Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Lawnmower
Gardena 380 Li
15 pagine -
Lawnmower
Gardena Accu 60
11 pagine -
Lawnmower
Gardena PowerMax 37 E
152 pagine -
Lawnmower
Gardena 380 C
8 pagine -
Lawnmower
Gardena 300 C
8 pagine -
Lawnmower
Gardena AccuCut 400 Li
14 pagine -
Lawnmower
Gardena 37 E PowerMax
152 pagine -
Lawnmower
Gardena Accu 80
12 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Gardena 37 E PowerMax. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Gardena 37 E PowerMax o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Gardena 37 E PowerMax descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Gardena 37 E PowerMax dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Gardena 37 E PowerMax
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Gardena 37 E PowerMax
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Gardena 37 E PowerMax
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Gardena 37 E PowerMax non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Gardena 37 E PowerMax e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Gardena in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Gardena 37 E PowerMax, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Gardena 37 E PowerMax, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Gardena 37 E PowerMax. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
D Betriebsanleitung Elektro-Rasenmäher GB Operating Instructions Electric Lawnmo wer F Mode d’emploi T ondeuse électrique NL Instructies voor gebruik Elektrische grasmaaier S Bruksan visning Elektrisk Gräsklippare DK Brugsanvisning Elektrisk Plæneklipper N Bruksan visning Elektrisk Gressklipper FIN Käyttöohje T ehokas sähköleikkuri I Istr[...]
-
Pagina 2
D WICHTIGE INFORMA TION Übersetzung der englischen Originalbetriebsan- leitung. Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durch- lesen und gut aufbewahr en. GB IMPORT ANT INFORMA TION Original Instructions. Read bef ore use and re- tain for future r eference . F RENSEIGNEMENTS IMPOR T ANTS Instructions d’origine. A lire av ant usage et à conserver po[...]
-
Pagina 3
B2 C 1 3 4 P owermax 34E D F P owermax 37E / 42E P owermax 37E / 42E 2 E P owermax 37E / 42E G P owermax 37E / 42E P owermax 37E / 42E P owermax 37E / 42E H J CLICK ! CLICK ! 1 1 1[...]
-
Pagina 4
K1 K2 L P owermax 37E / 42E M 1 3 2 N P1 P owermax 37E / 42E Q P2[...]
-
Pagina 5
1 T V2 V1 P owermax 37E / 42E P owermax 37E / 42E S2 S3 S1 S6 S4 S5 R P owermax 37E / 42E 1 3 4 2[...]
-
Pagina 6
V3 V4 P owermax 37E / 42E P owermax 37E / 42E 1 W X1 X2 X3 X4 X5 X6 Z1 Y 1[...]
-
Pagina 7
D V erwenden Sie keine Flüs- sigkeiten zur Reinigung. GB DO NOT use liquids for cleaning. F NE P A S utiliser de produit liquide pour le nettoyage . NL Voor het r einigen NOOIT vloeistof- fen gebruiken. S ANVÄND INTE vätskor för rengöring. DK BRUG IKKE væsk e til rengøring. N Flytende midler MÅ IKKE brukes til rengjøring. FIN ÄLÄ käytä[...]
-
Pagina 8
1 2 3 7 8 7 5 6 4 4 4 4 10 9 9 10 11 12 13 11 15 16 17 14 18 19 D - INHAL T 1. Oberer Griff - 37E/42E 2. Oberer Griff - 34E 3. Unterer Griff 4. Kabelhalterung x2 5. Griffknauf x 2 - 34E 6. Unterlegscheibe x 2 - 34E 7. Griffschraube x 2 - 34E 8. Stellschraube x 2 - 37E/42E 9. Neigungsv erstellung x 2 - 37E/42E 10. Sicherungsscheibe x 2 - 37E/42E 11.[...]
-
Pagina 9
12. Håndtag til græsboks 13. Låg til græsboks 14. Nederste græsboks x 2 - 37E/42E 15. Nederste græsboks - 34E 16. Dækprop - 37E/42E 17. Instruktionsmanual 18. Advarselss ymboler 19. Produktmærkningsmærkat N - INNHOLD 1. Øvre håndtak - 37E/42E 2. Øvre håndtak - 34E 3. Nedre håndtak 4. Ledningsklips x2 5. Håndtaksknott x 2 - 34E 6. Und[...]
-
Pagina 10
SLO - VSEBINA 1. Zgornji del ročaja 37E/42E 2. Zgornji del ročaja - 34E 3. Spodnji del ročaja 4. Kabelska objemka x 2 5. Vrtljivi gumb ročaja x 2 - 34E 6. Podložka x 2 - 34E 7. Vijak ročaja x 2 - 34E 8. Nastavitveni vijak x 2 - 37E/42E 9. Č len z a nastavitev nagiba x 2 - 37E/42E 10. Zaporni kolut x 2 - 37E/42E 11. Vijak spodnjega ročaja x [...]
-
Pagina 11
Sicherheitsmaßnahmen Ihre Maschine kann bei einem unsachgemäßen G ebrauch eine G efahr darstellen und zu ernsthaf ten V erletzungen des Bedieners und anderen P ersonen führen! Es müssen sämtliche W arnhinw eise und Sicherheitsv orschrift en beachtet werden, um einen sicher en G ebrauch und eine optimale Leistung Ihrer Maschine sicherstellen z[...]
-
Pagina 12
Sicherheitsmaßnahmen Kabel Bei V erlängerungskabeln müs sen die Mindestquerschnitte aus folgender T abelle beachtet werden: Spannung Kabellänge Querschnitt 220-240V/ 50Hz bis 20 m 1.5 mm 2 220-240V/ 50Hz 20 - 50 m 2.5 mm 2 1. Netz- und V erlängerungskabel sind v on Ihrem örtlichen zugelassenen Husqvarna UK Ltd. Kundendienstzentrum erhältlich[...]
-
Pagina 13
Montage der Grasfangbox Montage der Grasfangboxgriffs 1. Den Griff für die Grasfangbo x so weit in die am oberen F angbox-Oberteil be findlichen Einschubschlitze schieben, bis er einrastet (K1) . 2. V on der Deckelunterseit e (K2) aus prüfen, dass die am Grasf angbox griff befindlichen Clips korrekt und sicher positioniert sind. Montage der Grasf[...]
-
Pagina 14
Starten und Stoppen Rasenmäher starten 1. Das V erlängerungskabel hinten am Ein-/ Ausschalter anschließen (S1) . 2. Das Kabel als Schlaufe durch die Aussparung schieben (S2) . 3. Die Kabelschlaufe zur Sicherung über den Hak en legen, und das Kabel dann wieder zurück durch die Aussparung ziehen (S3) . 4. Das V erlängerungskabel an eine Netzste[...]
-
Pagina 15
Service / Garantie Wir bieten Ihnen • Qualifizier te , schnelle und kostengünstige Repar atur umfangreiche durch unseren Zentralen Reparatur-Service Serviceleistungen – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage • Einfache und kostengünstige Rücksendung an GARDENA durch Abhol-Service (nur innerhalb von Deutschland) – Abholung [...]
-
Pagina 16
GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahr e G arantie (ab Kaufdatum). Diese G arantieleistung bezieht sich auf alle wesentlichen Mängel des G erätes, die nachweislich auf Ma terial- oder F abrikations fehler zurückzuführen sind. Sie erfolgt durch die Ersa tzlieferung eines einw andfreien G erätes oder durch die kostenlose R eparatur des eing[...]
-
Pagina 17
Safety If not used properly this product can be dangerous! This product can caus e serious injury to the operator and others, the warnings and saf ety instructions must be follow ed to ensure reasonable saf ety and efficiency in using this product. The operator is responsible f or following the w arning and safe ty instructions in this manual and o[...]
