeśli w okresie gwarancji zostanie stwierdzone, że dowolna część jest wadliwa, wyłącznym zadośćuczynieniem będzie naprawa lub wymiana wadliwej części, wedle wyboru i na k[...]
-
Pagina 69
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW TECHNICZNYCH 69 Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Czerwona kontrolka LED gotowości do pracy nie świeci się Urządzenie nie jest włączone. Włączyć urządzenie włącznikiem znajdującym się z tyłu obudowy obok gniazda oraz do gniazdka elektrycznego. Po upływie dłuższego czasu nie zapala się ekran kontrol[...]
-
Pagina 70
ТЕХНИЧЕСКИЕ ВОЗМОЖНОСТИ Перед началом ламинирования: - подключите устройство к доступной розетке. - во избежание поражения электрическим током не допускайте эксплуатации устройства в непос[...]
-
Pagina 71
Функция «горячей замены». Функция «горячей замены» позволяет пользователю мгновенно чередовать режимы пакетов малой и большой толщины без долгой обработки. Механизм открытия Easi-Access Механи?[...]
-
Pagina 72
Включите питание (переключатель питания расположен в задней части устройства). Нажмите кнопку «Режим ожидания» на панели управления. Убедитесь, что включились индикаторы. Перед автоматичес?[...]
-
Pagina 73
УСТАНОВКА И ПОДГОТОВКА ЛАМИНАТОРА К ЭКСПЛУАТАЦИИ Ламинатор «Титан» открывается вручную путем выбора режима «открыть» ( ) на панели управления. Внимание: предохранительная защелка открывает[...]
-
Pagina 74
«Феллоуз» гарантирует качество материала и работы всех деталей ламинатора в течение 2 лет со времени приобретения первоначальным пользователем. В случае выявления дефектов в течение гарант[...]
-
Pagina 75
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 75 Проблема Возможная причина Решение Не светится красный индикатор питания Устройство не включено Включите подачу электропитания с помощью включателя на [...]
-
Pagina 76
Δ ΥΝΑ ΤΟΤΗΤΕΣ Κατά τη διαδικ ασία πλαστικοποίησης: - συνδέστε το μηχ άνημα σε μια εύκολα προσβάσιμη πρίζ α δικτύου. - για να αποφευχθεί τυχ όν ηλεκτροπληξία - μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντ [...]
-
Pagina 77
Λειτουργία ‘Hot Swap’ (άμεσης εναλλαγής). Η λειτουργία Hot Swap επιτρέπει στο χρήστη να αλλάζει αμέσως τις ρυθμίσεις για σάκο μικρού και μεγάλ ου πάχους, χ ωρίς καθυστέρηση. Μηχ ανισμός ανοίγματος Eas[...]
-
Pagina 78
Θέστε το μηχάνημα σε λειτουργία (ο διακόπτης λειτουργίας βρίσκεται στο πίσω μέρος του μηχανήματος). Επιλέξτε το κουμπί ‘Αναμονής’ στον π ίνακα ελέγχου. Βεβαιωθείτε ότι οι ενδεικτι κές λυχνί?[...]
-
Pagina 79
Η συσκευή πλαστικο ποίησης T itan μπορεί να ανοιχθεί μη αυτόματα με την επιλογή της ρύθμισης ‘ανοιχτό’ ( ) στον πίνακα ελέγχ ου. Έχετε υπ' όψη σας τα εξής: η τροφοδοσία ρεύματος και τ ο μηχάνημα[...]
-
Pagina 80
Η εταιρεία Fellowes εγγυάται ό τι όλα τ α μέρη της συσκευής πλαστικοπ οίησης είναι ελεύθερα ελαττωμάτ ων στα υλικά και την εργασία επί 2 έτη από την ημερομηνία αγοράς από τ ον αρχικό καταναλ ωτή. Εά[...]
-
Pagina 81
ΕΠΙΛ ΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑ Τ ΩΝ 81 Πρόβλημα Ενδεχόμενη αιτία Λύση Δεν ανάβει η ενδεικτική λυχνία LED με κ όκκινο χρώμα Τ ο μηχάνημα δεν είναι ενεργοπ οιημένο Ενεργοπ οιήστε το μηχάνημα από τ ο πίσω μέρος, [...]
