Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Flymo 510740403 manuale d’uso - BKManuals

Flymo 510740403 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Flymo 510740403. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Flymo 510740403 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Flymo 510740403 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Flymo 510740403 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Flymo 510740403
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Flymo 510740403
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Flymo 510740403
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Flymo 510740403 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Flymo 510740403 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Flymo in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Flymo 510740403, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Flymo 510740403, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Flymo 510740403. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    GB IMPORT ANT INFORMA TION Read before use and retain for future reference DE WICHTIGE INFORMA TION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren FR RENSEIGNEMENTS IMPORT ANTS A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure NL BELANGRIJKE INFORMA TIE Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toe[...]

  • Pagina 2

    GB - CONTENTS 1. Collection Box 2. Nut 3. Washer 4. Support foot/bolt 5. Hub Cap 6. Retaining Clip 7 . Wheel 8. Axle 9. Push Stick 10. Instruction manual 1 1. Hexagon Drive T ool 12. Spanner 13. Warning Symbols 14. Product rating label DE - INHAL T 1. Auffangbehälter 2. Mutter 3. Unterlegscheibe 4. Stützfuß/Schraube 5. Radkappe 6. Sicherungsclip[...]

  • Pagina 3

    ES - CONTENIDO 1. Recogedor 2. Tuerca 3. Arandela 4. Pie de soporte/Perno 5. T apacubos 6. Clip de retención 7. Rueda; 8. Eje 9. Empujador 10 . Manual de instrucciones 1 1. Herramienta hexagonal de atornillar 12. Ilave de tuercas 13. Símbolos de alarma 14. Placa de Características del Producto PT - LEGENDA 1. Caixa de recolha 2. Porca 3. Anilha [...]

  • Pagina 4

    A1 A3 A2 B C 90 o D 1 1 2 E 1 F 1 G 1 J 1 H 1[...]

  • Pagina 5

    GB DO NOT use liquids for cleaning. DE Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten verwenden. FR NE P AS utiliser de produit liquide pour le nettoyage. NL V oor het reinigen NOOIT vloeistoffen gebruiken. NO Flytende midler MÅ IKKE brukes til rengjøring. FI ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen. SE ANVÄND INTE vätskor för rengöring. DK BRUG IKKE væsk[...]

  • Pagina 6

    Safety If not used properly this product can be dangerous! This product can cause serious injury to the operator and others, the warnings and safety instructions must be followed to ensure reasonable safety and efficiency in using this product. The operator is responsible for following the warning and safety instructions in this manual and on the p[...]

  • Pagina 7

    ENGLISH - 2 Safety careful that pieces of metal, rocks, bottles, cans , ropes, netting or other foreign objects are not included. 7. When feeding material into the product be extremely careful that the mains cable is not accidently fed into the product. 8 . Keep hands and feet away from the cutting means at all times and especially when switching o[...]

  • Pagina 8

    Environmental Information • Awareness of the environment must be considered when disposing of ‘end-of-life’ product. • If necessary , contact your local authority for disposal information. The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the a[...]

  • Pagina 9

    Sicherheitsmaßnahmen Ihre Maschine kann bei einem unsachgemäßen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaften V erletzungen des Bedieners und anderen Personen führen! Es müssen sämtliche Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften beachtet werden, um einen sicheren Gebrauch und eine angemessene Leistung Ihrer Maschine sicherstellen zu könn[...]

  • Pagina 10

    Sicherheitsmaßnahmen 2 . Das Gerät nur auf festem, ebenen Untergrund verwenden. 3. Sicherstellen, dass Hände, andere Körperteile oder Kleidung nicht in den Einfüllbereich oder in die Nähe anderer beweglicher T eile geraten. 4. Gesicht und Körper nicht in die Nähe der Einfüllöffnung bringen. 5. Stets auf ein gutes Gleichgewicht und einen g[...]

  • Pagina 11

    Garantie & Garantiepolice Falls sich ein T eil aufgrund eines Herstellungsfehlers innerhalb der Garantiezeit als defekt herausstellen sollte, wird Husqvarna Outdoor Products über seine autorisierten Wartungstechniker kostenlos Reparaturarbeiten ausführen oder T eile auswechseln lassen. Dies gilt unter folgenden V oraussetzungen: a) Der Fehler[...]

