Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Dishwasher
Frigidaire 500
16 pagine 0.67 mb -
Dishwasher
Frigidaire 154768601
20 pagine 0.95 mb -
Dishwasher
Frigidaire 1200
16 pagine 1.36 mb -
Dishwasher
Frigidaire FGID2466QW
20 pagine 3.34 mb -
Dishwasher
Frigidaire FGHD2433K F/W/B
2 pagine 0.62 mb -
Dishwasher
Frigidaire FDB520RHB2
13 pagine 0.32 mb -
Dishwasher
Frigidaire FFBD2407LQ
16 pagine 0.91 mb -
Dishwasher
Frigidaire FDB1502RG
1 pagine 0.26 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Frigidaire 4400. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Frigidaire 4400 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Frigidaire 4400 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Frigidaire 4400 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Frigidaire 4400
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Frigidaire 4400
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Frigidaire 4400
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Frigidaire 4400 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Frigidaire 4400 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Frigidaire in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Frigidaire 4400, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Frigidaire 4400, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Frigidaire 4400. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
R EAD AN D S A V E TH E S E I N S TR U C TI O N S P/N 6 920248 A Visit our W eb Site at www .frigidaire.com Dishw asher Use & Car e Manual 4 400 Series Recor d All Inf ormation F or F utur e Ref er ence Brand: Purchase Date: Model #: Serial #: Questions? 1 -8 00-9 4 4-9 0 4 4 (United States) 1 -8 00-265-8352 (Canada) V ersión en español Si de[...]
-
Pagina 2
2 Important Safety Instructions 1. Read all instructions before using the dishwasher . 2. Use the dishwasher only for its intended function. Printed in U.S.A. ©2005 Electrolux Major Appliances North America, a division of Electrolux Home Products, Inc. All rights reserved. 3. Disconnect electrical power to dishwasher before attempting to service. [...]
-
Pagina 3
3 Operating Instructions W ash Cycle Selections Note: Cycle times are approximate and will vary with options selected. Hot water is necessary to activate dishwasher detergent and melt fatty food soils. An automatic sensor will check the incoming water temperature and, if it is not hot enough, the timer will be delayed for automatic water heating in[...]
-
Pagina 4
4 The Smart Soil T urbidity Sensor checks the soil level on your dishes in the Normal W ash cycle. Depending on soil level, the sensor will determine if additional water fills are needed to clean the dishes or if water fills can be deleted. Cycle time will vary based on the amount of soil on the dishes. Cycle time will also vary based on the opti[...]
-
Pagina 5
5 Options Selections Favorite Cycle The Favorite Cycle option allows you to program your preferred cycle and options into one button. Once programmed, simply press the Favorite Cycle button followed by the Start/Cancel pad. T o program the Favorite Cycle button: 1) Select your preferred cycle and options 2) Hold the Favorite Cycle button for 3 seco[...]
-
Pagina 6
6 Preparing and Loading Dishes Dish Preparation Scrape away large pieces of food, bones, pits, toothpicks, etc. The continuous filtered wash system will remove remaining food particles. Burned-on foods should be loosened before loading. Empty liquids from glasses and cups. Foods such as mustard, mayonnaise, vinegar , lemon juice and tomato based p[...]
-
Pagina 7
7 Notes: • The dishwasher will not operate correctly if the wash arm is not aligned with one of the water inlet holes on back wall of the dishwasher . • The left and right side adjusters on the racks must both be fully in the upward or downward position for proper connection. Preparing and Loading Dishes (continued) Adjustable Upper Rack The ad[...]
-
Pagina 8
8 Preparing and Loading Dishes (continued) Loading the Lower Rack The lower rack is best for plates, saucers, bowls, and cookware. Large items should be placed along the edge so they do not block the spray arm rotation. For best results, place bowls, casseroles, and sauce pans with soiled surface facing down or toward the center . T ilt slightly fo[...]
-
Pagina 9
9 Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take the basket out for loading on a counter or table. Place small items like baby bottle caps, jar lids, corn cob holders, etc., in a covered section. Close the cover to hold small items in place. Use suggested loading patterns, as shown, to increase washability of your silverware. Be [...]
-
Pagina 10
10[...]
-
Pagina 11
1 1 Factors Affecting Performance Dishwasher Dispenser & Detergents (continued) Rinse Aid Rinse aid greatly improves drying and reduces water spots and filming. W ater "sheets" off dishes rather than forming water droplets that cling and leave spots. A dispenser , located next to the detergent cup, automatically releases a measured a[...]
-
Pagina 12
12 Outside — Occasionally wipe with a mild, nonabrasive detergent and water . Rinse and dry . Inside —The inside of the dishwasher is self- cleaning with normal use. If needed, clean around the tub gasket area with a damp cloth. Overfill Protector —keeps dishwasher from overfilling and is located in the right front corner of the tub. • Cl[...]
-
Pagina 13
13 Solutions to Common Dishwashing Problems Glassware/Flatware Spotted or Cloudy • Check water hardness. For extremely hard water , it may be necessary to install a water softener . (See Detergent Chart.) • Water temperature may be low . Avoid extremely low or high temperatures. (See Factors Affecting Performance.) • Avoid overloading and imp[...]
