Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Festool DTS 400 EQ manuale d’uso - BKManuals

Festool DTS 400 EQ manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Festool DTS 400 EQ. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Festool DTS 400 EQ o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Festool DTS 400 EQ descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Festool DTS 400 EQ dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Festool DTS 400 EQ
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Festool DTS 400 EQ
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Festool DTS 400 EQ
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Festool DTS 400 EQ non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Festool DTS 400 EQ e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Festool in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Festool DTS 400 EQ, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Festool DTS 400 EQ, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Festool DTS 400 EQ. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 469 535_002 Manual de instrucciones Página 14 - 19 IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. Guide d’utilisation P age 8 - 13 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Instruction manual P age 2 - 7 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. D TS 400 EQ[...]

  • Pagina 2

    2 General safety rules Read and understand all in- structions. Failure to follow all instruc- tions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious personal in- jury. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Clut- tered and dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools in explo-[...]

  • Pagina 3

    3 c) Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures re- duce the risk of starting the power tool ac- cidentally . d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions[...]

  • Pagina 4

    4 The user bears sole responsi- bility for any da-mage or accidents resulting from incorrect use. Electrical connec- tion and operation The mains voltage must correspond with the voltage on the r ating plate! See the following Fig. for connecting or dis- connecting the power cord of the tool. Always switch the machine off before connecting or disco[...]

  • Pagina 5

    5 4.1 In this case, the extraction pipe (Ø 27 mm) (4.1) of the extraction unit is connected to the suction nozzle. Attaching sand- ing material Stick fi x is a hook -and-loop fastening system. Stick fi x sanding pads allow the use of self -adhesive hook -and-loop abrasiv es such as Stick fi x sandpapers and sanding cloths. 5.2 5.1 Simply press [...]

  • Pagina 6

    6 Accessories, tools F or safety reasons, only use original F estool accessories and tools! The accessory and tool order number can be found in the F estool catalog or on the Internet under www.festool-usa.com . Systainer Many F estool products are shipped in a unique system container , called "Systainer". This pro- vides protection and s[...]

  • Pagina 7

    7 lieu of all other warr anties, guarantees, agree- ments and similar obligations of F estool. This warr anty gives you speci fi c legal rights and you may also ha ve other rights which v ary from state to state in the U.S. and pro vince to province in Canada.[...]

  • Pagina 8

    8 pour porter l’appareil ou pour l’accro- cher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleur, des par- ties grasses, des bords tranchants ou des parties de l’appareil en rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un choc électrique. e) Au cas où vous utilise[...]

  • Pagina 9

    9 d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l’appareil en fonc- tionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mieux contrôler l’appareil dans des sit[...]

  • Pagina 10

    10 P our des raisons de sécurité électrique, les machines ne doivent pas être humides ni fonctionner dans un environnement humide. Il ne faut utiliser les machines que pour un ponçage sec. En cas d’une utilisation non conforme, la responsabilité des domma- ges et accidents incombe à l’utilisateur . Raccordement électri- que et mise en s[...]

  • Pagina 11

    11 2.1 La vitesse de rotation est réglée par la mo- lette (2.1). Aspiration de la poussière L ’aspiration de la poussière empêche des lourdes charges de l’air environnant par des poussières et des fortes salissures du lieu de tra vail. Dispositif d’auto-aspiration 3.4 3.3 3.2 3.1 3.8 3.9 3.7 3.6 3.5 Les machines sont équipées en séri[...]

  • Pagina 12

    12 Travailler avec l'outil Fixez la pièce à usiner de manière à ce qu’elle ne puisse pas bouger pendant le traitement. Ne surchargez pas la ma- chine en appuyant trop fort! V ous obtiendrez le meilleur résultat de ponçage avec une pression d’application moyenne. Le rendement et la qualité du ponçage dé- pendent essentiellement de [...]

  • Pagina 13

    13 être solidarisés. En outre, il se fi xent sur les aspirateurs CT F estool. P oser deux Systainer l'un sur l'autre. Défaire les quatre éléments de verrouillage du Systainer inférieur en les tir ant en ar- rière par leur bord supérieur (6.1). P ousser les quatre éléments de verrouillage vers le haut (6.2). Manoeuvrer les quatr[...]

  • Pagina 14

    14 Normas genera- les de seguridad Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento con las instrucciones aquí referidas puede resultar en una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones personales serias. CONSERVE ESTAS INS- TRUCCIONES 1) Seguridad del es- pacio de trabajo a) Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. El desorden[...]

  • Pagina 15

    15 desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con el aparato conectado , ello puede dar lugar a un accidente. d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fi jas antes de conectar la herra- mienta eléctrica. Una herramienta o lla ve colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al ponerse a funcionar . e) Sea precavi[...]

  • Pagina 16

    16 Conexión eléctrica y puesta en ser vicio ¡La tensión de red tiene que coincidir con la tensión indicada en la placa de característi- cas! V er la fi gura siguiente para enchufar y desen- chufar el cable de conexión a la red. Apague siempre la máquina antes de conectar o sacar el cable de conexión a la red. El interruptor (1.1) se utili[...]

  • Pagina 17

    17 Dispositivo de aspi- ración de polvo El dispositivo de aspir ación de polvo evita altas cargas de polvo en el aire de tr abajo y ensuciamientos considerables en el puesto de trabajo . Dispositivo autoaspirador 3.4 3.3 3.2 3.1 3.8 3.9 3.7 3.6 3.5 Las máquinas están equipadas como equipo de serie con un dispositivo autoaspir ador . El polvo de[...]

  • Pagina 18

    18 Trabajo con la lijadora Fije la pieza de trabajo siempre de forma que no se pueda mover cuando se esté lijando. No sobrecargue la máquina presionándola demasiado sobre el objeto a lijar . Un resultado óptimo de lijado lo conse- guirá trabajando con una presión de apriete moderada. La capacidad y calidad de lijado dependen esencialmente de [...]

  • Pagina 19

    19 se adaptan sin problema a cualquier aparato de aspiración CT de F estool. Coloque un Systainer sobre otro . Abra los cuatro enganches del S ystainers de abajo tirando de sus extremos superio- res (6.1). Deslice los cuatro enganches hacia arriba (6.2). Presione los cuatro enganches hasta que que den planos (6.3) y puedan así acoplar- se en los [...]

  • Pagina 20

    20[...]