  • Pagina 12

    Precautions a Pr endre Mal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! V otre produit peut occasionner de graves blessures à l'utilisateur et aux autres; les conseils d'utilisation et de sécurité doivent être scrupuleusement suivis pour un usage optimal et sûr de votre produit. L'utilisateur a la responsabilité du respect d[...]

  • Pagina 13

    Precautions a Pr endre 3. N’approchez pas vos mains ou toute autre partie du corps ou d’habillement du collecteur d’alimentation ou de toute pièce mobile. 4. Gardez le visage et le corps à distance de l’ouverture du collecteur d’alimentation. 5. Maintenez en permanence une position stable et équilibrée. Ne vous penchez pas. Ne vous pl[...]

  • Pagina 14

    Garantie et Police de Garantie Si une pièce s’avère défectueuse pour cause de défaut de fabrication, au cours de la période de garantie, Husqvarna Outdoor Products d’extérieur se chargera, sans frais pour le consommateur , de la réparation ou du remplacement, via ses agents de service après- vente agréés, dès lors que : a) Le défaut[...]

  • Pagina 15

    V eiligheidsvoorschriften Bij verkeerd gebruik kan dit product gevaarlijk zijn! Het product kan de bediener en anderen ernstig verwonden. Om de veiligheid en doeltreffendheid van het product te garanderen is het derhalve belangrijk dat de waarschuwingen en veiligheidsinstructies gevolgd worden. Het is de verantwoordelijkheid van de bediener om de w[...]

  • Pagina 16

    V eiligheidsvoorschriften 2. De machine alleen op een stevige, vlakke ondergrond gebruiken. 3. Zorg dat uw kleding, handen en andere lichaamsdelen nooit in de inlaat komen en houd ze uit de buurt van bewegende onderdelen. 4. Uw gezicht en lichaam uit de buurt van de inlaatopening houden. 5. Altijd uw evenwicht houden en zorgen dat u stevig op uw be[...]

  • Pagina 17

    Garantie & garantiebeleid Als er binnen de garantieperiode onderdelen defect blijken als gevolg van fabrieksfouten, dan verzorgt Husqvarna Outdoor Products via diens bevoegde monteurs gratis voor reparatie of vervanging, mits: a) de fout onmiddellijk wordt doorgegeven aan de geautoriseerde service centre; b) het aankoopbewijs getoond kan worden[...]

  • Pagina 18

    Sikkerhet Hvis ditt produkt ikke blir brukt på forsvarlig måte, kan det være farlig! Ditt produkt kan forårsake alvorlig personskade, både på deg selv og andre, og advarslene og sikkerhetsinstruksene må følges for å sikre en rimelig grad av sikkerhet og effektivitet ved bruk av produktet. Det er brukerens ansvar å følge advarsels- og sik[...]

  • Pagina 19

    Sikkerhet 3. Hender og andre kroppsdeler, eller klær må ikke komme i innmatingen eller i nærheten av bevegelige deler . 4. Hold ansikt og kropp unna åpningen på innmatingen. 5. Sørg for at du alltid har god balanse og godt fotfeste. Strekk deg ikke for langt. Stå aldri på en flate som er høyere enn sokkelen på produktet under innmating av[...]

  • Pagina 20

    Garanti Hvis noen del skulle vise seg å være defekt grunnet produksjonsfeil i garantiperioden, vil Husqvarna Outdoor Products gjennom sine autoriserte servicereparatører stå for reparasjon eller bytte, vederlagsfritt for kunden, forutsatt at: a) Det meldes fra om feilen direkte til serviceverkstedet eller forhandler . b) Det fremlegges kjøpsbe[...]

  • Pagina 21

    V arotoimenpiteet Tämä kone voi väärinkäytettynä olla vaarallinen! Se saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sekä käyttäjälle että muille ihmisille. V aroituksia ja turvallisuusohjeita täytyy noudattaa riittävän turvallisuuden ja tehokkuuden varmistamiseksi. Koneenkäyttäjä on vastuussa tässä oppaassa ja itse koneessa annettujen varoit[...]

