Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Fisher & Paykel OR30SDPWGX manuale d’uso - BKManuals

Fisher & Paykel OR30SDPWGX manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Fisher & Paykel OR30SDPWGX. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Fisher & Paykel OR30SDPWGX o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Fisher & Paykel OR30SDPWGX descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Fisher & Paykel OR30SDPWGX dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Fisher & Paykel OR30SDPWGX
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Fisher & Paykel OR30SDPWGX
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Fisher & Paykel OR30SDPWGX
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Fisher & Paykel OR30SDPWGX non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Fisher & Paykel OR30SDPWGX e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Fisher & Paykel in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Fisher & Paykel OR30SDPWGX, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Fisher & Paykel OR30SDPWGX, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Fisher & Paykel OR30SDPWGX. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    US CA User guide Guide d’utilisation F reestanding r ange Cuiseur indépendant OR30SDPWGX model OR30SDPWGX model[...]

  • Pagina 2

    2 2 WARNING ! T o reduce the risk of tipping the appliance, the appliance must be secured by properly installed anti-tip device packed with the appliance. • ALL COOKERS CAN TIP • INJUR Y T O PERSONS COULD RESUL T • INST ALL ANTI-TIP DEVICE P ACKED WITH COOKER • SEE INST ALLA TION INSTRUCTIONS – Do not store or use gasoline or other fl am[...]

  • Pagina 3

    3 3 THIS COOKER IS FOR RESIDENTIAL USE ONL Y GAS/ELECTRIC COOKER for residential use only USERS OPERA TING INSTRUCTIONS IMPORT ANT - PLEASE READ AND FOLLOW • Before beginning, please read these instructions completely and carefully . • Do not remove permanently af fi xed labels, warnings, or plates from the product. This may void the warranty [...]

  • Pagina 4

    [...]

  • Pagina 5

    This appliance is designed and manufactured solely for the cooking of domestic (household) food and is not suitable for any non-domestic application and therefore should not be used in a commer- cial environment. The appliance warranty will be void if the appliance is used within a non-domestic environment i.e. a semi commercial, commercial or comm[...]

  • Pagina 6

    6 6 USER INSTRUCTIONS GENERAL INFORMA TION 1. W ARNING!! This appliance shall not be used for space heating. This information is based on safety considerations. 2. T o eliminate risk of burns or fi re by reaching over heated sur- face units, cabinet storage located above the surface units should be avoided. 3. AlI openings in the wall behind the a[...]

  • Pagina 7

    7 7 IMPORT ANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDA TIONS After having unpacked the appliance, check to ensure that it is not damaged. In case of doubt, do not use it and consult your supplier or a professionally quali fi ed technician. Packing elements (i.e. plastic bags, polystyrene foam, nails, packing straps, etc.) should not be left around within easy [...]

  • Pagina 8

    8 8 GAS BURNERS 1. Rear left Semi-rapid burner (SR) - 8000 BTU/hr 2. Rear right Semi-rapid burner (SR) - 8000 BTU/hr 3. Front right Dual burner (D) - 17000 BTU/hr 4. Front left Dual burner (D) - 17000 BTU/hr Note: • The electric gas-lighting device is incorporated into the dials. • The appliance has a safety valve system fi tted. The fl ow of[...]

  • Pagina 9

    9 9 1 CONTROLS DESCRIPTION Gas cooking hob controls: 1. Front left burner (4) control dial 2. Rear left burner (1) control dial 3. Rear right burner (2) control dial 4. Front right burner (3) control dial Oven controls: 5. Function selector dial 6. T emperature dial (potentiometer) 7. Electronic programmer 8. W arming drawer control dial 9. W armin[...]

  • Pagina 10

    10 10 how to use the top burners 2 GAS BURNERS (Semi-rapid) Gas fl ow to the burners is adjusted by turning the dials (illustrated in fi g. 2.1) which con- trol the valves. T urning the dial so that the symbols printed on the dial point to the mark on the bezel achieves the following functions: Dial position Function SEMI-RAPID burners closed val[...]