-
Pagina 82
ÖZELLİKLER Laminasyon yaparken; -makineninfişini,kolaylıklaerişilebilenbirprizetakın. -elektrikçarpmasınıönlemekiçin-cihazısudankoruyun,cihaza,elektrikk ablosunaveyaprizesudökmeyin. P erformans Biçim A3 Girişgenişliği 317mm T ahminiısınmasüresi 4[...]
-
Pagina 83
‘ Anında Değiştirme’ işlevi. Anındadeğiştirmeişlevikullanıcınınk alınve incekaplamaayarlarıarasındaherhangibir işlemgecikmesiolmaksızınanındadeğişiklik yapmasınısağlar . Easi-Access açma mekanizması Easi-Accessmekanizmasıtemizlikvebakım amaçlarına?[...]
-
Pagina 84
Makineyiaçın(Güçdüğmesimakineninarkatarafında bulunmaktadır). Kontrolpanelindeki'Bekleme 'düğmesiniseçin.LED kontrollerininaçılıpaçılmad ığınıkontroledin.75 mikronveLED,75mikronluk sıcaklıkayarıotomatik olarakseçilmedenönce5?[...]
-
Pagina 85
Titanlaminasyonmakinesikontrolpaneliüzerinde‘açık’ayarı( )seçilerekmanuelolarakaçılabilir . Lütfenunutmayın:elektronikgüvenlikmandalınınaçılabilmesiiçingüçkaynağıvemakine AÇIK durumdaolmalıdır . BAKIM - Easi-Access™ Kontrol paneli üzerindeki navi[...]
-
Pagina 86
Fellowes,sontüketicitarafındansatınalımtarihindenitibarengeçerliolmaküzerelaminasyonmakinesinintümparçalarıiçin 2yıllıkmalzemeveişçilikgarantisisağlamaktadır .Garantisüresiboyuncaherhangibirarızalıparçabulunursa,tekveyegane çö[...]
-
Pagina 87
SORUN GİDERME 87 Sorun Olası neden Çözümü 'Kırmızı'güçLED'iyanmıyor Makineaçılmamıştır Makineyiarkafişgirişininyanındaki düğmeyebasarakveprizetakarak açın Hazırlambasıuzunsürebekledikten sonrayanmıyor Makinesıcakveyanemlibiralandad[...]
-
Pagina 88
VLASTNOSTI V průběhu laminování; - zapojte zařízení do snadno přístupné zásuvky. - zařízení nepoužívejte v blízkosti vody, zabraňte polití zařízení, síťové šňůry nebo zásuvky vodou - předejdete tak riziku zasažení elektrickým proudem. Výkon Formát A3 Max. lamin. šířka 317mm Přibližná doba ohřevu 4 minuty Do[...]
-
Pagina 89
Funkce „Hot Swap" . Funkce Hot Swap umožní uživateli okamžitě přepínat mezi nastavením tenké a silné fólie bez zpoždění při zpracování. Otvírací mechanismus Easi-Access Mechanismus Easi-Access umožňuje bezpečně a jednoduše otevřít laminátor při čištění a údržbě. Technologie HeatGuard™ zajišťuje, že pov[...]
-
Pagina 90
Zapněte napájení (stisknutím vypínače umístěného na zadní straně zařízení). Stiskněte tlačítko „Pohotovostní provoz" na ovládacím panelu. Přesvědčte se, zda byly aktivovány LED kontrolky. LED ko ntrolky 75 mikronů a připravenosti budou 5 sekund blikat, než se automaticky zvolí teplotní nastavení pro 75 mikronů.[...]
-
Pagina 91
Laminátor Titan lze otevřít manuálně, když na ovládacím panelu zvolíte nastavení „otevřít" ( ). Poznámka: Napájení i přístroj musí být ZAPNUTY , aby se uvolnila elektronická bezpečnostní západka. ÚDRŽBA - Easi-Access ™ Pomocí navigačních tlačítek na ovládacím panelu zvolte nastavení „otevřít" ( ). [...]
-
Pagina 92
Společnost Fellowes ručí za veškeré vady materiálu a zpracování všech částí laminátoru po dobu dvou let od data nákupu původním zákazníkem. Pokud bude k poruše kterékoliv části během záručního doby, jediným a výlučným prostředkem bude oprava nebo výměna vadného dílu na základě rozhodnutí společnosti Fellowes. [...]