  • Pagina 22

    V arotoimenpiteet 6 . Tuotetta ei saa käyttää, jos lähellä on muita ihmisiä. Esivalmistelut 1. Käytä ruohonleikkuria ainoastaan päivänvalossa tai hyvin valaistulla alueella. 2. Käytä konetta ainoastaan vankalla ja tasaisella alustalla. 3. Älä laita käsiä tai muita kehonosia tai vaatteita syöttöaukon sisälle tai lähelle liikkuvia[...]

  • Pagina 23

    T akuu & takuutodistus Jos jokin osa osoittautuu vialliseksi valmistusvirheen takia takuuajan sisällä, Husqvarna Outdoor Products korjaa vian tai vaihtaa uuteen valtuutetussa huoltoliikkeessä maksutta asiakkaalle edellyttäen, että:- a) viasta ilmoitetaan suoraan valtuutetulle korjaamolle; b) ostotodistus esitetään; c) vika ei johdu vää[...]

  • Pagina 24

    Säkerhetsföreskrifter Om du inte använder din maskin på rätt sätt kan den vara farlig! Din maskin kan orsaka allvarlig skada på användaren och andra. Du måste följa varningarna och säkerhetsinstruktionerna för att vara säker på att du använder din maskin på ett så säkert och effektivt sätt som möjligt. Operatören är ansvarig f[...]

  • Pagina 25

    Säkerhetsföreskrifter inmatningsöppningen är tom. 6. Använd inte produkten i närheten av andra. Användning 1. Använd gräsklipparen enbart i dagsljus eller fullgott artificiellt ljus. 2. Använd endast produkten på en stadig, plan yta. 3. Håll händer, andra kroppsdelar och klädesplagg borta från insidan av inmatningsöppningen eller r?[...]

  • Pagina 26

    Garanti och policy Om någon del befinns vara defekt på grund av fabrikationsfel under garantitiden kommer Husqvarna division för utomhusprodukter genom en auktoriserad verkstad att reparera eller byta ut delen utan kostnad för kunden under förutsättning att: a) Felet rapporteras direkt till den auktoriserade reparatören. b) Inköpsbevis medf[...]

  • Pagina 27

    Sikkerhedsregler Hvis produktet anvendes forkert, kan det være farligt. Produktet kan forårsage alvorlige skader på brugeren og andre. Advarsler og sikkerhedsanvisninger skal overholdes for at sikre sikkerhed og effektivitet ved brug af produktet. Brugeren har ansvaret for at overholde advarsler og sikkerhedsanvisninger i denne manual og på pro[...]

  • Pagina 28

    Sikkerhedsregler 3. Hænder eller andre kropsdele eller beklædning må ikke komme ind i påfyldningstragten eller tæt på nogen af de bevægelige dele. 4. Hold ansigtet og kroppen væk fra påfyldningstragten. 5 . Stå hele tiden med en god balance og et godt fodfæste. Man må ikke strække sig for langt ind over maskinen. Stå aldrig højere op[...]

  • Pagina 29

    Garanti og garantipolice Hvis en del inden for garantiperioden viser sig at være defekt som følge af en fejlproduktion, reparerer eller udskifter Husqvarna Outdoor Products gratis via en autoriseret servicereparatør fejlen, for så vidt:- a) Fejlen rapporteres direkte til det autoriserede servicecenter . b) Der kan fremvises en købsnota. c) Fej[...]

  • Pagina 30

    Precauciones de seguridad ¡Si no usa el aparato correctamente podría ser peligroso! Su aparato podría causar lesiones serias al operario y a los demás. Deberá seguir con cuidado las instrucciones de aviso y seguridad para asegurar una seguridad razonable y la eficiencia de funcionamiento de su aparato. El operario es responsable de seguir las [...]

  • Pagina 31

    ESP AÑOL - 2 Precauciones de seguridad alimentación o cerca de cualquier pieza en movimiento. 4. Mantenga alejada la cara y el cuerpo de la abertura de la boca de alimentación. 5 . Mantenga el equilibrio adecuado en todo momento. No trate de alcanzar demasiado. No se ponga nunca a un nivel más alto que la base de la máquina cuando se está ali[...]