-
Pagina 18
Where to Use Your GARDENA PowerMax Mower The GARDENA mower is designed for cutting lawns in and around the garden. Do not use the mower on a slope steeper than 20° maximum. To prevent injury, the mower must not be used for trimming bushes, hedges, shrubs, for cutting and pruning of climbers or grass on roofs or in balcony boxes. In addition, the m[...]
-
Pagina 19
Grassbox Assembly Grassbox Handle Assembly 1. Locate the gras sbox handle into the slot s in the grassbo x upper and push until it clicks into position. (K1) 2. Looking at the underside of the lid (K2) , ensure the clips of the grassbo x handle are securely located. Grassbox Assembly 1. Powermax 37E / 42E only :- Locate the the grassbo x halves tog[...]
-
Pagina 20
How to Mow Your product can be used to cut grass using the following methods:- 1. Grassbox Fitted:- grass is collected effectiv ely and compacted into the grassbo x. (P1) 2. Mulch Plug Fitted - Powermax 37E/42E only:- only grass cuttings are finely chopped to re turn nutrients to y our lawn (V3) . 3. Rear Discharge:- Effectively cut s long grass wi[...]
-
Pagina 21
Warranty / Service GARDENA guarantees this product f or 2 years (starting from the dat e of purchase). This guarantee cov ers all serious defect s of the unit that can be pro ved to be material or manuf acturing fault s. Under warranty w e will either replace the unit or repair it free of charge if the follo wing conditions apply: • The unit must[...]
-
Pagina 22
Precautions a Prendre Mal utilisé, votre produit peut de venir dangereux! V otre produit peut occasionner de graves bles sures à l'utilisat eur et aux autres; les conseils d'utilisation e t de sécurité doivent être scrupuleusement suivis pour un usage optimal et sûr de votr e produit. L'utilisat eur a la responsabilité du resp[...]
-
Pagina 23
Precautions a Prendre 3. Prenez soins de ne pas glisser pendant la tonte d’une pelouse mouillée. 4. Sur pentes, fait es encore plus att ention à ne pas perdre votr e équilibre et portez des chaussures antidérapantes. 5. Dans un terrain incliné, il faut tondr e la pelouse en trav ers, jamais du haut en bas de la pente et vice versa. 6. Il fau[...]
-
Pagina 24
Dé marrage et arrêt de la tondeuse Pour faire d é marrer votre tondeuse 1. Raccordez la rallonge à l’arrière du boîtier de commande (S1) . 2. Formez une boucle a vec le cordon e t poussez la boucle à trav ers la fente . (S2) 3. P our caler le cordon, placez la boucle sur le crochet et ref aites passer le cordon par la f ente (S3) . 4. Bran[...]
-
Pagina 25
Entretien de votre tondeuse Nettoyage • UTILISEZ DES GANTS • IMPORTANT : - la propreté de votre tondeuse f ait partie des impératifs d’entretien de ce produit. Les chutes d’herbe laissées dans les prises d’air ou sous le carter peuvent présent er un risque d’incendie. 1. Retirez l’herbe du dessous du carter à l’aide d’une bro[...]
-
Pagina 26
EU D é claration de Conformit é Le soussigné Husqv arna AB, S-561 82, Huskv arna, Sweden, confirme la conformité des appar eils ci-dessous av ec les lignes directrices harmonisées de l’UE, les normes de sécurité de l’UE et les normes applicables spécifiquement à ce type de produit s, à la sortie d’usine. T oute modification apporté[...]
-
Pagina 27
Veiligheidsvoorschriften Bij verkeer d gebruik kan dit product gev aarlijk zijn! Het product kan de bediener en ander en ernstig verwonden. Om de veiligheid en doeltr effendheid v an het product te garander en is het derhalve belangrijk dat de waarschuwingen en v eiligheidsinstructies gev olgd worden. Het is de v erantwoordelijkheid v an de bediene[...]
-
Pagina 28
Veiligheidsvoorschriften Gebruik 1. Maai alleen in het daglicht of bij een goede kunstmatige verlichting. 2. G ebruik uw grasmaaier, indien mogelijk, niet op nat gras . 3. Let st eeds op uw voeten w anneer u nat gras maait. 4. Let st eeds op uw voeten w anneer u hellingen maait en draag anti-slip schoeisel. 5. Maai dwars o ver een helling, nooit op[...]
-
Pagina 29
Starten en stoppen Uw grasmaaier starten 1. Bevestig de verlengk abel aan de achterkant v an het schakelk astje. (S1) 2. Leg een lus in de kabel en druk de lus door de opening. (S2) 3. Om hem vast t e zetten, legt u de lus o ver de haak en trekt u de kabel terug door de opening (S3) . 4. S teek de st ekker in het stopcont act en zet de maaier aan. [...]
-
Pagina 30
Onderhoud van uw grasmaaier Schoonmaken • DRAAG HANDSCHOENEN • BELANGRIJK: - Het is zeer belangrijk da t u uw grasmaaier schoon houdt. Grasrest en die blijven zitten in één van de luchtinla ten of onder de behuizing kunnen tot brandgev aar leiden. 1. V erwijder het gras onder de behuizing met een borstel. (X1) 2. G ebruik een zachte borstel -[...]
-
Pagina 31
Informatie met betrekking tot het milieu De producten v an GARDENA worden geproduceerd volgens EMS (ISO 14001), w aarbij, waar dit uitvoerbaar is, gebruik wordt gemaakt v an componenten die zijn geproduceerd op de meest milieuvriendelijke manier volgens de werkijz en van het bedrijf en met de mogelijkheid om aan het einde van de le vensduur v an he[...]
-
Pagina 32
Säkerhetsföreskrifter Om du inte använder din maskin på rätt sätt k an den vara f arlig! Din maskin kan orsaka allv arlig skada på användaren och andra. Du måste följa varningarna och säkerhet sinstruktionerna för att v ara säker på att du använder din maskin på ett så säk ert och effektivt sätt som möjligt. Operatör en är ans[...]
-
Pagina 33
Säkerhetsföreskrifter balans. Användning 1. Använd gräsklippar en enbart i dagsljus eller fullgott artificiellt ljus. 2. Undvik om möjligt att an vända gräsklipparen på vått gräs. 3. V ar försiktig när du klipper vått gräs så a tt du inte halkar . 4. På sluttande underlag är det speciellt viktigt att du står stadigt och bär halk[...]
-
Pagina 34
Starta och stanna Att starta din gräsklippare 1. Fäst förlängningssladden på baksidan av kopplingsdos an. (S1) 2. Forma en ögla i sladden och för den genom öppningen. (S2) 3. För att säkerställa, placera öglan öv er kroken och dra sladden tillbaka genom öppningen (S3) . 4. Anslut kontakten till elutt aget och sätt på. Kopplingsdosan[...]
-
Pagina 35
Underhåll av din gräsklippare Rengöring • ANVÄND HANDSKAR • VIKTIGT! Det är myck et viktigt att hålla din gräsklippare ren. Gräsklipp som lämnas kv ar i något av luf tintagen eller under däck et skulle kunna bli en potentiell brandf ara. 1. Avlägsna gräs från däcket s undersida med en borste. (X1) 2. Med hjälp av en mjuk borste [...]
-
Pagina 36
EU F Ö RSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Undertecknade Husqvarna AB , S-561 82, Huskvarna, Sw eden, härmed intygar att, vid fr akt från fabriken, enhet en indikerad nedan är i förenlighe t med de harmoniserade EU-riktlinjerna, EU säkerhet sst andard och produktspecifik ationer . Detta inty g gäller inte längre om enhet en modifieras utan vårt[...]
-
Pagina 37
Sikkerhedsregler Hvis produktet an vendes fork ert, kan det være f arligt. Produktet k an forårsage alv orlige skader på brugeren og andre. Advarsler og sikk erhedsanvisninger sk al overholdes f or at sikre sikk erhed og effektivite t ved brug af produktet. Brugeren har ansv aret for a t overholde adv arsler og sikkerhedsan visninger i denne man[...]