-
Pagina 93
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 93 Problém Možná příčina Řešení Nesvítí červený indikátor zapnutí. Stroj není zapnutý Zapněte přístroj pomocí tlačítka na zadní straně vedle vstupu pro zástrčku a zapojte ho do zásuvky. Indikátor připravenosti se nerozsvítí ani po dlouhé době Zařízení se nachází v horkém nebo vlhkém pros[...]
-
Pagina 94
PAR AMETRE Pri laminovaní: - zapojte zariadenie do jednoducho prístupnej zásuvky, - predchádzajte zásahu elektrickým prúdom a nepoužívajte zariadenie v blízkosti vody a nerozlejte vodu na zariadenie, napájací kábel ani na zásuvku. Výkon Formát A3 Šírka vstupu 317 mm Približný čas zahriatia 4 minúty Čas vychladnutia 30 – 60 [...]
-
Pagina 95
Funkcia Hot Swap Funkcia výmeny za chodu Hot Swap umožňuje používateľovi okamžite prepnúť medzi nastavením hrubého a tenkého puzdra bez oneskorení. Otvárací mechanizmus Easi-Access Mechanizmus Easi-Access umožňuje bezpečné a jednoduché otváranie laminátora na účely čistenia a údržby. Technológia HeatGuard™ Udržuje pov[...]
-
Pagina 96
Zapnite napájanie (vypínač sa nachádza na zadnej strane zariadenia). Stlačte tlačidlo pohotovostného režimu na ovládacom paneli. Skontrolujt e, či indikátor LED zasvieti. Indikáto ry LED 75 mikrónov a pripravenosti zablika jú na 5 sekúnd a potom zariadenie automa ticky vyberie teplotné nastavenie 75 m ikrónov. Kedykoľvek je možn?[...]
-
Pagina 97
S riešením vám pomôžu naši odborníci. Oddelenie služieb zákazníkom: www .fellowes.com Asistenčná linka Európa: 00-800-1810-1810 Laminátor Titan je možné ručne otvoriť výberom nastavenia otvorenia ( ) na ovládacom paneli. Upozornenie: na odistenie elektronickej bezpečnostnej západky musí byť zariadenie pod napätím a zapnut?[...]
-
Pagina 98
Spoločnosť Fellowes zaručuje, že všetky súčasti zariadenia budú bez chýb materiálu a výroby počas 2 rokov od dátumu nákupu pôvodným spotrebiteľom. Ak sa počas záručnej doby pokazí niektorá časť, budete mať výhradný nárok na opravu alebo výmenu chybného dielu, podľa rozhodnutia spoločnosti Fellowes a na jej náklady. [...]
-
Pagina 99
RIEŠENIE PROBLÉMOV 99 Problém Možná príčina Riešenie Nesvieti červený indikátor napájania Zariadenie nie je zapnuté Zapnite zariadenie pomocou tlačidla na zadnej strane vedľa konektora vstupu napájania a zasuňte ho do zásuvky Indikátor pripravenosti nezasvieti ani po dlhšom čase Zariadenie je v horúcom alebo vlhkom prostredí [...]
-
Pagina 100
TELJESÍTMÉNY Lamináláskor: - csatlakoztassa a gépet egy könnyen hozzáférhető dugaszolóaljzatba. - az áramütés elkerülésének érdekében ne használja a készüléket víz közelében, ne öntsön vizet a készülékre, a kábelre vagy a hálózati dugaszolóaljzatra. Teljesítmény Formátum A3 Bemeneti szélesség 317mm Becsült be[...]
-
Pagina 101
"Meleg csere" funkció. A Meleg csere funkció lehetővé teszi a felhasználónak, hogy késedelem nélkül válthasson át vastag- és vékonyfólia beállítás között. Easi-Access nyitószerkezet Az Easi-Access szerkezettel a laminálógép biztonságosan és könnyen kinyitható tisztítás és karbantartás elvégzése céljából[...]