  • Pagina 32

    Garantía y Póliza de Garantía Garantía y Póliza de Garantía Si se encuentra alguna pieza defectuosa debido a una fabricación incorrecta dentro del período de garantía, Husqvarna Outdoor Products, a través de sus Reparadores de Servicio Autorizados, efectuarán la reparación o la sustitución gratuitamente para el cliente, con tal de que:[...]

  • Pagina 33

    Precauções de segurança Se não for utilizada com cuidado esta máquina pode ser perigosa e causar lesões graves ao operador ou a terceiros pelo que os avisos e instruções de segurança deverão ser seguidos rigorosamente. Só assim assegurará condições razoáveis de segurança e eficiência no uso deste aparador de relva. O operador é re[...]

  • Pagina 34

    Precauções de segurança corpo ou peça de vestuário na entrada de alimentação nem as aproxime de qualquer peça em movimento. 4. Mantenha o rosto e o corpo afastados da abertura da entrada de alimentação. 5. Mantenha-se sempre bem equilibrado e apoiado. Não se incline em demasia. Não se coloque a um nível mais alto do que a base do equip[...]

  • Pagina 35

    Garantia & Condições de Garantia No caso de verificar que uma peça está defeituosa por defeito de fabrico durante o período de garantia, a Husqvarna Outdoor Products efectuará a sua reparação ou substituição através dos seus Representantes de Assistência Técnica Autorizados, sem quaisquer encargos para o cliente, desde que:- a) O C[...]

  • Pagina 36

    Precauzioni per la Sicur ezza Se non usato correttamente il prodotto potrebbe essere pericoloso! Il prodotto potrebbe causare seri infortuni all’operatore ed agli altri, le avvertenze e le istruzioni di sicurezza devono essere osservate per garantire ragionevole sicurezza ed efficienza nell’uso del prodotto. L ’operatore è responsabile per l[...]

  • Pagina 37

    Precauzioni per la Sicur ezza 5 . Durante l’azionamento del prodotto, l’operatore deve mantenere sempre il corpo in equilibrio e i piedi su una superficie solida e in piano, senza mai tendersi eccessivamente. Quando si introduce materiale nel prodotto, si raccomanda di non posizionarsi mai su un piano più alto rispetto alla base del prodotto. [...]

  • Pagina 38

    Garanzia e condizioni di garanzia Se una qualsiasi parte dovesse guastarsi a causa di una lavorazione scadente nel periodo della garanzia, Husqvarna Outdoor Products, tramite i suoi Centri di riparazione autorizzati, effettuerà gratuitamente la riparazione o la sostituzione, sempre che: a) Il guasto sia stato notificato direttamente al centro ripa[...]

  • Pagina 39

    Biztonsági intézkedések A nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet! A termék súlyos balesetet okozhat a kezelőnek és másoknak, a figyelmeztetéseket és biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani a termék használata közben az ésszerű biztonság és hatékonyság biztosítása céljából. A kezelő felel az e használati[...]

  • Pagina 40

    MAGY AR - 2 Biztonsági intézkedések készüléket. 3. Ne tegye a kezét vagy semmilyen testrészét vagy ruházatát az adagolóba, vagy bármilyen mozgó alkatrész közelébe. 4. Az arcát és a testét tartsa távol az adagolótól kinyitáskor. 5. Tartson megfelelò egyensúlyt és távolságot minden alkalommal. Ne eròltesse meg magát. So[...]

  • Pagina 41

    Jótállás és jótállási irányelvek A jótállás feltételeit a hatályos jogszabályok tartalmazzák, amelyekrol a termékhez mellékelt Jótállási jegyben talál tájékoztatást. Ha a garanciális idő alatt bármely alkatrész meghibásodik gyártási hiba miatt, az Husqvarna Outdoor Products szervizei díjmentesen elvégzik a javítás[...]

