Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Fisher & Paykel DD24 manuale d’uso - BKManuals

Fisher & Paykel DD24 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Fisher & Paykel DD24. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Fisher & Paykel DD24 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Fisher & Paykel DD24 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Fisher & Paykel DD24 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Fisher & Paykel DD24
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Fisher & Paykel DD24
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Fisher & Paykel DD24
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Fisher & Paykel DD24 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Fisher & Paykel DD24 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Fisher & Paykel in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Fisher & Paykel DD24, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Fisher & Paykel DD24, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Fisher & Paykel DD24. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    DishDra wer User guide US CA DD24 models DishDra wer® Guide de l’utilisateur Modèles de série DD24[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    1 Contents Safety and warnings 3 Operating instructions Controls (models with no L CD) 6 Controls (models with L CD) 8 Operation 10 W ash progr am char t 11 Caring for y our dinnerware 12 Dishwasher standar ds test 13 Rack ing fea tures 14 Loading suggestions 16 Detergent dispenser 18 W ater softener 20 Rinse agent dispenser 22 Option adjustments 2[...]

  • Pagina 4

    US CA[...]

  • Pagina 5

    3 Safety and warnings Y our DishDrawer has been carefully desig ned to operate safely during normal dish washing procedures . Please keep the following instructions in mind when you are using y our DishDrawer®. Impor tant safet y instructions W ARNING! - When using your dishwasher , follow basic precautions, including the following: Read all instr[...]

  • Pagina 6

    4 Safety and warnings Impor tant safet y instructions Installation This DishDrawer® must be installed and located in accordance with the Installation instructions before it is used. If you did not receive Installation instruction sheets with your DishDrawer®, you can order them by calling your Authorized Service Agent or from the Fisher & Pay[...]

  • Pagina 7

    5 Safety and warnings Impor tant safet y instructions Maintenance Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless specifically recommended in this user guide. W e recommend that you call an Authorized Service Agent. Keep the floor around your applianc e clean a nd dry to reduce the possibility of slipping. Keep th[...]

  • Pagina 8

    6 Operating instructions - Contr ols (models with no L CD) If you have a double DishDraw er®, each drawer has its own contr ols and can run independently of the other . P ower button The button turns the DishDrawer® on or off . Opening the drawer will automatically turn the DishDra wer® on for 30 seconds. T o end a wash program in mid cycle, pre[...]

  • Pagina 9

    7 Operating instructions - Contr ols (models with no L CD) Keylock The Keylock featur e disables all the buttons on the DishDrawer®. T o activate, press and hold the / button until you hear one beep (3 seconds). The light above the / button is lit when Keylock is ac tivated. T o cancel the Keylock feature , press and hold the / button until the li[...]

  • Pagina 10

    8 If you have a double DishDraw er®, each drawer has its own contr ol panel and can run independently of the other . P ower button The button turns the DishDrawer® on or off . Opening the drawer will automatically turn the DishDrawer® on f or 30 seconds. T o end a wash program in mid cycle, pr ess the button. Any water in the DishDrawer® will b[...]

  • Pagina 11

    9 Keylock The Keylock featur e disables all the buttons on the control panel. T o activate, press and hold the button until you hear one beep (3 seconds). The symbol appears in the electronic display when the Keylock feature is activated . Childlock The Childlock featur e locks the drawer and disables all the buttons on the contr ol panel. T o acti[...]

  • Pagina 12

    10 1 Load dishes Remove all food scraps and load the dishes . 2 Add detergent 3 Check rinse agent 4 Press the button 5 Select a wash program The length of the wash program will appear on the electronic display (models with L CD only). 6 Select (optional) 7 Check Ensure there is nothing obstructing the spray arm. The drain filter must be level with [...]

  • Pagina 13

    11 W ash program chart Standard wash progr am - when to use Heavy Heavily soiled pots, pans and dishes. Normal Dishes with normal soils for optimum wash and dry performance. F ast Lightly soiled dishes. Delicate Lightly soiled and heat sensitive crockery . Rinse Prevents odors and soils drying on dishes. pre-wash 1 pre-wash 1 pre-wash pre-wash pre-[...]