-
Pagina 38
Sikkerhedsregler sammen med deres beslag sætvis for a t bev are balancen. Brug 1. Brug kun plæneklipperen i dagslys eller kr aftigt elektrisk lys. 2. Brug ikke plæneklipperen på vådt gr æs, hvis de t kan undgås. 3. P as ekstra på, hvis gr æsset er vådt, da du kan miste fodf æste. 4. På skråninger skal du v ære særlig forsigtig, så d[...]
-
Pagina 39
Start og stop Sådan startes græsslåmaskinen 1. Tilslut forlængelseskablet til bagsiden af afbryderdåsen (S1) 2 . Dan en løkke i kablet og skub løkk en gennem rillen. (S2) 3. F astgør denne ved a t føre løkken ov er krogen og træk kablet tilbage gennem rillen (S3) . 4. Sæt stikket i stikk ontakt en og tænd for denne. Afbryderdåsen er u[...]
-
Pagina 40
Sådan plejes græsslåmaskinen Rengøring • BRUG HANDSKER • VIGTIGT: - Det er meget vigtigt, at græsslåmaskinen holdes ren. Græsafklip, der eft erlades i luftindt agene eller under huset, kan udgøre en potentiel brandf are. 1. Fjern græsse t under huset med en børste. (X1) 2. Brug en blød børste og fjern græs afklip fra alle luftindt [...]
-
Pagina 41
EU OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Undertegnede Husqvarna AB , S-561 82, Huskvarna, S weden, T yskland, bekræf ter hermed, at den nedenf or anførte enhed var i ov erensst emmelse med de harmoniserede EU-retningslinier , EU-sikk erhedsstandar der samt produkt specifikke, da den f orlod vores f abrik. Dette certifika t bliver ugyldigt, hvis enheden mod[...]
-
Pagina 42
Sikkerhet Hvis ditt produkt ikke blir brukt på f orsvarlig måt e, kan det v ære farlig! Ditt produkt k an forårsak e alvorlig personskade, både på deg selv og andre , og advarslene og sikk erhetsinstruksene må følges f or å sikre en rimelig grad av sikk erhet og effektivit et ved bruk av pr oduktet. Det er bruk erens ansv ar å følge adva[...]
-
Pagina 43
Sikkerhet 2. Prøv å unngå å bruke gres sklipperen i vått gress . 3. V ær f orsiktig i vått gress, du k an gli og miste fot festet. 4. V ær ekstr a påpasselig med fot fest et i bakker og hellinger . Bruk sko som ikk e sklir så. 5. Klipp på tvers i bakk er og hellinger , aldri opp og ned. 6. Utvis ekstrem forsiktighe t når du skifter r et[...]
-
Pagina 44
NORSK - 3 Starte og stoppe Slik starter du gressklipperen 1. Sett skjøteledningen fast bak på bryterboksen (S1) 2. Lag en sløyfe på ledningen og skyv den gjennom åpningen (S2) 3. For å sikr e i stilling, plasser sløyfen o ver krok en og trekk ledningen tilbake gjennom åpningen (S3) . 4. Sett støpslet i strømk ontakten og slå på. Bryterb[...]
-
Pagina 45
Ettersyn av gressklipperen Rengjøring • BRUK HANSKER • VIKTIG: - Det er viktig at du holder gres sklipperen ren. Klipt gress som blir sitt ende i luftinnsuget, eller under kroppen, kan v ære en potensial brannfare . 1. Fjern gresse t under kroppen med kost. (X1) 2. V ed å bruk e en myk k ost, fjern klipt gress fra alle luftinnsug (X2) , utl?[...]
-
Pagina 46
EU KONFORMITETSERKLÆRING Den undertegnede, Husqv arna AB, S-561 82, Huskvarna, S weden, bekref ter herved at da enhet ene forlot fabrikk en, var de som indik ert nedenfor i henhold til de harmoniserte EU-forskrif tene, EU sikk erhetsst andarder og standar der for spesifikt produkt. Denne bekref telsen er ikk e gyldig hvis enhetene har blitt modifi[...]
-
Pagina 47
Varotoimenpiteet Tämä kone voi väärinkäyt ettynä olla vaarallinen! Se s aattaa aiheutt aa vak avia vammoja s ekä käyttäjälle että muille ihmisille. V ar oituksia ja turvallisuusohjeita täytyy noudatt aa riittävän turvallisuuden ja tehokkuuden varmist amiseksi. K oneenkäyttäjä on vastuus sa tässä oppaassa ja itse k oneessa annettu[...]
-
Pagina 48
Varotoimenpiteet liukastua helposti. 4. Ole erityisen var ovainen rint eitä leikat essasi ja käytä liukumattomia jalkineita. 5 . Leikkaa rinteet sivusuunnass a, ei ylös- ja alassuunnassa. 6. Ole erittäin varo vainen muutt aessasi suunt aa rinteessä. Käv ele, älä kosk aan juokse. 7. Huolehdi siitä e ttä asentosi on turvallinen ja vakaa ty[...]
-
Pagina 49
SUOMALAINEN - 3 Aloitus ja lopetus Ruohonleikkurisi käynnistys 1. Kiinnitä jatkokaapeli kytkinlaatik on taaks e. (S1) 2. Muodosta kaapelista lenkki ja työnnä lenkki auk on läpi. (S2) 3. V armista asett amalla lenkki koukun yli ja v etämällä kaapeli tak aisin aukon (S3) läpi. 4. Yhdistä pistoke verkkoon ja käännä päälle . Kytkinlaatik[...]
-
Pagina 50
Huolehtiminen ruohonleikkuristasi Puhdistaminen • KĀYTĀ KĀSINEITĀ • TĀRKEĀĀ: - On erittäin tärkeää, että pidät ruohonleikkurisi puhtaana. Ruohon palas et jätettyinä ilman sisääntulokana viin tai kannen alle voiva t muodostaa mahdollisen tulipalo vaaran 1. Poista ruoho k annen alta harjalla. (X1) 2. Käyttäen pehmeää harjaa ?[...]
-
Pagina 51
SUOMALAINEN - 5 EU VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Allekirjoittajana seuraa valle: Husqv arna AB, S-561 82, Huskv arna, Sweden, v akuutan täten, että lähties sään tehtaalt amme, alla mainitut laitteet nouda tta vat EY :n yhdenmukaistettuja suuntaviiv oja, EY :n turvallisuusstandar deja ja tuotekoht aisia standardeja. Tämä todistus tulee m[...]
-
Pagina 52
Precauzioni per la Sicurezza Se non usato corre ttamente il prodotto potr ebbe essere pericoloso! Il prodotto potrebbe caus are seri infortuni all’operatore ed agli altri, le a vvertenze e le istruzioni di sicurezz a devono es sere osserva te per garantire ragionev ole sicurezza ed efficienz a nell’uso del prodotto. L ’operatore è responsabi[...]
-
Pagina 53
Precauzioni per la Sicurezza 4. Sostituire contempor aneamente i set di lame danneggiate o logor ate e i loro dispositivi di fis saggio per mantenere il corretto equilibrio della macchina. Modalità d’uso 1. Usare il tos aerba solo durante il giorno o con una buona illuminazione artificiale. 2. Entro i limiti del possibile , evitar e di usare il [...]
-
Pagina 54
ITALIANO - 3 Avvio e arresto Per avviare il tosaerba 1. Attaccare il cav o di prolunga alla parte posteriore della centralina. (S1) 2. Formare un anello con il cav o e spingere l’anello attra verso la fes sura. (S2) 3. Fissare il cav o posizionando l’anello sul gancio e spingere il cav o indietro attr averso la f essura (S3) . 4. Collegare la s[...]
-
Pagina 55
Manutenzione del tosaerba Pulizia • USARE GUANTI • IMPORTANTE:- è molto importante tenere il tosaerba pulito . I residui di erba taglia ta pres enti nelle prese d’aria o sotto il piano di taglio pos sono costituire un potenziale pericolo di incendio . 1. Rimuovere l’erba dal piano di taglio s ervendosi di una spazzola. (X1) 2. Utilizzare u[...]