  • Pagina 42

    Przepisy Bezpieczenstwa Ostrzeżenie ! Wykaszarka jest urządzeniem mogącym stwarzać zagrożenie jeżeli używana będzie niezgodnie z zasadami bezpieczeństwa. Wykaszarka może spowodować poważne uszkodzenie ciała operatora lub osoby postronnej. Dlatego niezmiernie istotne jest staranne przeczytanie i zrozumienie instrukcji obsługi urządzen[...]

  • Pagina 43

    Przepisy Bezpieczenstwa W czasie pracy 1. Używaj kosiarki wyłącznie w świetle dziennym lub przy dobrym oświetleniu sztucznym. 2. Podczas pracy , urządzenie powinno stać na trwałej, poziomej powierzchni. 3. Nie wkładaj rąk ani innych części ciała czy odzieży do komory wlotu ani w okolice ruchomych części urządzenia. 4. Nie zbliżaj [...]

  • Pagina 44

    Informacje z Zakresu Ochr ony Środowiska • Podczas utylizacji zużytego produktu należy zachować wymogi ochrony środowiska. • W razie potrzeby należy skontaktować się z lokalnymi władzami w celu uzyskania informacji na temat utylizacji produktu. Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że po utracie wartości użytkowej dany wy[...]

  • Pagina 45

    Bezpečnostní upozornení P okud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor [...]

  • Pagina 46

    ČESKY - 2 Bezpečnostní upozornení p¡i dobrém umêlém osvêtlení. 2 . Produkt pou¥ívejte pouze na pevném a rovném povrchu. 3. Nedovolte, aby se ruce ani jiné ïásti têla nebo odêvº dostaly do plnicího otvoru ani do blízkosti pohybujících se dílº. 4. Udr¥ujte obliïej a têlo mimo plnicí otvor. 5. Neustále si udr¥ujte rovno[...]

  • Pagina 47

    Informace Týjající se Životního Prostředí • Při likvidaci výrobku na konci jeho životnosti je nezbytné zachovávat doporučené postupy s ohledem na ochranu životního prostředí. • V případě nutnosti Vám bližší informace o likvidaci podá příslušný místní úřad. T ento symbol na výrobku nebo na obalu znamená, že s[...]

  • Pagina 48

    Bezpecnostne Predpisy P okud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpo[...]

  • Pagina 49

    SLOVENČINA - 2 Bezpecnostne Predpisy tela, prípadne odevu, nedostali do vstupného otvoru alebo do blízkosti pohyblivých častí stroja. 4. Tvárou a telom sa nepribližujte k vstupnému otvoru. 5. Stále stojte pevne oboma nohami na zemi. Nepreceňujte svoje schopnosti. Nikdy nestojte na vyššom mieste ako stojí základňa stroja. 6. P ri pl[...]

  • Pagina 50

    Záruka a záručná politika Firma Husqvarna Outdoor Products prostredníctvom svojich autorizovaných servisných stredísk vykoná opravu, alebo výmenu poškodeného výrobku bezplatne ak uplatní zákazník svoj nárok v čase platnosti záručnej doby a sú splnené nasledovné podmienky: a) závada je nahlásená okamžite u predajcu výrobk[...]

  • Pagina 51

    V ar nostna navodila V primeru, da Vašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s temi navodili, je le-ta lahko nevaren! Vaš izdelek lahko povzroči resne poškodbe uporabniku in drugim osebam, zato je potrebno upoštevati vsa opozorila in varnostne napotke, da bi se zagotovila ustrezna varnost in učinkovitost med njegovo uporabo. Uporabnik je o[...]

  • Pagina 52

    V ar nostna navodila del telesa ali obleko v vhod podajalnika ali v bli¥ino katerega koli od premikajoïih se delov. 4. Obraz in telo morata biti vedno oddaljena od odprtine za vhod podajalnika. 5. Vedno vzdr¥ujte pravilno ravnovesje in imejte dobro oporo. Ne stegujte se predaleï. Pri podajanju materiala v napravo nikoli ne stojte vi•je od pod[...]