-
Pagina 14
14 Solutions to Common Dishwashing Problems (continued) Detergent Left in Cups • Detergent may be old. Discard and use fresh detergent. • Be sure water action can reach the dispenser . • Check to see if cycle has been completed. • Make sure items do not prevent the detergent dispenser from opening. Dishwasher Leaks • Use only fresh deterg[...]
-
Pagina 15
15 Solutions to Common Dishwashing Problems (continued) Dishwasher Does Not Drain Properly • If unit is hooked up to a food waste disposer , make sure the disposer is empty . • Check to see if the knockout plug has been removed from inside the food waste disposer inlet. • Check to see if drain hose is kinked. • Make sure cycle is complete, [...]
-
Pagina 16
Y our appliance is cover ed by a one year limited warranty . For one year from your original date of pur chase, Electrolux will pay all costs for repairing or r eplacing any parts of this appliance that prove to be defective in materials or workmanship when such appliance is installed, used and maintained in accor dance with the provided instructio[...]
-
Pagina 17
LI S E Z ET C O N S E RV E Z C E S I N S TR U C TI O N S P/N 6 920248 A Visitez notre site W eb à .. Lav e-vaisselle Enr egistr ez toute l’inf ormation à titr e de référ ence futur e Marque : Date d’achat : N° de modèle : N° de série : Questions ? 1 -8 00-9 4 4-9 0 4 4 (États-Unis) 1 -8 [...]
-
Pagina 18
18 I 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le lave- vaisselle. 2. Utilisez l’appareil seulement pour l’usage auquel il est destiné. Imprimé aux É.-U. ©2005 Electrolux Major Appliances North America, a division of Electrolux Home [...]
-
Pagina 19
19 M C R : Les temps de cycle sont approximatifs et varient selon les options choisies. L’eau chaude est nécessaire pour activer le détergent du lave- vaisselle et pour faire fondre les résidus gras. Un détecteur automatique vé[...]
-
Pagina 20
20 Le détecteur intelligent de turbidité de saleté vérifie le niveau de saleté de votre vaisselle dans le cycle Normal W ash (Lavage normal). Selon le niveau de saleté, le détecteur déterminera s’il faut d’autres remplissages d’eau pour nettoyer la vaisselle ou si les remplissages peuvent être supprimés. Le temps de cycle variera s[...]
-
Pagina 21
21 C F C (C ) L’option Favorite Cycle vous permet de programmer votre cycle préféré et les options en un seul bouton. Après la programmation, enfoncez tout simplement le bouton Favorite Cycle suivi de la touche Start/Cancel (démarrer/ann[...]
-
Pagina 22
22 la touche No Heat Dry pendant 3 secondes. Un voyant sur la touche graphique de verrouillage s’allume lorsque les commandes sont bloquées et aucune autre nouvelle sélection n’est choisie jusqu’au dégagement du verrou. Pour déverrouiller les commandes, enfoncez la touche No Heat Dry (Séchage sans chaleur) jusqu’à ce que le voyant s?[...]
-
Pagina 23
23 P P Grattez et enlevez tous les gros morceaux d’aliments, les os, les noyaux, les cure-dents, etc. Le système de lavage à filtration continue enlèvera le reste[...]
-
Pagina 24
24 R : • Le lave-vaisselle ne fonctionnera pas correctement si le bras de lavage n’est pas aligné avec l’un des trous d’entrée d’eau sur la paroi arrière du lave-vaisselle. • Les ajusteurs des côtés gauche et droit sur les paniers doivent être tous deux en position entièrement vers le haut ou vers le bas p[...]
-
Pagina 25
25 P () C Le panier inférieur convient pour les assiettes, les soucoupes, les bols et les casseroles. Placez les gros articles le long du bord [...]
-
Pagina 26
26 Chargez le panier à ustensiles tandis qu’il est dans le panier inférieur ou sortez le panier pour charger sur un comptoir ou une table. Placez les petits articles comme les bouchons de bouteille de bébé, les bouchons de bocaux, les porte-blé d’inde etc., dans une section couverte. Fermez le couvercle pour retenir les petits articles en [...]
-
Pagina 27
27 D - R Le distributeur de détergent a un godet de lavage principal et un de pré-lavage. Le godet couvert s’ouvre autom[...]
-
Pagina 28
28 F D - ()[...]
-
Pagina 29
29 E — À l’occasion, essuyez avec un détergent doux, non abrasif et de l’eau. Rincez et asséchez. I —L’intérieur du lave-vaisselle est auto- nettoyant avec une utilisation normale. Nettoyez, au besoin, autour du joint d’étanchéité de la cuve avec un chiffon humide. T -?[...]
-
Pagina 30
30 S • Les articles de plastique devront peut-être être asséchés à la serviette. • Les godets à fond concave peuvent accumuler de l’eau. V / ?[...]
-
Pagina 31
31 D • Le détergent peut être vieux. Jetez-le et utilisez du détergent frais. • Assurez-vous que l’eau puisse atteindre le distributeur . • Vérifiez si le cycle est terminé. • Assurez-vous que les articles n’empêchent pas le distributeur de d[...]
-
Pagina 32
32 S () L - • Si le lave-vaisselle est branché à un broyeur , assurez-vous que ce dernier soi[...]
-
Pagina 33
33 R[...]
-
Pagina 34
34 R[...]
-
Pagina 35
35 R[...]
-
Pagina 36
V otre appar eil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat originale, Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil qui présente un défaut de fabrication ou de matériau, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions [...]