-
Pagina 56
UE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Husqvarna AB , S-561 82, Huskvarna, Sw eden, con la presente certifica che, al momento della spedizione dalla fabbrica, gli apparecchi indica ti sotto sono conformi alle linee guida armonizza te UE, agli standard di sicur ezza UE e agli standard specifici di prodotto . Il pres ente certificato non ha alcuna validità[...]
-
Pagina 57
Precauciones de seguridad Si no usa el aparato corr ectamente podría ser peligr oso! Su aparato podría causar lesiones serias al operario y a los demás. Deberá seguir con cuidado las instrucciones de a viso y seguridad para asegurar una seguridad razonable y la eficiencia de funcionamiento de su apar ato . El operario es responsable de seguir l[...]
-
Pagina 58
Precauciones de seguridad lauge que sus fijadores a juego para preservar el equilibrio. Uso 1. Usar la segadora sólo dur ante las horas de luz diurna o en buena luz artificial. 2. Evit ar operar su segadora en césped húmedo , donde sea posible. 3. T ener cuidado en césped húmedo, s e puede resbalar . 4. En inclinaciones, tener ma yor cuidado c[...]
-
Pagina 59
ESPAÑOL - 3 Arranque y parada Para arrancar la segadora de c ésped 1. Enchufe el cable de extensión a la parte de a trás de la caja de distribución. (S1) 2. Forme un bucle en el cable y pase el bucle a través de la ranur a. (S2) 3. P ara sujetarlo , coloque el bucle sobre el gancho y tire del cable atrás a tra vés de la ranura (S3) . 4. Con[...]
-
Pagina 60
Cuidado de su segadora de c ésped Limpieza • UTILICE GUANTES • IMPORTANTE: - Es muy importante que mantenga limpia la segadora de césped. Los recortes de césped dejados en cualquiera de los orificios de admisión del aire o bajo la cubierta, podrían ser un peligro de fuego . 1. Quite el césped bajo la cubierta con un cepillo . (X1) 2. Con [...]
-
Pagina 61
UE DECLARACIÓN D E C ONFORMIDAD El abajo firmante Husqv arna AB, S-561 82, Huskvarna, S weden, certifica aquí, que al salir de nuestra fábrica, las unidades indicadas a continuación tienen conformidad con las directrices armoniz adas de la UE, con las normativas de seguridad de la UE y con las normativ as específicas del producto. Este certifi[...]
-
Pagina 62
Precauções de segurança Se não for utilizada com cuidado est a máquina pode ser perigosa e causar lesões gr aves ao operador ou a t erceiros pelo que os avisos e instruções de segurança de verão ser seguidos rigor osamente. Só as sim assegurará condições razoáv eis de segurança e eficiência no uso deste aparador de r elva. O operad[...]
-
Pagina 63
Precauções de segurança danos e repare-os se f or necessário . 4. Quando substituir as lâminas substiua também as outras peças que lhe pertencem. Utilização 1. Utilize a máquina de cortar r elva apenas durante o dia ou com óptima luz artificial. 2. Sempre que possív el evite utiliz ar a máquina quando a relva está molhada. 3 . Em relv[...]
-
Pagina 64
PORTUGUÊS - 3 Como Arrancar e Parar Como arrancar o seu corta-relva 1. Ligue o cabo de extensão nas costas da caix a de distribuição. (S1) 2. Forme um laço no cabo e empurr e o laço atra vés da fenda. (S2) 3. P ara segurar coloque o laço sobre o gancho e puxe o cabo par a trás através da f enda (S3) . 4. Ligue a ficha no sector de electri[...]
-
Pagina 65
COMO Cuidar do seu Corta-Relva Como Limpar • USE LUVAS • IMPORTANTE: - É da maior importância que conserve o seu corta-relv a limpo. Aparas de relva deixadas em qualquer uma das tomadas de ar ou por baixo da coberta podem tornar-s e num perigo de fogo potencial. 1. Retire a relv a debaixo da coberta com uma escova. (X1) 2. Com uma escov a mac[...]
-
Pagina 66
Informação Ambiental Os produtos GARDENA são fabricados ao abrigo de um Sistema de G estão Ambiental (ISO 14001) usando , sempre que possív el, componentes fabricados da maneira mais responsável par a com o ambiente, de acordo com os procedimentos da empresa, e com o potencial de reciclagem no fim da vida útil dos mesmos. • A embalagem é [...]
-
Pagina 67
Przepisy Bezpieczenstwa Ostrzeżenie ! Wykas zarka jest urządz eniem mogącym stwarzać z agrożenie jeżeli używana będzie niez godnie z zasadami bezpiecz eństwa. Wyk aszarka może spo wodow ać poważne us zkodzenie ciała oper atora lub osob y postronnej. Dlat ego niezmiernie istotne jest staranne prz eczytanie i zrozumienie instruk cji obs?[...]
-
Pagina 68
POLSKI - 2 Przepisy Bezpieczenstwa 3. Przed uży ciem urządzenia oraz po wystąpieniu uderzenia, należy spra wdzić czy występują ślady zużycia lub znisz czenia i odpowiednio je usunąć lub naprawić. 4. Wymień zużyte lub us zkodzone ostrz a razem z zamocow aniami jako z estaw , aby zachować wyrównoważenie . W czasie pracy 1. Używaj k [...]
-
Pagina 69
Uruchamianie i zatrzymywanie Uruchamianie kosiarki 1. Podłącz przedłużacz do gniaz da wtykow ego (S1) . 2. Utwórz z kabla pętlę i przełóż ją przez sz czelinę (S2) . 3. Dla zabezpieczenia, umieść pętlę na haczyku i pociągnij kabel do siebie przez sz czelinę (S3) . 4. Podłącz wtyczkę do gniaz da sieciowego i włącz zasilanie. Gn[...]
-
Pagina 70
Konserwacja kosiarki Czyszczenie • UŻYWAJ RĘKAWIC • WAŻNE: - Bardzo istotne jest utrzym ywanie kosiarki w czystości. Resztki trawy we wlot ach powietrza lub pod k orpusem stano wią potencjalną przyczynę pożaru. 1. T r awę spod korpusu należy usuw ać szcz otką. (X1) 2. Miękką szczotką usuń res ztki trawy z e wszystkich wlotów po[...]
-
Pagina 71
EU DEKLARACJA ZGODNOŚ CI Husqvarna AB , S-561 82, Huskvarna, Sw eden, niniejszym zaświadcz a, że w chwili opuszcz enia fabryki urządzenie wymienione poniżej odpowiada normom zharmonizo wanym UE, st andardom bezpieczeństw a UE oraz standardom obowiązującym dla produktów tego r odzaju. Certyfikat utraci w ażność, jeżeli urządzenie zost [...]
-
Pagina 72
Biztonsági int ézkedések A nem rendeltetéss zerű használa t veszély es lehet! A termék súlyos balese tet oko zhat a kez előnek és másoknak, a figyelmeztetés eket és biztonsági óvintézk edéseket be k ell tartani a t ermék használata közben az ésszerű biztonság és ha tékon yság biztosítása céljából. A k ezelő felel az[...]
-
Pagina 73
Biztonsági int ézkedések használódott el. Szükség ese tén javíttas sa meg. 4. Az egyensúly megt artása érdekében a kopott vagy sérült kések et azok f elerősítő készletével együtt cserélje ki! A fűnyíró használata 1. Csak nappal, v agy jó világítás mellett használja a fűnyírót! 2. Lehetőség s zerint kerülje a ne[...]
-
Pagina 74
Beindítás é s leállítás A fűnyíró beindítása 1. Csatlakozt assa a hos szabbító kábelt a kapcsolódoboz hátuljához. (S1) 2. A kábelből képezzen hurkot, és ny omja át a hurkot a nyíláson. (S2) 3. A rögzítés érdekében, akassz a a hurkot a horogra, és húzza vissz a a kábelt a nyíláson át (S3) . 4. Dugaszolja be a dugó[...]