  • Pagina 11

    1 1 11 2 Caution! The cooker becomes very hot during operation. Keep children well out of reach. LIGHTING GAS BURNERS FITTED WITH FLAME F AILURE SAFETY DEVICE (Semi-rapid burners) In order to light the burner , you must: 1. Push and turn the dial in an counter-clockwise direction up to the HI position (maxi- mum rate), push in and hold the dial unt[...]

  • Pagina 12

    12 12 2 GAS BURNERS (Dual) The Dual Burner is a very fl exible burner which allows different regulations for optimal cooking. It is composed by one inner and one outer crown; the fl ame of the inner crown can be regulated separately from the fl ames of the outer crown. The Dual Burner can be used: • As a high-power burner (all fl ames produce[...]

  • Pagina 13

    13 13 2 N.B. When the cooker is not being used, set the gas dials to their OFF positions and also close the gas shut-off valve placed on the main gas supply line. Caution! The cooker becomes very hot during operation. Keep children well out of reach. LIGHTING GAS BURNERS FITTED WITH FLAME F AILURE SAFETY DEVICE (Dual burners) In order to light the [...]

  • Pagina 14

    14 14 2 CHOICE OF BURNER ( fi g. 2.5) The symbols or wordings printed on the panel above the gas dials indicate the corre- spondence between the dial and the burner . The most suitable burner is to be chosen according to the diameter and volume capacity of the container to be warmed. It is important that the diameter of the pots or pans suitably m[...]

  • Pagina 15

    15 15 GENERAL FEA TURES The warming drawer is fi tted with an heating element (500 W) in the top. The heating can be regulated from 86°F (30°C) [ LO min position] to 203°F (95°C) [ HI max position]. USING THE W ARMING DRA WER FOR THE FIRST TIME • Switch on the empty warming drawer at maximum power for about 2 hours to remove traces of grease[...]

  • Pagina 16

    16 16 3 Dial position °F °C LO (min) 86 30 between LO (min) and HI (max) from 87 to 202 from 31 to 94 HI (max) 203 95 TEMPERA TURE SELECTOR The setting can be anywhere between LO (min) and HI (max) position. W ARNING LIGHT The warning light is located above the control dial and turns “ON’ when the war- ming drawer is set. It stays on until th[...]

  • Pagina 17

    17 17 GENERAL FEA TURES The oven has special operating features. Five different functions can be used to satisfy all cooking needs; it also has a self cle- aning function which can clean the oven cavity at high temperature, a defrost function and an oven light function. These functions are managed by an electronic programmer which keeps the tempe- [...]

  • Pagina 18

    18 18 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I A A I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 4 SELECTING THE FUNCTIONS ( fi gs. 4.1, 4.2a, 4.2b) The function is selected by turning the function selector dial and matching the marking on the dial with the reference mark on the bezel. IMPORT ANT NOTE FOR THE COOKING F[...]

  • Pagina 19

    19 19 (T raditional Convection Cooking) The upper and lower heating elements switch on. The heat is diffused by natural convection and the temperature must be set between 120°F (50°C) and 535°F (280°C). On selecting this function the electronic programmer starts cooking with a pre-heating temperature set at 390°F (200°C). T o vary the tempera[...]

  • Pagina 20

    20 20 4 (Self Cleaning Function - this is not a cooking function) IMPORT ANT NOTES: This is not a cooking function but is only used to clean the oven. Before starting the self cleaning cycle: • T ake all the accessories out of the oven (drip tray and shelves). • Clean any traces of liquid which have over fl owed. • Close the oven door and ma[...]

  • Pagina 21

    21 21 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I A A A I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I A I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I A I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 4 SELECTING °F/°C ON THE DISPLA Y 1. T urn the oven sele[...]

  • Pagina 22

    22 22 I I I I I I I I I I I A A A I I I I I I I I I I I A OFF 4 HOW TO ST ART THE SELF CLEANING CYCLE Important: The self cleaning cycle must only be performed with the oven empty; so, before starting the cycle take all the accessories (shelves, drip tray , ...) out of the oven cavity and dry any traces of over fl owed liquid. Do not use any de-gr[...]

  • Pagina 23

    23 23 4 PROBLEMS ON ST ARTING AND DURING THE SELF CLEA- NING CYCLE 1. “door” ( fl ashing) appears on the programmer display The function selector has been turned to the self cleaning position with the oven door open or not perfectly closed. Or the door has been opened before the cycle has been started with con fi rmation from . What to do: ?[...]