  • Pagina 14

    12 Caring f or your dinnerware The combination of high temperatur es and dishwasher detergent may cause damage t o some items if they are washed in the DishDraw er®. Remember , if in any doubt about any aspect concerning items washed in the DishDraw er®, follow the instructions from the manufacturer of the items, or wash the item b y hand. Cutler[...]

  • Pagina 15

    13 Dishw asher standards test The DishDrawer®s ar e tested to various standards f or both wash and dry per formance. The following ar e loading pattern diagrams, det ergent quantities and rinse agent quantities used for the DishDraw er®. W ash program Normal Detergent quantities 5g (pre-wash) per drawer 10g (main wash) per drawer Rinse agent sett[...]

  • Pagina 16

    14 Stemware notches The six notches on the left- hand side help support long-stemmed glassware. F olding tines The front half is ideal f or large, deep bowls . F old the tine sections down towards each other if you need the space f or pots or other large items. F old down the right-hand section only and lean cups against the upright tines for extra[...]

  • Pagina 17

    15 12 3 Glass supports These clip on the rack wires to giv e your tall glasses extra stability. Adjustable racks Y ou can adjust these independently of each other to any height: 1 F old up to unlock the rack. 2 Adjust the height to suit by sliding up or do wn. 3 F old down to lock in position. F old the racks away if you need the space . ‘Slide -[...]

  • Pagina 18

    16 Loading suggestions When loading your DishDr awer , make sure that you place items so that water c oming from the rotating spray arm belo w can reach all areas (per formance will be r educed if it can ’t) nothing blocks the water from getting to items on the adjustable racks you place bowls and pots with their openings facing do wn plates do n[...]

  • Pagina 19

    17 Loading suggestions How NO T to load your DishDr awer® Overcrow ded and wash water will not reach some of the dinnerware. Cups, glasses and bo wls must have their openings facing down. The plates are nesting t ogether and wash water may not get through. Ensure cutlery are not nesting or stuck together . T hey need to be evenly spread out. Ensur[...]

  • Pagina 20

    18 Detergent dispenser a Pre-wash compartment, 10g / 2 teaspoon capacity b Main wash compar tment, 30g / 6 teaspoon capacity c Detergent dispenser latch d Rinse agent indicator light e R inse agent plug Impor tant! Only use powdered detergent recommended for domestic automatic dish washers in the detergent dispenser . Dishwasher detergents are stro[...]

  • Pagina 21

    19 Detergent dispenser Detergent quantities The detergent quantities r ecommended below are for individual dra wers. W ater type W ash program Detergent quantities parts per million (ppm) grains per gallon (gpg) prewash (teaspoons) main wash (teaspoons) Hard (>150ppm or >9gpg) All* 2 6 Medium (100-150ppm or 6-9gpg) All* 2 4 Soft (<100ppm o[...]

  • Pagina 22

    20 W ater softener (DD24-H models only) Setting up the water softener Using hard water (abo ve 100ppm) for dishwashing can be detrimental t o the per formance of your DishDrawer®. Glasses will bec ome opaque and dishes will become spotted or cov ered in a white film. Determine the water hardness in your local ar ea Y our local water company will b[...]

  • Pagina 23

    21 W ater softener (DD24-H models only) Impor tant! The water softener must alw ays be filled with granular salt made especially for dishw asher water softening systems. W e do not recommend the use of cooking salt lik e table salt, rock salt or pellets as they may contain impurities that will impair or diminish the life of the w ater softener. The[...]

  • Pagina 24

    22 Rinse agent dispenser W e highly recommend the regular use of liquid rinse agent to g ive the best drying results. Rinse agent gives a streak-fr ee, sparkling clean look to glass and chinaware . In addition, it prevents metal fr om tarnishing. The rinse agent dispenser is on the inside of the draw er , located underneath the detergent dispenser [...]

  • Pagina 25

    23 Option adjustments The following options can be adjust ed to suit your pref erences: Rinse agent setting Reduce the Rinse agent setting if there is excess f oam after a wash program. Increase the Rinse agent setting if dishes are wet or streaky after a wash program. W ater softener setting (DD24-H models only) Refer to the ‘ W ater softener ?[...]

  • Pagina 26

    24 Option adjustments How to make option adjustments (Integr ated and Prefinished - no L CD) F ollow the steps below Rinse agent setting W ater softener setting 1 Auto po wer option End of wash program beeps option Closed draw er option 2 First Enter Option adjustment mode: 1 Press the butt on to turn power on. Open DishDraw er . 2 Press and hold t[...]