-
Pagina 75
A fűnyíró karbantartás Tisztítás • HASZNÁLJON KESZTYŰT • FONTOS :- Nagyon fontos, hogy tisztán t artsa a fűnyírót. Ha fűcsomók maradnak a le vegőbeszívó járatokban, v agy a készülék alatt, ez tüz et okozha t. 1. Kefév el távolíts a el a füvet a készülék alól. (X1) 2. Puha kefével – táv olítsa el a fűcsomók a[...]
-
Pagina 76
Környezetvé delmi Információk Az GARDENA szabadtéri termék eket (Hus qvarna UK Ltd.) az ISO 14001 Körny ezetgazdálk odási Rendsz er előírásainak megfelelően gyártják, és amennyir e az megvalósítható, az alk atrész eket a vállalati eljárások s zerint, a lehető legkörny ezetbarátabb módon kés zítik, az újrahasznosítás [...]
-
Pagina 77
Bezpečnostní upozornění Pokud s e výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob . Výstražná upoz ornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržov at, ab y byla zajištěna přiměřená bezpečnost a e fektivnost při používání výrobku. Oper[...]
-
Pagina 78
Bezpečnostní upozornení 4. Na s vahu noste pr otiskluzov ou obuv . 5. Sek ejte v e tvaru terénu sv ahu, nikdy nepostupujt e nahoru a dolů. 6. Při zmênê smêru na s vahu postupujte s e zvýšenou opatrností. Choõt e, nikdy nebêhejt e. 7. Dbejt e na to , abyste při práci vždy stáli v bezpečné a stabilní pozici, z ejména při práci[...]
-
Pagina 79
Spouštění a zastavování Spuštění sekačky 1. Připojte prodlužovací k abel do zadní části spínací skříňky . (S1) 2. Udělejte na kabelu smyčku a protáhněte sm yčku očkem (S2) 3. Zajistěte nasazením sm yčky na háček a protažením k abelu očkem (S3) . 4. Zapojte zástrčku do sítě a zapněte. Spínací skříňka je vy[...]
-
Pagina 80
Pé če o sekačku Čištění • POUŽÍVEJTE RUKAVICE • DŮLEŽITÉ: - Je velice důležité, aby ste udržov ali sekačku v čistotě. Zb ytky posekané trávy ve větracích otvorech nebo pod krytem mohou předsta vov at rizik o vznícení. 1. Odstraňte trávu zpod krytu smetáčkem. (X1) 2. Měkkým smetáčkem smeťte zbytky trávy ze vš[...]
-
Pagina 81
ČESKY - 5 EU PROHLÁŠENĺ O SHODĔ Husqvarna AB , S-561 82, Huskvarna, Sw eden, tímto potvrzuje, že v době expedice z našeho podniku jsou níže uvedené výrobky v souladu s jednotnými směrnicemi EU , bezpečnostními normami EU a příslušnými standar dy . T ato záruka se stává neplatnou, pokud jsou výr obky upravo vány bez našeho[...]
-
Pagina 82
SLOVENČINA - 1 Bezpečnostné predpisy Ak sa výrobok nepoužív a riadnym spôsobom, môže byť nebezpečný! Výrobok môže spôsobiť vážne zr anenia užíva teľa a iných osôb . Bezpodmienečne je treba dodržiav ať, aby bola zaist ená primeraná bezpečnosť a optimálny výk on pri používaní výrobku. Užív ateľ z odpovedá z a [...]
-
Pagina 83
Bezpecnostne Predpisy 4. Opotr ebované alebo pošk odené nože vymeñte spolu s príslušnými upínacími súčiastkami, aby bola zachov aná rovno váha. Použitie 1. K osačku používajte iba počas dña alebo z a dobrého umelého osve tlenia. 2. Ak je to možné, vyhnit e sa používaniu k osačky na mokrej tráve . 3. Dáv ajte si poz or n[...]
-
Pagina 84
SLOVENČINA - 3 Štartovanie a zastavenie Štartov anie kosa č ky 1. AKábel so zástrčkou zapojte z ozadu spínacej skrinky (S1) . 2. Na kábli urobte slučku a prevlečt e ju cez otvor . (S2) 3. Slučka za veste na hák a potiahnit e kábel späť cez otvor (S3) . 4. Zástrčku zapojte do zdroja elektrick ej energie a zapnite . Na spínacej skr[...]
-
Pagina 85
Starostlivosť o kosačku Čistenie • POUŽITE OCHRANNÉ RUKAVICE • DÔLEŽITÉ: - Kos ačku udržiavajt e vždy v čistote. Kúsky trávy vo vzduchových otv oroch alebo pod krytom môžu potencionálne spôsobiť požiar. 1. Kefkou očistit e trávu zospodu krytu. (X1) 2. Mäkkou kefk ou odstráňte trávu zo vz duchových otvorov (X2) , výs[...]
-
Pagina 86
EU Vyhlásenie o zhode Dolu podpísaný zástupca spoločnosti GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-L orenser-S tr . 40, D-89079, Ulm, Nemecko , týmto potvrdzujem, že doleuvedené z ariadenie vyrobené v našej spoločnosti zodpov edá smerniciam EU, bezpečnostným normám EU a smerniciam na špecifický výr obok. T oto potvrdenie neplatí, ak boli[...]
-
Pagina 87
Προφυλάξεις Ασφάλειας Εάν δεν χρησιοποιείτ αι κατάλληλ α, τη συσκευή σας πορεί ν α είναι επικίνδυ νο! Τ η συσκευή σας πορεί να προκ αλέσει σοβαρό τραυα τισό στο χ ειριστή και σ ε άλλους,[...]
-
Pagina 88
Προφυλάξεις Ασφάλειας τη διατήρηση της σωστή ς ισoρρoπίας. 3. Προτ ού χρησιοποιήσετε τη ηχ ανή και ετά από τυχόν αντίκτυπο, ε λέγξ τε για σηάδια φθοράς ή βλάβης και της επισκ ευής, ανάλο γ ?[...]
-
Pagina 89
Έναρξη και τερµατισµός λειτουργίας Για ν α ξε κινήσετε τ ο χλοο κοπτικ ό σας 1. Συν δέστε τη µπαλα ντέζα στ ο πίσω µέρος του διακόπτη. (S1) 2. ∆ηµιουργήστε µια θηλιά στ ο καλώδιο και περάστ ε τη θηλ?[...]
-
Pagina 90
Φροντίδα τ ου χλοο κοπτικού σας Καθαρισµός • ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΓΑΝΤΙΑ • ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ :- Είναι πολύ σηµαντ ικό να κρατάτ ε το χ λ οοκοπτικό σ ας καθαρό. Κοµµέν α υπολείµµα τα γρασιδιού σε οποιαδήπο τ?[...]
-
Pagina 91
EU HΛΩΣH ΣYMMOPΦΩΣHΣ Η υπογ εγ ραµµένη Husqvarna AB , S-561 82, Huskvarna, Sw eden, µε το παρόν πιστοποιεί ότ ι, όταν φεύγ ουν από τ ο εργ οστάσιό µας, οι µονάδες που α ναφέρο νται παρακάτω συµφωνούν µε τ ις εναρµο νισ[...]
-
Pagina 92
Ме ып е ж еп ь п ь же ы ь п ! В ш же п ч ь е ?[...]
-
Pagina 93
Ме ып е ж 3. е е п ь е п е ю у п е ь е , е п еж е [...]
-
Pagina 94
РУССКИЙ - 3 З пу З пу 1. е е у е ь ей ч пе е юче й . (S1) 2. С е й е пе ю [...]
-
Pagina 95
Ух й Ч • ИС ОЛЬЗУЙТЕ ЕРЧАТКИ • ВАЖ О ! :- Оче ь ж е ж ь у ч е . О ы ю ?[...]