  • Pagina 24

    24 24 I I I I I I I I I I I A I I I I I I I I I I I I I A I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I A OFF 4 1 2 3 A HOW TO ST OP THE SELF CLEANING CYCLE 1. T urn the function selector to OFF (oven OFF). If the oven cavity temperature is higher than 570°F (300°C): • “ Hot ” appears on the pro[...]

  • Pagina 25

    25 25 4 ABNORMAL SITUA TIONS AND/OR OPERA TION PROBLEMS during cooking or the self cleaning cycle 1. “F000” or “F001” appear during cooking or self cleaning cycle Oven temperature sensor is broken or not working properly . The cooling fan stays on and if the self cleaning cycle is in progress the door remains locked. What to do: • T urn t[...]

  • Pagina 26

    26 26 4 COOKING ADVICE STERILIZA TION Sterilization of foods to be conserved, in full and hermetically sealed jars, is done in the following way: a. T urn the switch to position (convection cooking with ventilation). b. Set the thermostat dial to position 350°F (175°C) and preheat the oven. c. Fill the grill pan with hot water . d. Set the jars i[...]

  • Pagina 27

    27 27 4 WRONG CORRECT BROILING V ery important: the broil element must always be used with the oven door closed. • Position the broiling pan on the fi rst or second level from the top ( fi g. 4.3). • Turn on the broil element, as explained in the preceding paragraphs and let the oven preheat for about 5 minutes with the door closed. • Place[...]

  • Pagina 28

    28 28 how to use the electronic programmer 5 The electronic programmer is a device which groups together the following functions: • 12 hours clock with illuminated display . • T imer (up to 3 hours). • Program for semi-automatic oven cooking. • Program for automatic oven cooking. • Management of the cooking functions. The programmer can m[...]

  • Pagina 29

    29 29 TIMER The timer function is only used to count the time and does not in fl uence oven opera- tion or any programmes which are in progress or set. 1. Press - “ 0:00 ” appears on the programmer display . 2. Press or to set the time required (or turn the temperature dial to the right to increase the time and to the left to reduce it) - the [...]

  • Pagina 30

    30 30 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 12 A A A OFF OFF CANCELLING A SET PROGRAM T o cancel any program just press the and at the same time for more than 3 seconds or turn the function selector dial to OFF (oven OFF). Note: If during a set program the function selector dial is turned to (self cleaning), (oven lighting), (defrosting frozen foods) or to anoth[...]

  • Pagina 31

    31 31 cleaning and maintenance 6 GENERAL RECOMANDA TION • Important: Before any operation of cleaning and maintenance disconnect the appliance from the electrical supply . • It is advisable to clean the appliance when it is cold, especially when cleaning the enamelled parts. • Avoid leaving alkaline or acidic substances (lemon juice, vinegar [...]

  • Pagina 32

    32 32 6 CORRECT POSITION OF THE SEMI-RAPID BURNERS It is very important to check that the burner fl ame spreader “ B ” and the cap “ A ” have been correctly positioned (see fi gs. 6.1 and 6.2 ). Failure to do so can cause serious problems. CORRECT POSITION OF THE DUAL BURNERS The Dual burner must be correctly positio- ned (see fi g. 6.3)[...]

  • Pagina 33

    33 33 6 CLEANING THE DUAL BURNER Pay special attention to this burner: the two holes “ H ” on the inner fl ame spreader ( fi g. 6.8) must always be kept clean. When cleaning, remove the external fl ame spreader “ E ” ( fi g. 6.3) and use a cotton bud, toothbrush, or some other item to clean out any incrustations or dirt from the two hol[...]

  • Pagina 34

    34 34 FITTING AND REMOVING THE SLIDING SHELF SUPPORTS When fi tting the sliding shelf supports, make sure that you fi t: - the side racks the slides to the top wire of a shelf position - both sides of each pair of slides both slides on the same level. Important! Remove the side racks fi rst to make removing the sliding shelf supports easier . FI[...]