-
Pagina 102
Kapcsolja be a gépet (a főkapcsoló a gép hátoldalán van). Válassza a vezérlőpanelen a "Kés zenlét" gombot. Ellenőrizze, hogy bekapc solódnak- e a LED-ek. A 75 mikron és a kés zenléti LED 5 másodpercig villogni fog m ielőtt a 75 mikronnak megfelelő hőbeáll ítás automatikusan kiválasztásra kerü l. Valamennyi beáll[...]
-
Pagina 103
A vezérlőpanelen lévő 'kinyitás' ( ) kiválasztásával a laminátor kézzel kinyitható. Ne feledje: az áramellátásnak és a készüléknek is BEKAPCSOLVA kell lennie az elektronikus védőretesz feloldásához. KARBANT ARTÁS - Easi-Access™ A navigációs gombok használatával válassza ki a vezérlőpanelen a "Nyitás&q[...]
-
Pagina 104
A Fellowes a vásárlástól számított 2 évig garanciát vállal az eredeti vásárló számára arra, hogy a laminálógép alkatrészei mind anyagukat, mind kivitelezésüket tekintve nem hibásodnak meg. Ha a jótállás ideje alatt bármelyik alkatrész meghibásodik, a vevő egyetlen és kizárólagos jogorvoslata az, hogy a Fellowes saját[...]
-
Pagina 105
HIBAELHÁRÍTÁS 105 Probléma Lehetséges ok Megoldás A LED nem világít ‘pirosan’ A gép nincs bekapcsolva Kapcsolja be a gépet a hátoldalon, a dugaszoló csatlakozó bemenete mellett, a fali dugaszaljzatnál A készenlétet jelző fény hosszú idő után sem jelenik meg A gép nagyon meleg vagy nedves helyen van Vigye a gépet hűvöseb[...]
-
Pagina 106
CAP ACIDADES Durante a laminação: - ligue o aparelho a uma tomada de alimentação de fácil acesso. - para evitar o choque eléctrico - não utilize o aparelho próximo de água, não derrame água sobre o aparelho, sobre o cabo eléctrico ou sobre a tomada de parede. Desempenho Formato A3 Largura da entrada 317mm T empo de aquecimento estima do[...]
-
Pagina 107
Função "Hot Swap" (P ermuta automática). A função de permuta automática permita ao utilizador alternar instantaneamente entre definições de bolsa grossas e finas sem quaisquer atrasos de processamento. Mecanismo de abertura Easi-Access O mecanismo Easi-Access permite abrir o lami- nador com segurança e facilidade para limpeza e m[...]
-
Pagina 108
Ligue o aparelho (interruptor de alimentação situado na parte de trás do aparelho). Seleccione o botão “Standby” no painel de controlo. Verifique se os comandos LED acendem. Os LED "75 mícrones" e "pronto" ficam i ntermitentes durante 5 segundos antes de selecciona r automaticamente a definição de aquecimento de 75 m?[...]
-
Pagina 109
O laminador Titan pode ser aberto manualmente seleccionando a definição "open" (abrir) ( ) no painel de controlo. Atenção: a fonte de alimentação e a máquina devem estar ambas ligadas ( ON ) para libertar o trinco de segurança electrónico. MANUTENÇÃO - Easi-Access™ Seleccione a definição "open" (abrir) ( ) utiliza[...]
-
Pagina 110
A Fellowes garante que todos os componentes do aparelho estão livres de defeitos de material e de fabrico por 2 anos a partir da data de aquisição pelo consumidor original. Se qualquer componente apresentar defeitos durante o período de garantia, as suas únicas soluções disponíveis serão a reparação ou a substituição, opção à escolh[...]
-
Pagina 111
DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 111 Problema Causa possível Solução LED de alimentação "vermelho" não acende O aparelho não se encontra ligado Ligue o aparelho no interruptor que se situa na parte de trás, junto à ranhura da alimentação, e na tomada de parede A luz "Pronto" não acende ao fim de um longo períod[...]
-
Pagina 112
High-P erformance Of ce Laminator 1789 Nor wood A venue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600 T itan Australia Benelux United Kingdom United States Canada China Deutschland España F rance Italia Japan Korea P olska Singapore fellowes.com 2009 Fellowes, Inc. Part No. 404415-2 High-P erformance Of ce Laminator 1789 Nor wood A v[...]