-
Pagina 96
И ф ц п х е уж ющей е ы И е п GARDENA ю у «С е е п х е уж ющ[...]
-
Pagina 97
Varnostna navodila V primeru, da V ašega izdelk a ne boste uporabljali v skladu s temi na vodili, je le-t a lahko nev aren! V aš izdelek lahk o povzroči r esne poškodbe uporabniku in drugim osebam, z ato je potrebno upoštev ati vs a opozorila in v arnostne napotke, da bi s e zagotovila ustrezna v arnost in učinko vitost med njegovo upor abo. [...]
-
Pagina 98
SLOVENSKO - 2 Varnostna navodila 2. Če je le mogoče, se iz ogibajte košenju mokr e trav e. 3. Na mokri travi V am lahko spodrsne, za to bodite previdni. 4. P osebno pazite na pobočjih in obujte nedrsečo obutev . 5. K osite prečno po pobočju, nikoli na vzdol in navzgor . 6. Bodite izredno pr evidni, kadar menja te smer na pobočju. S kosilnic[...]
-
Pagina 99
Zagon in zaustavitev Zagon kosilnice 1. Pritrdite kabel podaljška na hrbtno stran stikalne omarice. (S1) 2. Na kablu naredit e zanko in jo potisnit e skozi režo . (S2) 3. Za pritrdite v zank o postavit e prek kljuke in k abel povlecite naz aj skozi r ežo (S3) . 4. Vtič vsta vite v vtičnico in napra vo vklopite . Na stikalni omarici je gumb za [...]
-
Pagina 100
Vzdrževanje kosilnice Čiščenje • UPORABLJAJTE ROKAVICE • POMEMBNO: - Zelo pomembno je, da je kosilnica čista. Če so v k aterem k oli dovodu zr aka ali pod ohišjem ostanki tra ve, je lahk o to nev arno za požar . 1. T r avo izpod ohišja odstr anite z metlico . (X1) 2 . Z mehko krtačo odstranite tr avo iz vs eh zračnih dovodo v (X 2 ) [...]
-
Pagina 101
SLOVENSKO -5 EU IZJAVA PROIZVAJALCA O SKLADNOSTI PROIZVODA Z STANDARDI Spodaj podpisano podjetje GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-L orenser-S tr . 40, D-89079 Ulm, na tem mestu potrjuje, da so spodaj nav edene enote v času izhoda iz naše tov arne bile v skladu z usklajenimi smernicami EU, varnostnim st andardom EU in standardom, ki v eljajo za po[...]
-
Pagina 102
MJERE OPREZA Ako se ne k oristi pravilno , vaš pr oizvod može biti opasan! V aš proizv od može prouzročiti ozbiljne ozljede rukov atelju i ost alima, moraju se slijediti upoz orenja i sigurnosne upute kak o bi se osigurala umjerena sigurnost i učinkovitost pri upotr ebi proizvoda. Ruk ova telj je odgov oran za slije đ enje upoz orenja i sigu[...]
-
Pagina 103
HRVATSKI - 2 MJERE OPREZA travi (k ad je moguće). 3. Budite oprezni na mokr oj travi, mogli biste s e okliznuti. 4. Na kosinama, naročito dobr o pazite kak o hodate i nosite obuću u kojoj s e ne kliže. 5. Upotrebljav ajte poprečno na k osinama, nikad gore i dolje. 6. Budite iznimno oprezni k ada mijenjate smjer na kosinama. Hodajt e, nikada ne[...]
-
Pagina 104
HRVATSKI - 3 Uključivanje i isključivanje Da biste uključili kosilicu 1. Spojite produžni kabel na stražnju stranu preklopne kutije (S1) 2. § Kabelom oblikujte omču i ugurajte je u utor . (S2) 3. Da bi osigurali položaj, postavit e omču iznad kuke i povucite k abel natrag kro z utor (S3) . 4. Spojite utičnicu na izvor struje i uključit e[...]
-
Pagina 105
Održavanje vaše kosilice Čišćenje • KORISTITE RUKAVICE • VAŽNO: - V rlo je važno da je v aša kosilica čist a. Ostaci pok ošene trav e koji ost anu u dovodima za zrak ili ispod kućišta mogu do vesti do zapaljenja. 1. Četkom odstranit e travu preost alu ispod kućišta. (X 1 ) 2. Upotrebom mekane četke odstr anite osta tke pokošene[...]
-
Pagina 106
EU DEKLARACIJA EV O USKLA Đ ENOSTI Dole potpisani za Husqv arna AB, S-561 82, Huskv arna, Sweden, o vime potvr đ ujemo da su, prilikom isporuke iz naše tvornice, dole na vedeni ure đ aji u skladu s harmoniziranim preporuk ama EU, EU st andardima za sigurnosti i standardima k oji su specifični za proizv od. Ovaj certifikat prest aje važiti ak [...]
-
Pagina 107
Bezbednost Ako se ne k oristi pravilno , ovaj pr oizvod može da bude opasan! Ovaj pr oizvod može da izazo ve ozbiljnu po vredu rukov aoca i drugih osoba; da bi se obezbedila razumna bezbednost i efikasnost prilik om korišćenja ov og proizvoda, neophodno je poštov ati upoz orenja i bezbednosna uputstv a. Rukov alac je odgovoran z a poštovanje [...]
-
Pagina 108
Gde možete da koristite kosilicu GARDENA PowerMax Kosilica GARDENA je predvi đ ena za košenje travnjaka i po vrtovima. Nemojte koristiti kosilicu na kosini većoj od maksimalno 20°. Kako bi se izbegle povrede, kosilica se ne sme koristiti za potkresivanje grmlja, ograda, žbunova, za sečenje i rezanje puzavica ili trave na krovovima ili na bal[...]
-
Pagina 109
Prozorčić pune kutije za travu • Kako se kutija z a travu bude punila, tra va će se videti kroz pro zorčić (T1) . • Kad se proz orčić/kutija za tra vu napuni, vreme je da je ispraznite. SRPSKI / BOSANSKI - 3 Dodatak za malč Koristi se kao malčer 1. Kosilica je opremljena dodatk om za malč. (V1) 2. Zaustavite k osilicu kao što je opis[...]
-
Pagina 110
Košenje Mašinu je moguće koristiti za sečenje trave na sledeće načine:- 1. Sa postavljenom kutijom za travu:- trava s e skuplja i sabija u kutiju. (P1) 2. Sa montiranim dodatkom za malč – Samo za model Powermax 37E/42E:- samo tra va koja je fino isečena vraća se kao đ ubriv o na travnjak (V3) . 3. Zadnje pražnjenje:- efikasno sečenje [...]
-
Pagina 111
SRPSKI / BOSANSKI - 5 EU Uverenje o kvalitetu Dolepotpisana kompanija Hus qvarna AB, S-561 82, Huskv arna, Švedska, o vim potvr đ uje da su, prilikom napuštanja naše fabrike , niže navedeni ur e đ aji skladu sa usaglašenim EU smernicama, EU standar dima bezbednosti i posebnim standardima z a proizvod. Ovo uv erenje postaje ne važeće u slu?[...]
-
Pagina 112
Бе пе У п у е еж цей п ій же у е е печ ! Ві же е й ї ш і , і п[...]
-
Pagina 113
Бе пе і е і у п уж у ш уч у і е і . 2. е п цюй е і п є ій і , щ це ж . 3. Бу ь е е [...]
-
Pagina 114
У і е е У і е 1. іпі ь п жу ч ь ї ч пе е чі . (S1) 2. У і ь[...]
-
Pagina 115
Д ю Ч ще • ВИКОРИСТОВУЙТЕ РУКАВИЦІ • УВАГА :- Г ж є у ч ю . С ше , щ ш [...]
-
Pagina 116
УКРАЇ СЬКА - 5 ЗАЯВА ЄС РО ВІД ОВІД ІСТЬ і п жче п і Husqvarna AB, S-561 82, Huskv arna, Sweden ( У ь ), і чує , щ пі х у п іще у , [...]
