Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
GE 29875 manuale d’uso - BKManuals

GE 29875 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso GE 29875. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica GE 29875 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso GE 29875 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso GE 29875 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo GE 29875
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione GE 29875
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature GE 29875
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio GE 29875 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti GE 29875 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio GE in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche GE 29875, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo GE 29875, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso GE 29875. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

           [...]

  • Pagina 2

    2   Your telephone equipment is appr oved for connection to the Public Switched Telephone Netw ork and is in compliance with parts 15 and 68, FCC Rules and Regulations and the Technical Requir ements for Telephone T erminal Equipment published by ACT A. [...]

  • Pagina 3

    3 The telephone company may make changes in its communications facilities, equipment , operations or procedures wher e such action is required in the operation of its business and not inconsistent with FCC Rules and Regulations. If these changes are expected to affect the use or performance of your telephone equipment , the telephone company must g[...]

  • Pagina 4

    4  E quipmEnt A pprov Al i nformA tion ................. 2 i ntErfErEncE i nformA tion ............................. 3 H EAring A id c ompA tibility (HAc) ................. 3 l icEnsing ..................................................... 3 i ntroduction ...........................................[...]

  • Pagina 5

    5  Y our Digital Answering System is designed to give you exibility in use and high quality performance. To get the most fr om your new answering system, we suggest that you take a few minutes right now to r ead through this instruction manual. [...]

  • Pagina 6

    6  • Never install telephone wiring during a lightning storm. • Never touch non-insulated telephone wires or terminals, unless the telephone line has been disconnected at the network interface. • Use caution when installing or modifying telep[...]

  • Pagina 7

    7  ST OP/SET PRO G RA M M AR GREETING S ALUDO V OLUME ERA SE BORRA R MIC PLA Y MEMO M E S S A G E _ + P R E V I O U S N E X T P R E V I O S I G U I E N T E ON / OF F         ?[...]

  • Pagina 8

    8     T o move the answering system to a different location in the house, follow these instructions: 1. Disconnect the phone line or any phones you may have connected to the answering syst[...]

  • Pagina 9

    9  1. T o review the greeting, press and r elease GREETING. The unit plays back your greeting automatically. 2. T o return to the answerer ’s default greeting after y ou’ve recorded one, pr ess GREETING and release it when you hear the tone, or press and h[...]

  • Pagina 10

    1 0  This setting allows you to set the current time and day for the Time/Day stamp attached to each message.  1. When you have completed setting the Language, the unit will enter the TIME/D A Y menu. The answering system announces, “ Time (the curr ent time and day setting) [...]

  • Pagina 11

    1 1  1. The answering system announces, “(the curr ent day setting) T o set day, press next ... press set to continue. ” 2. To change the day, pr ess and release the NEX T or PRE VIOUS button, and the answering system announces a day, such as “Sunday, Monday” or “Sunday, Saturday. ” 3. After choosing a day, press and release th[...]

  • Pagina 12

    12  This setting allows you to select the length of the incoming message. This menu comes when you have nished setting the Rings to Answer . 1. The answering system announces “Message Time (current message length) minutes. T o set message time, p[...]

  • Pagina 13

    13 6. The answering system automatically advances to the second number and announces “Security Code (current 3 number). T o set security code, press NEX T then press SET to continue.” T o change the second and third numbers, repeat steps 4 and 5. After the third number is stor ed, the answering system announces all the stored settings and exits[...]

  • Pagina 14

    14  When you have both old and new messages, the message counter continuously ashes the total number of messages followed by a dash, such as 2, 8, -.  In addition to message information, the message counter also dis[...]

  • Pagina 15

    15 • T o stop playback , press and r elease the STOP/SET button. • T o restart playback of a current message, press and hold the PREVIOUS button until the message restarts from the beginning. • T o go back to the beginning of a previous message, press and release the PREVIOUS button within one second. • T o fast for war d through a message,[...]

  • Pagina 16

    16  Press and hold the PLA Y/MEMO button. Record your message after the announcement and the beep are hear d. Release the PL A Y/MEMO button when you’re nished talking. The answering system treats the memo as a message, and the MESSAGE counter ashes. ?[...]

  • Pagina 17

    1 7     1. Call your telephone number . 2. After you hear the beep that follows the gr eeting, enter your 3-digit security code. T o bypass the greeting, you can enter your 3-digit security code any time while the greeting is playing. 3. The answering syste[...]

  • Pagina 18

    18   T o keep your answering system working and looking good, follow these guidelines: • Avoid putting it near heating appliances and devices that generate electrical noise (for example, motors or uorescent lamps). • DO NOT expose to dir ect sunlight or moisture. • Avoid dropping [...]

