Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Laminator
GBC 3500
11 pagine 1.91 mb -
Laminator
GBC 4250
1 pagine 0.04 mb -
Laminator
GBC 80-99
44 pagine 0.21 mb -
Laminator
GBC Fusion 5000L A3
108 pagine -
Laminator
GBC F - 160
223 pagine 2.77 mb -
Laminator
GBC 1244WF
39 pagine 0.71 mb -
Laminator
GBC 65-1
75 pagine 1.93 mb -
Laminator
GBC 4500
11 pagine 3.77 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso GBC 1701920. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica GBC 1701920 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso GBC 1701920 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso GBC 1701920 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo GBC 1701920
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione GBC 1701920
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature GBC 1701920
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio GBC 1701920 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti GBC 1701920 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio GBC in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche GBC 1701920, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo GBC 1701920, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso GBC 1701920. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
HeatSeal ™ H65 / H75 CZ RUS Instruction Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de instruções Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati útmutató Руково дство по ксплуaтa[...]
-
Pagina 2
HeatSeal ™ H65 / H75 4 5 Electrical safeguards • The unit must be connected to a supply voltage corresponding to the electrical rating shown on the unit. • Unplug the unit before moving it, or when it is not in use for an extended period of time. • Do not operate with a damaged supply cord or plug. Do not alter the attachment plug. The [...]
-
Pagina 3
HeatSeal ™ H65 / H75 7 6 Conseils de sécurité électrique • Cet appareil doit être connecté à une source d’alimentation dont le voltage correspond à celle indiquée sur celui-ci. • Débranchez l’appareil avant de le déplacer ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue période de temps. • N’utilisez pas cet appar[...]
-
Pagina 4
HeatSeal ™ H65 / H75 9 8 Sicherheitsvorkehrungen in Bezug auf die Stromversor gung W artung • Sie dürfen diesen Laminator nicht selbst warten oder reparieren. Stecken Sie das Gerät aus und setzen Sie sich mit einem zugelassenen Wartungsver - treter von GBC in Verbindung, wenn Ihr Gerät repariert werden muss. Reinigung • Verwenden Sie d[...]
-
Pagina 5
HeatSeal ™ H65 / H75 11 10 Precauzioni r elative all’alimentazione elettrica • L ’unità deve essere collegata a una tensione di alimentazione corrispondente alle specifiche elettriche riportate sull’unità. • Staccare la presa di alimentazione prima di spostare la macchina, o quando non se ne prevede l’uso per un periodo prolunga[...]
-
Pagina 6
HeatSeal ™ H65 / H75 13 12 Elektrische veiligheidsvoorzieningen • Sluit de machine aan op een voeding met de nominale spanningswaarden die op de machine zijn aangegeven. • Haal de stekker uit de wandcontactdoos wanneer u de machine langere tijd niet gebruikt, of wanneer u ze wilt verplaatsen. • Gebruik de machine niet als het netsnoer o[...]
-
Pagina 7
HeatSeal ™ H65 / H75 15 14 Medidas de protección eléctricas • La unidad debe estar conectada a una fuente de alimentación que se corresponda con el voltaje que se muestra en la unidad. • Desenchufe la unidad antes de moverla o cuando no se utilice durante un periodo prolongado de tiempo. • No utilice la máquina con cables o enchufes[...]
-
Pagina 8
HeatSeal ™ H65 / H75 17 16 Salvaguardas eléctricas • A máquina tem de ser ligada a uma tomada com a tensão igual à indicada. • Desligue a ficha eléctrica do aparelho antes de deslocá-lo, ou se durante longo tempo não for usá-lo. • Não utilize a máquina com um cabo de alimentação ou uma ficha danificados. Não modifique a fic[...]
-
Pagina 9
HeatSeal ™ H65 / H75 19 18 Skyddsåtgärder – el • Enheten får bara anslutas till en matningsspänning som stämmer överens med de värden som anges på laminatorn. • Dra ur enheten innan du flyttar den, eller om den inte ska användas under en längre tid. • Använd inte laminatorn om sladden eller stickkontakten är skadad. Byt in[...]
-
Pagina 10
HeatSeal ™ H65 / H75 21 20 Ârodki bezpieczeƒstwa dotyczàce instalacji elektrycznej • Urzàdzenie nale˝y pod∏àczyç do napi´cia zasilania zgodnego z podanymi na nim elektrycznymi parametrami znamionowymi. • Przed przeniesieniem urzàdzenia lub jeÊli nie b´dzie korzysta∏o si´ z niego przez d∏u˝szy okres, nale˝y je od∏àcz[...]
-
Pagina 11
23 HeatSeal ™ H65 / H75 22 CZ Opatfiení pr o práci s elektrick˘m proudem • Laminovací stroj musí b˘t pfiipojen ke zdr oji napûtí, které odpovídá údaji uvedenému na stroji. • Odpojte laminátor od zdroje napûtí pfi ed jakoukoli manipulací a pokud není del‰í dobu pouÏíván. • Laminátor nepouÏívejte, je-li po‰[...]
-
Pagina 12
25 24 HeatSeal ™ H65 / H75 Elektromos biztonsági elŒírások • A berendezést a rajta feltüntetett feszültségértékı tápfeszültséghez kell csatlakoztatni. • Ha el akarja mozdítani a berendezést, vagy ha hosszabb ideig szüneteltetni kívánja a berendezés használatát, húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóal[...]
-
Pagina 13
27 26 HeatSeal ™ H65 / H75 RUS ЛЕКТРИЧЕСКИЕ МЕР ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ • Не птайтес прово дит техобслуживание или ремонт ламина тора паке тов самост оятелно. Вт ащите вилку маши?[...]
-
Pagina 14
[...]
-
Pagina 15
General Binding Corporation Northbrook, IL 60062 USA www .gbceurope.com[...]