-
Pagina 117
Siguran ţ a Dac ă nu est e utilizat corespunz ă tor , acest produs poat e fi periculos! Produsul poate pro voca r ă ni grav e utilizatorului ș i persoanelor din jur , din acest motiv , trebuie respectat e avertismentele ș i instruc ţ iunile privind siguran ţ a pentru a asigur a securitat ea ș i eficien ţ a utiliz ă rii pr odusului. Utili[...]
-
Pagina 118
Siguran ţ a 3. A ve ţ i grij ă în iarba umed ă , v ă pute ţ i pierde echilibrul. 4. Fi ţ i foarte precaut privind echilibrul pe pant e ș i purta ţ i pantofi care nu lunec ă . 5. Utiliza ţ i produsul dumnea voastr ă de-a lungul pantei, niciodat ă în sus s au în jos. 6. Fi ţ i foarte precaut când schimba ţ i dir ec ţ ia pe pante. [...]
-
Pagina 119
Pornirea ş i oprirea Pentru a porni ma ş ina de tuns iarba 1. Ata ş a ţ i prelungitorul la partea posterioar ă a cutiei de comuta toare. (S1) 2. Forma ţ i o bucl ă pe cablu ş i împinge ţ i bucla prin fant ă . (S2) 3. P entru fixare, potrivi ţ i bucla pest e cârlig ş i trage ţ i cablul înapoi prin fant ă (S3) . 4. Conecta ţ i muf a[...]
-
Pagina 120
Î ntre ţ inerea ma ş inii de tuns iarba Cur ăţ area • FOLOSI Ţ I M Ă NU Ş I • IMPORTANT: - Este foarte important modul în car e men ţ ine ţ i cur ăţ enia ma ş inii de tuns iarba. Buc ăţ ile de iarb ă r ă mase în oricare dintr e orificiile de admisie a aerului sau sub plat form ă pot constitui un pericol poten ţ ial de incen[...]
-
Pagina 121
Informa ţ ii privind mediul Produsele Husqv arna UK Ltd. sunt fabricat e conform sistemului de management al mediului (ISO 14001) folosind, pe cât posibil, componente f abricate într-un mod responsabil în ceea ce prive ş t e protec ţ ia mediului, conform procedurilor companiei ş i cu posibilit atea recicl ă rii la sfâr ş itul ciclului de [...]
-
Pagina 122
Güvenlik Önlemleri Do ğ ru kullan ı lmad ığı tak dirde bu ürün tehlikeli olabilir! Bu ürün, kullan ı c ı s ı na v e ba ş kalar ı na ciddi bedensel zarar v erecek kapasitede olup , ürünün kullan ı m ı s ı ras ı nda makul düze yde güvenlik v e verim sa ğ lanmas ı için uyar ı lar ı n ve güv enlik talimatlar ı n ı n izl[...]
-
Pagina 123
Güvenlik Önlemleri Kullan ı m 1. Ürünü sadece gün ışığı nda ve ya iyi der ecede yapa y ışı kta kullan ı n. 2. Ürününüzü mümkün mertebe ı slak çimenlerde çal ış t ı rmaktan kaç ı n ı n. 3. Islak çimenlere dikka t edin, ay a ğı n ı z kay abilir . 4. Y oku ş larda ay a ğı n ı z ı n ka ymamas ı na ayr ı ca dik[...]
-
Pagina 124
TÜ RKÇE - 3 Çal ış t ı rma ve Durdurma Çim Biçme Makinenizi Çal ış t ı rmak için 1. Uzatma k ablosunu ş alter kutusunun arkas ı na (S1) ba ğ lay ı n. 2. Kablodan bir ilmek olu ş turun ve ilme ğ i yuva ya itin. (S2) 3. Sabitlemek için, ilme ğ i kancay a tak ı n v e kabloyu yuvadan (S3) geri çekin. 4. Fi ş i prize t ak ı n ve[...]
-
Pagina 125
Çim Biçme Makinenizin Bak ı m ı Temizleme • ELD İ VEN KULLANIN • ÖNEML İ : - Çim biçme makinenizin temiz tutulmas ı çok önemlidir . Hav a giri ş lerinin vey a gövdenin alt ı nda çim birikmesi, olas ı bir yang ı n tehlik esi do ğ urur . 1. F ı rçayla göv denin alt ı ndaki çimleri temizleyin. (X1) 2. Y umu ş ak bir f ı r[...]
-
Pagina 126
EU UYGUNLUK BEYANNAMES İ A ş a ğı da imzas ı bulunan GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-L orenser-S tr . 40, D-89079 Ulm., i ş bu belgede, a ş a ğı da aç ı klanan ünitelerin fabrik a ç ı k ışı nda güvenlik ve ürün teknik öz elli ğ i standartlar ı na ili ş kin uyumla ş t ı r ı lm ış AB yönergeleri ve AB st andartlar ı na[...]
-
Pagina 127
Бе п А е е п п , п у же е п е ! Т п у же п ч е е пе ?[...]
-
Pagina 128
Бе п Уп е 1. И п й е п у е е у е е е е . 2. И й е [...]
-
Pagina 129
БЪЛГАРСКИ - 3 С е п е З е ч 1. е е у ъ же е у . (S1) 2. п е е [...]
-
Pagina 130
ъж ч ч е • ИЗ ОЛЗВАЙТЕ РЪКАВИЦИ • ВАЖ О :- И юч е ж е п ъ ж е ч ч . С ъ че е , [...]
-
Pagina 131
БЪЛГАРСКИ - 5 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ЕС СЪОТВЕТСТВИЕ Д уп п е Husqv arna AB, S-561 82, Huskvarna, S weden, у е , че п е ф , ш е п че п ?[...]
-
Pagina 132
Siguria Nëse nuk përdoret siç duhet ky pr odukt mund të jetë i rrezikshëm! K y produkt mund t’i shkaktojë plagosje serioz e përdoruesit dh e të tjerëve, paralajmërime t dhe udhëzimet e sigurisë duhet të ndiqen për të siguruar siguri të arsyeshme dhe e fikasitet në përdorim in e këtij produkti. Përdoruesi është përgjegjës [...]
-
Pagina 133
Ku duhet ta përdorni prerësen tuaj të barit GARDENA PowerMax Prerësja e barit GARDENA është krijuar për të prerë barin në kopsht dhe rreth tij. Mos e përdorni prerësen e barit në një v end më të pjerrët se 20° maksimumi. Për të parandaluar plagosjet, prerësja nuk duhet përdorur për të prerë, kaçubet, shkurr et, shkorre t, [...]
-
Pagina 134
SHQIPTARE - 3 Montimi i kutisë së barit Montimi i dorezës së kutisë së barit 1. V endoseni dor ezën e kutisë së barit në foletë e sipërme të kutisë së barit dhe shtyjeni deri sa të futet në pozicion. (K1) 2. Kontr olloni pjesën e poshtme të kapakut (K2) , sigurohuni që kapëset e dor ezës së kutisë së barit të jenë vendosu[...]
-
Pagina 135
Si ta prisni barin Produkti juaj mund të përdoret për të prerë barin duke përdorur metodat e mëposhtme:- 1. Me kutinë e barit të vendosur:- bari mblidhet me efikasite t dhe ngjishet në kutinë e barit. (P1) 2. Mulch Plug Fitted - vetëm Powermax 37E/42E:- vetëm bari i prerë grihe t hollë për t'i rikthyer ushqyesit k opshtit (V3) [...]
-
Pagina 136
Certifikata e konformitetit të BE-së E nënshkruara Husqvarna AB , S-561 82, Huskvarna, Suedi, nëpërmjet kës aj vërteton se, kur dalin nga f abrika jonë, produktet e treguar a më poshtë janë në përputhje me direktiva t e harmonizuara të BE-së, me standardet e sigurisë së BE-së dhe me standardet e v eçanta të produktit. Kjo cer ti[...]