  • Pagina 35

    35 35 B B A A 6 OVEN SHELF INST ALLA TION AND REMOV AL The oven shelf is provided with a security block to prevent accidental extraction. Slide the shelf between the runners ( fi g 6.9). The bigger guard rail goes to the rear . Keep attention to insert the shelf correctly (see fi gure 6.9). T o remove, follow the steps in reverse order . REPLACIN[...]

  • Pagina 36

    36 36 6 2 2 3 W ARNING: • Do not remove drawer while hot. • Do not remove drawer during • operation. • Be sure drawer is empty before removing. REMOVING THE W ARMING DRA WER 1. Open the drawer completely ( fi g. 6.1 1) 2. Move down the lever of left guide ( fi g. 6.12) and up the lever of right guide ( fi g. 6.13). 3. Remove the drawer; [...]

  • Pagina 37

    37 37 6 REMOVING THE OVEN DOOR The oven door can easily be removed as follows: • Open the door to the full extent ( fi g. 6.15a). • Open the lever “ A ” completely on the left and right hinges ( fi g. 6.15b). • Hold the door as shown in fi g. 6.15. • Gently close the door ( fi g. 6.15c) until left and right hinge levers “ A ” ar[...]

  • Pagina 38

    38 38 The manufacturer cannot be held responsible for possible inaccuracies due to printing or transcription errors in the present booklet. The manufacturer reserves the right to make all modi fi cations to its products deemed necessary for manufacture or commercial reasons at any moment and without prior notice, without jeopardising the essential[...]

  • Pagina 39

    CUISINIÈRE À GAZ/ÉLECTRIQUE Cet appareil est réservé à l’usage résidentiel uniquement. MODE D’EMPLOI POUR LES UTILISA TEURS IMPORT ANT - VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE • Avant de commencer , veuillez lire attentivement toutes les instructions. • N’enlevez pas les étiquettes, plaques ou avertissements permanents de l’appareil. Cela pour[...]

  • Pagina 40

    40 40 – Ne rangez et n’utilisez pas de l’essence ou d’autres liquides et vapeurs in fl ammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. – N’utilisez JAMAIS cet appareil pour chauffer une pièce. Le non-respect de cette consigne peut causer un empoisonnement au monoxyde de carbone et une surchauffe de l’appareil. – [...]

  • Pagina 41

    41 41 Cher client, Nous vous r emer cions d’avoir acheté et préféré notre pr oduit. Les mesur es de sécurité et les r ecommandations ci-dessous sont pour votr e pr opre sécurité et pour celle des autr es. Elles permettr ont également de pr o fi ter au maximum des fonctions offertes par votre appar eil. V euillez ranger le présent livre[...]

  • Pagina 42

    42 42 MODE D’EMPLOI RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1. A VERTISSEMENT!! Cet appareil ne doit pas être utilisé pour chauffer une pièce. Ces renseignements sont basés sur des facteurs de sécurité. 2. A fi n d’éliminer les risques de brûlures ou d’incendie qui peu- vent se produire lorsqu’on s’étire au-dessus d’appareils aux surfaces c[...]

  • Pagina 43

    43 43 CONSIGNES ET RECOMMANDA TIONS IMPORT ANTES Après avoir déballé l’appareil, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé. Si vous n’êtes pas certain, ne l’utilisez pas et consultez votre fournisseur ou un technicien professionnel quali fi é. Les éléments d’emballage (sacs de plastique, mousse de polystyrène, clous, feuillards d[...]

  • Pagina 44

    44 44 SURF ACE DE CUISSON 1. Brûleur semi-rapide (SR) arrière gauche - 8 000 BTU/h 2. Brûleur semi-rapide (SR) arrière droit - 8 000 BTU/h 3. Brûleur double (D) avant droit - 17 000 BTU/h 4. Brûleur double (D) avant gauche - 17 000 BTU/h Remarque : • Le dispositif d’allumage électrique est incorporé dans les bou- tons. • Cet appareil [...]

  • Pagina 45

    45 45 1 DESCRIPTION DES COMMANDES Commandes des brûleurs supérieurs: 1. Bouton de commande du brûleur avant gauche (4) 2. Bouton de commande du brûleur arrière gauche (1) 3. Bouton de commande du brûleur arrière droit (2) 4. Bouton de commande du brûleur avant droit (3) Commandes du four : 5. Bouton de sélection de fonction 6. Bouton de r?[...]