  • Pagina 53

    Garancija & polica garancije Če bi se v garancijski dobi pokazalo, da je kateri od delov aparata pokvarjen in je okvara posledica napake v proizvodnji, bo pooblaščeni servis Husqvarna apratov za uporabo na prostem, brezplačno popravil ali zamenjal okvarjeni del. a) da, napako prijavite direktno pooblaščenemu servisu. b) predložite dokazi[...]

  • Pagina 54

    Saugumas Naudojantis netinkamai, gaminys gali būti pavojingas! Jis gali sunkiai sužeisti naudotoją ir kitus. T uri būti laikomasi vis Å perspėjim Å ir saugos reikalavim Å , norint užtikrinti gaminio saugumą ir efektyvumą. Asmuo, besinaudojantis mašina, yra atsakingas už šioje instrukcijoje esanči Å perspėjim Å ir saugos reikalavim[...]

  • Pagina 55

    LIETUVI~ KALBOJE - 2 Saugumas 1. Naudokite gaminį tiktai dienos šviesoje, arba, esant geram dirbtiniam apšvietimui. 2 . Gaminį naudokite ant tvirto, vienodo lygio paviršiaus. 3 . Nekiškite rank Å , kit Å kūno dali Å , ar rūb Å , į padavimo įėjimą, ar prie bet kurios judančios dalies. 4. V eidą ir kūną laikykite toli nuo padavimo[...]

  • Pagina 56

    Aplinkos informacija • Produkto veikimo pabaigoje, prieš išmetant jį, reikia atsižvelgti į aplinką. • Jei reikia, susisiekite su vietine valdžia dėl išmetimo informacijos. Simbolis ant gaminio, ar ant jo pakuotės, parodo, kad jis negali būti traktuojamas kaip buitinė atlieka. Vietoj to jis bus perduotas į reikiamą surinkimo vietą[...]

  • Pagina 57

    Меры предосторо жности При неправильном испо льзовании газонокосилка мо жет быть опасна! Ваша г азонокосилка мо жет причинить серьезные ранения опера тору и другим лю дям, поэтому необхо дим[...]

  • Pagina 58

    Меры предосторо жности посторонних лю дей. Использование 1 . Используйте г азонокосилку то лько при дневном свете или хорошем иску сственном свете. 2. Используйте изделие то лько на твер дой ро[...]

  • Pagina 59

    Информация по о хране окружающей среды При выбрасывании изделия в к онце срока службы сле дует позаботится об о хране окружающей сре ды. При необхо димости свяжитесь с Вашей местной админист?[...]

  • Pagina 60

    Ohutus Antud toode võib vale kasutamise korral ohtlik olla! T oode võib põhjustada nii kasutajale kui ka teistele tõsiseid kahjustusi, hoiatuste ja ohutusnõuete järgimine on ohutuse ning toote tõhusa kasutamise tagamiseks väga oluline. Nii selles kasutusjuhendis kui ka tootel olevate hoiatuste ja ohutusnõuete järgimise eest vastutab kasut[...]

  • Pagina 61

    Ohutus sissesööt on tühi. 6 . Ärge kasutage toodet kõrvaliste isikute läheduses. Kasutamine 1. Kasutage antud toodet ainult päevavalguses või hea kunstvalgustuse korral. 2 . Kasutage antud toodet ainult kindlal ja tasasel pinnal. 3 . Hoidke käed ja teised kehaosad või riided sissesöödust või muudest liikuvatest osadest eemal. 4. Hoidke[...]

  • Pagina 62

    Keskkonnateave • Keskkonnateadlikkusega tuleb arvestada „oma aja ära elanud“ toote utiliseerimise puhul. • V ajadusel pöörduge utiliseerimisteabe saamiseks kohaliku omavalitsuse poole. T ootel või pakendil olev sümbol viitab sellele, et antud toodet ei tohi käsitleda olmejäätmetena. See tuleb viia hoopis elektriliste ja elektroonili[...]

  • Pagina 63

    Dro|œba Ja |o izstr◊d◊jumu neizmanto pareizi, tas var b·t bœstams! {is izstr◊d◊jums var nopietni savainot operatoru un citus cilv]kus. Izmantojot |o izstr◊d◊jumu, j◊iev]ro visi brœdin◊jumi un dro|œbas nor◊dœjumi, lai nodro|in◊tu piem]rotu dro|œbas un efektivit◊tes lœmeni. Operators ir atbildœgs par |o rokasgr◊mat◊[...]