-
Pagina 137
Ohutus Antud toode võib vale kasut amise korral ohtlik olla! T oode võib põhjustada nii kasutajale kui ka t eistele tõsiseid kahjustusi, hoiatust e ja ohutusnõuete järgimine on ohutuse ning toote tõhus a kasutamise t agamiseks väga oluline. Nii selles kasutusjuhendis kui k a tootel olev ate hoia tuste ja ohutusnõuete jär gimise eest vastu[...]
-
Pagina 138
EESTI - 2 Ohutus Kasutamine 1. Kasutage antud toodet ainult päe va valguses või hea kunstvalgustuse k orral. 2. Võimalusel vältige niiduki kasutamist märjal murul. 3. Märjal murul olge ette vaatlik, võit e jalgealuse kaotada. 4. Kallakul olles olge eriti ette vaatlik oma jalgealuse suhtes ning kandk e libisemisv astaseid jalanõusid. 5. Kasu[...]
-
Pagina 139
EESTI - 3 Käivitamine ja seiskamine Muruniiduki käivitamine 1. Kinnitage pikendusjuhe lülitikarbi t agaosa külge (S1) . 2. Moodustage kaablist silmus ning suruge see läbi ava (S2) . 3. Kinnitamiseks tõmmak e silmus üle konksu ning tõmmake kaabel a va kaudu t agasi (S3) . 4. Ühendage pistik vooluvõrku ja lülitage niiduk sisse. Lülitikarb[...]
-
Pagina 140
Muruniiduki hooldamine Puhastamine • KASUTAGE KINDAID. • NB!: - Muruniiduki puhtana hoidmine on väga oluline. Mõnesse õhu sis enemisav asse või k ere alla jäänud rohulibled võivad põhjust ada tuleohtu. 1. Eemaldage muru harja abil kere alt (X1) . 2. Eemaldage pehme harja abil rohulibled kõigist õhu sisenemisav adest (X2) , tühjendusa[...]
-
Pagina 141
EÜ Vastavusdeklaratsioon Selle kasutusjuhendi koost anud GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lor enser-S tr . 40, D89079 Ulm, kinnitab käesolev aga, et tehasest lahkudes on alltoodud tooted k ooskõlas ühtlusta tud ELi suunistega, ELi standardit ega turvalisuse koht a ja tootespet siifiliste standardit ega. Käesolev kinnitus muutub k ehtetuks, kui[...]
-
Pagina 142
Saugumas Naudojantis netinkamai, gaminy s gali b ū ti pavojingas! Jis gali sunkiai sužeisti naudotoją ir kitus . T uri b ū ti laikomasi vis ų persp ė jim ų ir saugos reik alavim ų , norint užtikrinti gaminio saugumą ir ef ektyvumą. Asmuo , besinaudojantis mašina, yra at sakingas už šioje instrukcijoje esanči ų persp ė jim ų ir s a[...]
-
Pagina 143
LIETUVI Ų KALBOJE - 2 Saugumas 4. Susid ė v ė jusias, ar pažeist as geležtes pakeiskit e kartu su j ų pritvirtinim ų rinkiniu, taip išlaikant pusiausvyrą. Naudojimas 1. Naudokite gamin į tiktai dienos šviesoje, arba, esant geram dirbtiniam apšvietimui. 2. Kur į manoma, venkite gaminio naudojimą šlapioje žol ė je,. 3. Ats argiai dir[...]
-
Pagina 144
LIETUVI Ų KALBOJE - 3 Paleidimas ir sustabdymas Nor ė dami į jungti vejapjovę 1. Skirstomosios d ė ž ė s nugar ė l ė je (S1) pritvirtinkite ilginamąj į laidą. 2. Suformuokite laide kilpą ir perkiškite kilpą per angą. (S2) 3. Nor ė dami pritvirtinti nustatykit e kilpą virš kabliuko ir patraukit e laidą atgal per angą (S3) . 4. ?[...]
-
Pagina 145
Vejapjov ė s prieži ū ra Valymas • NAUDOKITE PIRŠTINES • SVARBU: - Labai svarbu, k ad vejapjov ė b ū t ų švari. Nupjautos žol ė s likučiai bet kurioje iš or o į siurbimo ang ų ar po dangčiu kelia gaisro gr ė smę. 1. Šepečiu išvalykite po dangčiu susikaupusią žolę. (X1) 2. Minkštu šepečiu nuvalykite nupjautos žol ė s[...]
-
Pagina 146
EB ATITIKIMO DEKLARACIJA Žemiau pasirašęs GARDENA gamintojas GmbH, Hans-Lorenser-S tr. 40, D-89079 Ulm patvirtina, kad prieš palikdamas gamyklą į r enginys a titiko nurodytas EB dir ektyvas, EB st andartus ir specialias gaminiui taikomas savybes. Šis ser tifika tas tampa negaliojančiu, jei į r enginys bus modifikuot as be m ū s ų žinios[...]
-
Pagina 147
Droš ī ba Ja šo izstr ā d ā jumu neizmanto pareizi, t as var b ū t b ī st ams! Šis izstr ā d ā jums var nopietni s avainot oper atoru un citus cilv ē kus. Izmantojot šo izstr ā d ā jumu, j ā iev ē ro visi br ī din ā jumi un droš ī bas nor ā d ī jumi, lai nodrošin ā tu piem ē rotu droš ī bas un efektivit ā tes l ī meni. [...]
-
Pagina 148
Droš ī ba 3. Pirms maš ī nas izmantošanas un p ē c vis a veida triecieniem p ā rbaudiet, v ai nav man ā mas diluma vai boj ā jumu p ē das, un, ja nepieciešams salabojiet. 4. Nodilušus vai boj ā tus asme ņ us nomainiet k op ā ar to stiprin ā jumiem, lai saglab ā tu l ī dzsv aru. Izmantošana 1. Izmantojiet izstr ā d ā jumu tikai [...]
-
Pagina 149
LATVIEŠU - 3 Ier ī ces iesl ē gšana un aptur ē šana Z ā les p ļā v ē ja iesl ē gšana 1. Pievienojiet pagarin ā t ā ja kont aktspraudni sadales k ā rbas aizmugur ē esošajai kont aktligzdai (S1) . 2. Izveidojiet kabel ī cilpu un izb ī diet to cauri atv erei (S2) . 3. Lai nostiprin ā tu cilpu, novietojiet to virs apsk av as un izve[...]
-
Pagina 150
Z ā les p ļā v ē ja apkope T ī r ī šana • LIETOJIET CIMDUS! • SVAR Ī GI: - Regul ā ri t ī riet z ā les p ļā v ē ju. G aisa iepl ū des sist ē m ā vai zem pama tnes palikuš ā s z ā les da ļ i ņ as var izrais ī t ugunsnelaimi. 1. Izt ī riet z ā les paliekas no pamatnes apakšas , izmantojot suku (X1) . 2. Lietojot m ī kst[...]
-
Pagina 151
Vides informācija Uzņēmuma Husqv arna UK Ltd izstrādājumi ir izgat avoti saskaņā ar vides pārvaldības sistēmu (ISO 14001), pēc iespējas izmantojot sastāvdaļas, k as izgat avot as videi nekaitīgā veidā a tbilstoši uzņēmuma tehnoloģiskajam procesam, un nodrošinot otrreizējās pārstrādes iespējas izstrādājuma dzīves cikla [...]
-
Pagina 152
Deutschland / Germany GARDENA GmbH Central Service Hans-Lorenser-S tr aße 40 D-89079 Ulm Produktfr agen: (+49) 731 490-123 Reparatur en: (+49) 731 490-290 service@gardena.com Albania EIG Sh.p.k - Rruga. Siri K odra Blloku i Magazinave Frigoriferi Me talik Blu 4000 Tirana Argentina Husqvarna Argentina S .A. V era 745 (C1414AOO) Buenos Aires Phone: [...]