  • Pagina 27

    25 Option adjustments How to make option adjustments (models with L CD) F ollow the steps below Rinse agent setting W ater softener setting 1 Auto po wer option End of wash program beeps option Closed draw er option Clean dish 2 First Enter Option adjustment mode: 1 Press the button to turn power on. Open the DishDrawer . 2 Press and hold the and b[...]

  • Pagina 28

    26 User maintenanc e instructions Cleaning the sur faces Impor tant! W e do not recommend the use of the following cleaning a ids on your DishDr awer® as they may damage the surfaces: Plastic or stainless steel scouring pads Abrasive , solvent, household cleaners Acid or alk aline cleaners Hand washing liquids or soap Laundry detergents or disinfe[...]

  • Pagina 29

    27 Cleaning the drain filter , spray arm and filter plate W e recommend that the drain filter is cleaned whenever there is evidence of f ood particles. The spray arm and filter plate ma y need cleaning about once a month in normal use or more often should the need arise. If a dishwasher cleaner/descaler is used, you must run a wash program with det[...]

  • Pagina 30

    28 User maintenanc e instructions Cleaning the spray arm and filter pla te Ensure the DishDrawer® is c ool before y ou star t cleaning and follow the instructions for removing the drain filter and spra y arm. 1 Unclip the glass supports from the rack wires and fold all the adjustable racks awa y , so that they are upright and close to the top . 2 [...]

  • Pagina 31

    29 T roubleshooting Problem Possible C ause What to do Unclean dishes W ash program unsuitable for the load. Refer to the ‘ W ash program chart ’ for a suitable wash program, or the soils wer e too heavily baked on and dishes may need soaking. Spray arm unable to rotat e. Ensure no items are obstructing the spray arm path. DishDrawer® ov erloa[...]

  • Pagina 32

    30 T roubleshooting Problem Possible C ause What to do Continuous beeping A fault has occurred. Refer to the ‘Fault codes ’ section. Intermittent beeping DishDrawer® is in pause mode. Close the DishDraw er® and press the button. DishDraw er® will not start Po wer supply is not connected. Connect the power supply . The drawer is not closed pr[...]

  • Pagina 33

    31 How to rec ognize a fault code When a fault has occurred, the DishDra wer® will continuously beep every second. The fault code will be display ed on the electronic display for models with L CD and on the wash program selector for models with no L CD. Each fault code is shown in the follo wing char t. How to att end to a fault code 1 Press the b[...]

  • Pagina 34

    32 F ault codes F ault Codes Possible C auses What to Do F1 Flood switch has been activated. T urn the water and pow er supply to the DishDrawer® off and call y our Authorized Ser vice Center . F2 Motor problem. Call your A uthorized Ser vice Center . F3 T emperature sensor failed. Ensure water coming in thr ough the inlet hose is less than 150 o [...]

  • Pagina 35

    33 F ault Codes Possible C auses What to Do U1 Fill F ault 1 T urn the DishDrawer® wat er supply on. 2 Ensure the spray arm is placed on the impeller and can rotate and if the DishDrawer® is full of water , it will need to be emptied manually . 3 Call your A uthorized Ser vice Center . U4 F ault in the other drawer prev enting the use of this dra[...]

  • Pagina 36

    34 W arranty and ser vice Before y ou call for service or assistance ... Check the things you can do yourself . Refer to the installation instructions and your user guide and check that: 1 your product is correctly installed 2 you are familiar with its normal operation. If after check ing these points you still need assistance , please refer to the[...]

  • Pagina 37

    [...]

  • Pagina 38

    US CA FR[...]

  • Pagina 39

    37 US CA FR Sommaire Sécurité et mises en garde 39 Instructions d’utilisation Commandes (modèles sans écran A CL) 42 Commandes (modèles avec écran A CL) 44 F onctionnement 46 Graphique de progr ammes de lavage 47 Entretien de la vaisselle 48 T est du lave-vaisselle 49 Pièces de r angement 50 Suggestions pour le chargement 52 Distribu[...]

  • Pagina 40

    US CA FR[...]