  • Pagina 64

    Dro|œba Izmanto|ana 1. Izmantojiet izstr◊d◊jumu tikai dienas gaism◊ vai lab◊ m◊kslœgaj◊ apgaismojum◊. 2. Str◊d◊jiet ar |o izstr◊d◊jumu tikai uz stingras, lœdzenas virsmas. 3. Nepie|aujiet, ka rokas vai k◊da cita ∑ermeªa vai apµ]rba da¿a non◊k padeves atver] vai k◊das kustœgas deta¿as tuvum◊. 4. Netuviniet sej[...]

  • Pagina 65

    Vides inform◊cija • Utiliz]jot izstr◊d◊jumu p]c t◊ kalpo|anas m·ãa beig◊m, j◊ªem v]r◊ vides apsv]rumi. • Ja nepiecie|ams, vaic◊jiet par utiliz◊ciju attiecœgajai viet]jai iest◊dei. {is simbols uz izstr◊d◊juma vai t◊ iepakojuma nor◊da, ka ar |o izstr◊d◊jumu nedrœkst rœkoties k◊ ar m◊jsaimniecœbas atkritu[...]

  • Pagina 66

    Siguranţa Dacă nu este utilizat corespunzător , acest produs poate fi periculos! Produsul poate provoca răni grave utilizatorului și persoanelor din jur , din acest motiv , trebuie respectate avertismentele și instrucţiunile privind siguranţa pentru a asigura securitatea și eficienţa utilizării produsului. Utilizatorul este responsabil d[...]

  • Pagina 67

    Siguranţa de funcţionare. 4. Înlocuiţi plăcuţele de avertisment și de operare deteriorate sau ilizibile. 5. Înainte de pornirea produsului, asiguraţi-vă că gura de alimentare este goală. 6. Nu utilizaţi produsul în apropier ea trecătorilor . Utilizarea 1. Utilizaţi produsul numai la lumina zilei sau în lumină artificială corespun[...]

  • Pagina 68

    Informaţii privind mediul • Se va lua în considerare responsabilitatea în ceea ce privește mediul când se trece la deșeuri produsul ajuns la “ sfârșitul ciclului de viaţă “ . • Dacă este necesar , contactaţi autoritatea locală pentru informaţii privind trecerea la deșeuri a produsului. Simbolul de pe produs sau de pe ambalaju[...]

  • Pagina 69

    I, the undersigned M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, A ycliffe Industrial Park, NEWTON A YCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP . Certify that the Product:- Category ........ Electric Wheeled Rotary Make ..............Husqvarna Outdoor Products Conforms to the specifications of Directive 2000/14/EC I, the undersigned M. Bowden of Husqvarna Outdoor Pro[...]

  • Pagina 70

    Jag, undertecknad M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, A ycliffe Industrial Park, NEWTON A YCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP . Intyga att produkten:- Kategori ......... Elektrisk gräsklippare med hjul Tillverkare ......Husqvarna Outdoor Products överensstämmer med specifikationerna i direktiv 2000/14/EC Jag, undertecknad M. Bowden, Husqvarna Outd[...]

  • Pagina 71

    Ja, niżej podpisany M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, A ycliffe Industrial Park, NEWTON A YCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP . Zaświadcza się że produkt :- Kategoria ..... Elektryczna kosiarka obrotowa na kółkach Wykonanie ...Husqvarna Outdoor Products Odpowiada wymaganiom technicznym Dyrektywy Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej (EWG) nr 2[...]

  • Pagina 72

    Newton Ayclif fe, 01/02/2007 M. Bowden, Research & Development Director A P AS-2200 B 35 mm C 40 RPM D 96 dB(A) E 95 dB(A) F 85 dB(A) G 2.40 m/s 2 H 31.3 kg 5107404-03 Husqvarna Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON A YCLIFFE Co.Durham DL5 6UP ENGLAND T elephone - (00) 44 1325 302302 Fax - (00) 44 1325 310339 Our policy of continuous[...]