  • Pagina 46

    46 46 comment utiliser les brûleurs supérieurs 2 BRÛLEURS À GAZ (Semi-rapide) V ous pouvez ajuster l’alimentation en gaz des brûleurs en tournant les boutons ( fi g. 2.1) qui contrôlent les soupapes. En tournant le bouton de façon à ce que les symboles qui y sont imprimés pointent vers ceux imprimés sur la jante, vous pouvez accomplir [...]

  • Pagina 47

    47 47 2 Attention! La cuisinière devient très chaude lorsqu’elle fonctionne. T enez les enfants bien à l’écart. ALLUMAGE DES BRÛLEURS À GAZ MUNIS D’UN DISPOSI- TIF DE SÉCURITÉ EN CAS D’EXTINCTION DES FLAMMES (Brûleurs semi-rapides) Pour allumer le brûleur , vous devez procéder de la façon suivante : 1. Poussez et tournez le bout[...]

  • Pagina 48

    48 48 BRÛLEURS À GAZ (Double) Le brûleur double est un brûleur très fl exible qui comporte différents réglages et permet une cuisson optimale. Il est composé d’une couronne intérieure et d’une couronne extérieure; les fl ammes de la couronne intérieure peuvent être réglées indépendamment des fl ammes de la couronne extérieure[...]

  • Pagina 49

    49 49 2 N.B. Lorsque vous n’utilisez pas la cuisinière, tournez les boutons d’ali- mentation en gaz à la position fermée OFF et fermez le robinet d’arrêt de gaz situé sur le tuyau principal d’alimentation en gaz. Attention! La cuisinière devient très chaude lorsqu’elle fonctionne. T enez les enfants bien à l’écart. ALLUMAGE DES[...]

  • Pagina 50

    50 50 2 CHOIX DU BRÛLEUR ( fi g. 2.5) Les symboles ou les inscriptions imprimées sur le tableau situé au-dessus des boutons de commande indiquent la correspondance entre le bouton et le brûleur: V ous devez choisir le brûleur le plus approprié en fonction du diamètre et de la capacité de volume du récipient à chauffer . Il est important [...]

  • Pagina 51

    51 51 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Le tiroir de maintien au chaud est doté d’un élément chauffant (500 W) situé sur le dessus. La chaleur peut être réglée de 86°F (30°C) [position LO min] à 203°F (95°C) [posi- tion HI max]. UTILISA TION DU TIROIR DE MAINTIEN AU CHAUD POUR LA PREMIÈRE FOIS • Mettez en marche le tiroir de maintien a[...]

  • Pagina 52

    52 52 3 Position du bouton °F °C LO (min) 86 30 entre LO (min) et HI (max) de 87 à 202 de 31 à 94 HI (max) 203 95 SÉLECTEUR DE TEMPÉRA TURE V ous pouvez régler la température à n’importe quelle position entre LO (min) and HI (max). VOY ANT A VERTISSEUR Le voyant avertisseur est situé au-dessus du bouton de commande et s’allume lorsque[...]

  • Pagina 53

    53 53 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Le four comporte des caractéristiques de fonctionnement spéciales. Cinq fonctions différentes sont mises à votre disposition pour satisfaire tous vos be- soins de cuisson. La cuisinière comporte aussi une fonction autonettoyante qui per- met de nettoyer la cavité du four à haute température, une fonction [...]

  • Pagina 54

    54 54 4 SÉLECTION DES FONCTIONS ( fi gures 4.1, 4.2a, 4.2b) V ous pouvez sélectionner la fonction en tournant le bouton de sélection de fonction de façon à ce que le marquage sur le bouton corresponde au marque de référence imprimé sur le tableau. NOTE IMPORT ANTE POUR LES FONCTIONS DE CUISSON: Après la sélection de la fonction et de la [...]

  • Pagina 55

    55 55 (Cuisson à Convection Classique) Les éléments chauffants supérieur et inférieur se mettent en marche. La chaleur est diffusée par convection naturelle et la température doit être réglée entre 120°F (50°C) et 535°F (280°C). Lorsque vous sélectionnez cette fonction, le programmateur électronique commence la cuisson avec une temp[...]