  • Pagina 41

    39 Sécurité et mises en garde V otre DishDrawer® a ét é spécifiquement conçu pour fonctionner en toute sécurité dans des conditions normales d’utilisation. V euillez conserver ces consignes en tête lorsque vous utilisez votre DishDraw er®. Consignes de sécurité impor tantes A VERTISSEMENT! - Lors de l’utilisation de cet appareil, v[...]

  • Pagina 42

    40 Sécurité et mises en garde Consignes de sécurité impor tantes Installation Il est essentiel d’installer et de positionner le DishDrawer® conformément aux instructions d’installation avant de l’utiliser. Si les pages présentant les instructions d’installation n’étaient pas jointes à votre DishDrawer®, vous pouvez les commander[...]

  • Pagina 43

    41 Sécurité et mises en garde Consignes de sécurité impor tantes Entretien Ne pas réparer ni remplacer quelque partie de l’appa reil que ce soit, ni t enter de procéder à l’ entretien de ce dernier , à moins que le présent Guide de l’utilisateur ne le recommande expressément. Il est conseillé d’ appeler un agent de service autori[...]

  • Pagina 44

    42 Instruc tions d’utilisation - C ommandes (modèles sans écran A CL) Dans le cas d’un DishDrawer® double, chaque tir oir est doté de ses propres commandes et peut fonctionner indépendamment de l’autre . Bouton P ower (mise en mar che) Le bouton met le DishDrawer® en état de marche ou hors d’ état de marche. L e fait d’ ouvrir le [...]

  • Pagina 45

    43 Instruc tions d’utilisation - C ommandes (modèles sans écran A CL) Keylock (v errou des touches) La fonction Keylock (verrou des touches) désactive t outes les touches du DishDrawer®. P our l’activer , appuyer sur le bouton / et le tenir enfoncé jusqu ’à l’ émission d ’un bip (3 secondes). La lumière au-dessus du bouton / s’a[...]

  • Pagina 46

    44 Dans le cas d’un DishDrawer® double, chaque tir oir est doté de son propre panneau de commande et peut fonctionner indépendamment de l’autre . Bouton P ower (mise en mar che) Le bouton met le DishDrawer® en état de marche ou hors d’ état de marche. Le fait d’ ouvrir le tiroir mettra le DishDrawer® en état de mar che dur ant 30 se[...]

  • Pagina 47

    45 Keylock (verr ou des touches) La fonction Keylock (verrou des touches) désactive t outes les touches du panneau de commande. Pour l’ activer , appuyer sur le bouton jusqu’ à l’ émission d ’un bip sonore (3 secondes). L e symbole est montré sur l’affichage électronique lorsque la f onction de verrou est activée. Childlock (verrou [...]

  • Pagina 48

    46 1 Charger la vaisselle Retirer tous les restes de nourritur e et charger la vaisselle. 2 Ajouter le détergent 3 V érifier la quantité de produit de rinçage 4 Appuyer sur le bouton 5 Sélectionner un programme de lavage La durée du programme de lavage sera affichée électroniquement (modèles préfinis seulement). 6 Choisir (en option) 7 Ef[...]

  • Pagina 49

    47 Graphique de pr ogrammes de lav age Progr amme de lavage normal – quand l’utiliser Intensif Casseroles, marmites et plats très salis. Normal V aisselle normalement sale pour un lavage et un séchage de qualité optimale. Rapide V aisselle légèrement sale. Délicat V aisselle ou poterie légèrement sale et thermosensible. Rinçage Prévie[...]

  • Pagina 50

    48 Entretien de la vaisselle Le détergent de la ve-vaisselle, combiné à des températures élevées , peut endommager certains articles lavés dans le DishDrawer®. En cas de doute conc ernant un aspect quelconque de tout article lavé dans le DishDrawer®, se reporter aux instructions fournies par le fabricant de l’article en question ou lave[...]

  • Pagina 51

    49 T est du lav e -vaisselle Les appareils DishDra wer® sont testés en f onction de diverses normes relatives au rendement du lavage et du rinçage. Voici des diagrammes de chargement type et des indications de quantités de détergent et de produit de rinçage à utiliser dans le DishDra wer®. Progr amme de lavage Normal Quantité de détergent[...]