  • Pagina 56

    56 56 4 (Fonction Autonettoyage - il ne s’agit pas d’une fonction de cuisson) REMARQUES IMPORT ANTES : Ce n’est pas une fonction de cuisson; elle ne sert qu’à nettoyer le four . A vant de démarrer le cycle d’autonettoyage : • Retirez tous les accessoires du four (lèchefrite et grille). • Essuyez toute trace de liquide qui aurait d?[...]

  • Pagina 57

    57 57 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I A A A 6 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I OFF OFF 4 SÉLECTION DE °F/°C SUR L ’ÉCRAN D’AFFICHAGE 1. T ournez le bouton de sélection de fonction du four à une fonction de cuisson (ex. - Cuisson à Convection Classique). 2. Appuyez sur le bouton du progra[...]

  • Pagina 58

    58 58 4 COMMENT DÉMARRER L ’AUT ONETTOY AGE Important : L ’autonettoyage ne doit être effectué que lorsque le four est vide; donc, avant de démarrer le cycle, retirez tous les accessoires (grilles, lèchefri- te, ...) de la cavité du four et essuyez toute trace de liquide qui aurait débordé. N’utilisez aucun produit de dégraissage (ex[...]

  • Pagina 59

    59 59 4 PROBLÈMES DE DÉMARRAGE ET DE FONCTIONNEMENT DU CYCLE D’AUTONETT OY AGE 1. “door” (porte) clignote sur l’écran d’af fi chage du programmateur La porte du four était ouverte ou mal fermée lorsque le bouton de sélection de fonction a été tourné à la position d’autonettoyage. Ou la porte a été ouverte avant la con fi r[...]

  • Pagina 60

    60 60 4 COMMENT ARRÊTER L ’AUT ONETTOY AGE 1. T ournez le bouton de sélection de fonction à OFF (four ARRÊTÉ) Si la température de la cavité du four est supérieure à 570°F (300°C): • “ Hot ” (chaud) apparaît sur l’écran d’af fi chage du programmateur . • Lorsque la température de la cavité du four descend sous 570°F ([...]

  • Pagina 61

    61 61 4 SITUA TIONS ANORMALES ET/OU PROBLÈMES DE FON- CTIONNEMENT - lors de la cuisson ou de l’autonettoyage 1. “F000” ou “F001” s’af fi che lors de la cuisson ou de l’autonettoyage Le capteur de température du four est abîmé ou ne fonctionne pas convenable- ment. Le ventilateur de refroidissement reste en marche et si l’autone[...]

  • Pagina 62

    62 62 4 CONSEILS DE CUISINE STÉRILISA TION La stérilisation des aliments à conserver dans des pots remplis et hermétiquement fermés se fait comme suit : a. T ournez le bouton à la position (cuisson par convection ventilée). b. Réglez le thermostat à la position 350°F (175°C) et préchauffez le four . c. Remplissez la lèchefrite d’eau [...]

  • Pagina 63

    63 63 WRONG CORRECT 4 CUISSON AU GRIL T rès important: V ous devez toujours fermer la porte du four lorsque vous utilisez l’élément du gril. • Positionnez la lèchefrite sur le premier ou le deuxième support à partir du haut ( fi g. 4.3). • Allumez l’élément du gril, tel qu’expliqué dans les paragraphes précédents, et laissez-l[...]

  • Pagina 64

    64 64 comment utiliser le programmateur électronique 5 Le programmateur électronique est un dispositif qui regroupe les fonctions suivantes: • Horloge sur 12 heures avec af fi chage lumineux. • Minuterie (jusqu’à 3 heures). • Programme pour cuisson au four semi-automatique. • Programme pour cuisson au four automatique. • Gestion des[...]

  • Pagina 65

    65 65 5 A OFF MINUTERIE La fonction de minuterie n’est utilisée que pour compter le temps et n’affecte pas le fonctionnement du four ni tout autre programme réglé ou en cours. 1. Appuyez sur le bouton - “ 0:00 ” apparaît sur l’écran d’af fi chage du programma- teur . 2. Appuyez sur les boutons et pour régler le temps voulu (ou to[...]