  • Pagina 52

    50 Encoches pour verres à vin Les six encoches du côté gauche permettent de soutenir les verres à pied . Dents rabattables La partie avant est idéale pour les grands saladiers profonds . Replier les sections rabattables l’une vers l’autre lorsqu ’ il est nécessaire de libérer de l’ espace pour les casseroles et les autres articles vo[...]

  • Pagina 53

    51 12 3 Supports à verres Ces supports sont fixés aux montants des grilles afin d’ offrir une meilleure stabilité pour les verres de grande taille. Grilles ajustables V ous pouvez régler la hauteur de chaque grille indépendamment : 1 Relever la grille pour la déverr ouiller . 2 Glisser la grille vers le haut ou le bas pour la régler sur la[...]

  • Pagina 54

    52 Suggestions pour le chargement Lors du chargement du DishDr awer , assurez-vous que les articles sont placés de façon à ce que l’ eau du bras gicleur rotatif (situé en dessous) puisse atteindre toutes les sections (pour ne pas compr omettre le rendement de l’appar eil) rien n ’ empêche l’ eau d’atteindre les articles placés sur l[...]

  • Pagina 55

    53 Suggestions pour le chargement Comment NE P AS charger votr e DishDraw er® Le panier est surchar gé et l’ eau de lavage n ’atteindra pas une partie de la vaisselle. Il faut ranger les tasses, les verres et les bols la face ouverte vers le bas. Les plats sont collés les uns contr e les autres, ce qui pourrait empêcher l’ eau de lavage d[...]

  • Pagina 56

    54 Distributeur de déter gent a C ompartiment de pré - lavage, capacité de 10 g / 2 cuillerées à thé b Compartiment de lavage principal, capacité de 30 g / 6 cuillerées à thé c Loquet du distributeur de détergent d Lumière de l’ indicateur du produit de rinçage e Bouchon du produit de rinçage Impor tant! N’utiliser que le déterge[...]

  • Pagina 57

    55 Distributeur de déter gent Quantités de détergent Les quantités de déter gent recommandées ci-dessous conviennent aux tiroirs individuels . T ype d’ eau Progr amme de lav age Quantités de détergent parties par million (ppm) grains par gallon (gpg) Pré-lavage (cuillers à thé) Lavage principal (cuillers à thé) Dure (>150ppm ou &g[...]

  • Pagina 58

    56 Adoucisseur d’ eau (modèles DD24-H seulement) Configur ation de l’ adoucisseur d’ eau Le fait de lav er la vaisselle avec de l’ eau dure (plus de 100 ppm) peut nuire au rendement de votre DishDrawer®. L es verres deviendront opaques et les plats , tachés ou recouverts d’un film blanc. Déterminer la dureté de l’ eau dans votre mi[...]

  • Pagina 59

    57 Adoucisseur d’ eau (modèles DD24-H seulement) Impor tant! Il faut toujours remplir l’ adoucisseur d’ eau avec du sel granulaire conçu spécialement pour les systèmes d’ adoucissement d’ eau de vaisselle, c omme par exemple le sel Somat. Ne pas utiliser de sels de cuisson comme le sel de table ou les roches salines, ni le sel c onven[...]

  • Pagina 60

    58 Distributeur du produit de rinçage Il est fortement recommandé d’utiliser régulièrement un produit de rinçage liquide pour produire un meilleur séchage . Les produits de rinçage conf èrent un aspect clair et un éclat brillant au verre et à la por celaine, en plus de prév enir le ternissement du métal. Le distribut eur de produit de[...]

  • Pagina 61

    59 Ajustement des options Les options suivantes peuv ent être ajustées pour conv enir à vos préf érences: Réglage du produit de rinçage (Rinse Agent) Réduire le réglage du pr oduit de rinçage s’ il y a de la mousse excessive au terme d’un programme de lavage . Augmenter le r églage du produit de rinçage si les plats sont mouillés o[...]

  • Pagina 62

    60 Ajustement des options (Modèles intégrés et pr éfinis sans ACL) Suivre les étapes ci-dessous Réglage du produit de rinçage Réglage de l’ adoucisseur d’ eau 1 Mise en marche automatique option Option Bips sonores au terme du programme de lavage Option Tir oir fermé 2 Premièr ement Accéder au mode Option A djustment (ajustement des [...]

  • Pagina 63

    61 Ajustement des options (Modèles av ec commandes ACL) Suivre les étapes ci-dessous Réglage du produit de rinçage Réglage de l’adoucisseur d’ eau 1 Mise en marche automatique option Option Bips sonores au terme du programme de lavage Option Tir oir fermé Mode de séchage amélioré option 2 Premièr ement Accéder au mode Option A djustm[...]

  • Pagina 64

    62 Instruc tions d’ entretien pour l’utilisa teur Nettoyage des surfaces Impor tant! L ’usage des produits de nettoyage suivants dans le D ishDr awer® est déconseillé , car ils pourraient endommager les surfaces: T ampons à récurer en plastique ou en acier inoxydable Nettoyants domestiques abr asifs et solvants Nettoyants acides ou alc a[...]

  • Pagina 65

    63 Nettoyage du filtr e de vidange, du bras gicleur et de la plaque de filtration Il est recommandé de nettoy er le filtre de vidange chaque fois qu ’ on y voit des traces de particules de nourriture. Un usage normal justifie le nett oyage mensuel du bras gicleur et de la plaque de filtration; il conviendrait également de le netto yer plus souv[...]

  • Pagina 66

    64 Instruc tions d’ entretien pour l’utilisa teur Nettoyage du br as gicleur et de la plaque de filtration Ne pas commencer le nettoy age si le DishDrawer® dégage une chaleur quelconque et suivre les instructions pour enlever le filtre de filtration et le bras gicleur . 1 Retirer les supports à verres des montants de grilles et replier toute[...]

  • Pagina 67

    65 Dépannage Problème Cause possible Que faire V aisselle sale Le programme de la vage ne convient pas à la charge . Consulter la section concernant les prog rammes de lavage pour déterminer le prog ramme de lavage adéquat; il est possible que certaines taches aient été trop cuites et que la vaisselle ait besoin d’un trempage. Le bras gicl[...]

  • Pagina 68

    66 Dépannage Problème Cause possible Que faire Bips sonores continuels Une erreur est survenue. Se repor ter à la section Codes d’ erreur . Bips sonores intermittents Le DishDraw er® est en mode pause. F ermer le DishDrawer® et appuyer sur le bouton . Le DishDra wer® ne se met pas en état de marche L ’alimentation électrique n’ est pa[...]

  • Pagina 69

    67 Reconnaître un c ode d’ erreur Dès qu’une err eur sur vient, le DishDrawer® émet un bip sonor e chaque seconde, de façon continue. Le code d’ erreur sera affiché sur le tableau électronique des modèles avec écran ACL et à l’ intérieur du panneau de commande des modèles sans écran ACL. Le tableau suivant décrit chaque code d[...]

  • Pagina 70

    68 C odes d’ erreur Codes d’ erreur Causes possibles Que faire F1 L ’ interrupteur de débordement d’ eau a été activé. Couper l’alimentation en eau et en électricité du DishDrawer® et appeler le centre de service autorisé. F2 Problème de mot eur . Appeler le c entre de service autorisé. F3 Défaillance de la sonde de températur[...]

  • Pagina 71

    69 Codes d’ erreur Causes possibles Que faire U1 Erreur de remplissage . 1 Ouvrir l’alimentation en eau du DishDrawer®. 2 S’ assurer que le bras gicleur peut tourner au centre; en outr e, il faudra vider le DishDrawer® manuellement s ’ il est rempli d’ eau. 3 Appeler le centre de service autorisé. U4 Défaillance de l’autr e tiroir e[...]

  • Pagina 72

    70 Garantie et ser vice A vant de demander un service après-vente ou une assistance ... V érifiez les choses que vous pouvez faire v ous-même. Consultez les c onseils d’installation et le guide d’utilisation et vérifiez : 1 que votre appar eil est bien installé. 2 que son fonctionnement normal vous est familier . Si après avoir v érifié[...]

  • Pagina 73

    [...]

  • Pagina 74

    [...]

  • Pagina 75

    [...]

  • Pagina 76

    Copyright © F isher & Pa ykel 2009. All rights reserved. The product specifications in this booklet apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our policy of continuous product improvement, these specifications may change at an y time. You should ther efore check with y our Dealer to ensure this booklet corr[...]