  • Pagina 66

    66 66 ANNULA TION D’UN PROGRAMME Pour annuler un programme appuyez simultanément sur les boutons et pour plus de 3 secondes ou tournez simplement le bouton de sélection de fonction à OFF (four ARRÊTÉ). Remarque: Si au cours d’un programme le bouton de sélection de fonction est tourné à (autonettoyage), (éclairage du four), (décongéla[...]

  • Pagina 67

    67 67 nettoyage et entretien 6 RECOMMANDA TION GÉNÉRALE • Important : Avant toute opération de nettoyage et d’entretien, déconnectez l’ap- pareil de l’alimentation électrique. • Il est recommandé de nettoyer l’appareil lorsqu’il est froid, en particulier pour le nettoyage des pièces émaillées. • Évitez de laisser des subst[...]

  • Pagina 68

    68 68 6 POSITION CORRECTE DES BRÛLEURS SEMI-RAPIDES Il est très important de véri fi er que le dif- fuseur de fl ammes “ B ” et le chapeau “ A ” ont été correctement positionnés ( fi g. 6.1 et 6.2). Si vous ne respectez pas cette con- signe, des problèmes graves pourraient survenir . POSITION CORRECTE DES BRÛLEURS DOUBLES Le brû[...]

  • Pagina 69

    69 69 6 NETTOY AGE DU BRULEUR DOUBLE Il faut porter une attention particulière à ce brûleur; les 2 fentes “ H ” du répartiteur de fl ammes intérieur ( fi g. 6.8) doivent toujours être propres. Pour ce faire, enlever le répartiteur de fl ammes extérieur “ E ” ( fi g. 6.3) et avec un instrument approprié (coton tige, petite bross[...]

  • Pagina 70

    70 70 6 MONT AGE ET DÉMONT AGE DES ÉT AGÈRES SUPPORTS COULISSANTS TÉLESCOPIQUES. Lors du montage de la étagère coulissante supporte, assurez-vous que vous vous situez: - Les rails latéraux glisse sur le dessus d’une position de la grilles laterales -Les deux côtés de chaque paire de glissières les deux faces d’un même niveau. Importa[...]

  • Pagina 71

    71 71 6 B B A A INST ALLA TION ET RET AIT DE LA GRILLE DU FOUR La grille du four est munie d’un système de blocage (dispositif de sécurité) qui permet d’éviter qu’elle ne sorte accidentellement du four . - Faire glisser sur les guides la grille ( fi g. 6.9); mettre la grille de façon que le barrage de protection (le plus grand) soit tou[...]

  • Pagina 72

    72 72 6 2 2 3 A VERTISSEMENT : • Ne retirez pas le tiroir lorsqu’il est chaud. • Ne retirez pas le tiroir lorsqu’il est en marche. • Assurez-vous que le tiroir est vide avant de le retirer . RETRAIT DU TIROIR DE MAINTIEN AU CHAUD 1. Ouvrez le tiroir complètement ( fi g. 6.1 1). 2. Abaissez le levier de la glissière gauche ( fi g. 6.12[...]

  • Pagina 73

    73 73 6 DÉPOSE DE LA PORTE DU FOUR V ous pouvez facilement enlever la porte du four en procédant comme suit : • Ouvrez complètement la porte du four ( fi g. 6.15a). • Ouvrez complètement le levier “ A ” sur les charnières gauche et droite ( fi g. 6.15b). • T enez la porte tel qu’indiqué à la fi g. 6.15. • Refermez doucement [...]

  • Pagina 74

    74 74 Le fabricant ne peut être tenu responsable des inexactitudes possibles dues à des erreurs d’impression ou de tran- scription dans le présent livret. Le fabricant se réserve le droit d’effectuer sur ses produits toute modi fi cation qu’il considère nécessaire, pour la fa- brication ou pour des raisons commerciales, à tout moment [...]

  • Pagina 75

    [...]

  • Pagina 76

    US CA 07.2013 F&P PN - 590583 A F&P IT AL Y PN - 1104406-ß1 www . sherpaykel.com Copyright © F isher & Paykel 2013. All rights r eser ved. The product specifications in this booklet apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our policy of continuous product improvement, these specifications may [...]