  • Pagina 19

    19  • Y ou must use touch-tone phone. • Y ou must enter the correct security code. • Did the unit hang up? If you take no action for a period of time, it automatically hangs up. ?[...]

  • Pagina 20

    20  If trouble is experienced with this equipment , for warranty information, please contact customer service at  . If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may require that you disconnect the equipment until th[...]

  • Pagina 21

    21   • Defects in materials or workmanship.  • One year , from date of pur chase. (The warranty period for rental units b[...]

  • Pagina 22

    22 • Products which have been modied or incorporated into other pr oducts. • Products purchased or serviced outside the USA . • Acts of nature, such as but not limited to lightning damage.  • Please complete and mail the Product Registration Car d packed with your unit . It w[...]

  • Pagina 23

           Play messages[...]

  • Pagina 24

    [...]

  • Pagina 25

    25   Adjusting the Volume 13 Answering System Set Up 8  Before Y ou Begin 5  Changing the Settings 9  Day 11  Equipment Approval Information 2 Erasing All Messages 15  General Product Care 18  Hearing Aid Compatibility (HAC) 3 Hour 10  Important Installation Information 6 Important Instructions for Moving the [...]

  • Pagina 26

    Model 29875 55897990 (Rev . 5 Dom E/S) 07-47 Printed in China  101 West 103rd Str eet Indianapolis, IN 46290-1102 © 2007Thomson Inc. Trademark(s) ® Registered Marca(s) Registrada(s)  [...]

  • Pagina 27

         [...]

  • Pagina 28

    2   El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red T elefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones d[...]

  • Pagina 29

    3   Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyen[...]

  • Pagina 30

    4  VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO. R IE SG O DE S AC UD I DA E LÉ CT RI CA N O AB R A A D V E R T E N CI A : P AR A P RE VE N IR E L RI E SG O D E U NF UE G O O D E UN A S A C UD ID A E LE CT R IC A, NO E XP ON G A E S TE A P AR A T O A L A L LU VI A O A L A H UM ED AD [...]

  • Pagina 31

    5  Su sistema contestador digital está diseñado para darle exibilidad de uso y funcionamiento de la más alta calidad. Para aprovechar al máximo su sistema contestador , le sugerimos que se tome unos minutos ahora mismo para leer este manual de instrucciones. [...]

  • Pagina 32

    6  • Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos. • Nunca toque cables telefónicos o terminales que no estén aisaldos, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de le red. • Utilice precaución cuando instale o modique líneas telefónicas. • Nunc[...]

  • Pagina 33

    7   ST OP/SET PRO G RA M M AR GREETING S ALUDO V OLUME ERA SE BORRA R MIC PLA Y MEMO M E S S A G E _ + P R E V I O U S N E X T P R E V I O S I G U I E N T E ON / OF F  ?[...]

  • Pagina 34

    8     To mov e the answering system to a different location in the house, follow these instructions: 1. Desconecte la línea telefónica o cualquier teléfono que usted haya[...]

  • Pagina 35

    9  1. Para revisar el saludo de fábrica, oprima y suelte rápidamente el botón de saludo (“GREETINGS”). El aparato reproduce el saludo actual. 2. Si usted quiere borrar su saludo, oprima y sostenga el botón de borrar (“ERASE”) mientras se reproduce el [...]

  • Pagina 36

    1 0  Esta programación le permite programar la hora y el día actual que acompaña cada mensaje.       [...]

  • Pagina 37

    1 1  1. El aparato anuncia “ (la programación actual del día). Para programar el día, oprima el botón “NEX T” ... oprima el botón “SET” para continuar .” 2. Para cambiar el día, oprima y suelte el botón “NE XT” o el botón “PRE VIOUS,” y el aparato anuncia un día como “Domingo, Lunes” (“Sunday, Monday”) [...]

  • Pagina 38

    12  Esta programación le permite seleccionar la cantidad de tiempo de grabado de un mensaje entrante. Este menú aparece cuando usted ha terminado de programar el númer o de Timbres para Contestar . 1. El ap[...]

  • Pagina 39

    13 6. El sistema contestador avanza automáticamente al segundo número y anuncia “Security Code (los 3 números del Código de Seguridad actual). Para pr ogramar un nuevo código de seguridad, oprima el botón de siguiente (“NEX T”), u oprima el botón para programar (“SET”) para continuar .” Para cambiar el segundo y tercer númer os,[...]

  • Pagina 40

    14  Cuando usted tiene mensajes nuevos y viejos, el contador de mensajes parpadea continuamente el número total de mensajes en la pantalla, seguido por un guión, como por ejemplo 2, 8, ‑.  Adem[...]

  • Pagina 41

    15 • Para repr oducir mensajes, oprima y suelte el botón “PL A Y/ MEMO. ” • Para detener la repr oducción, oprima y suelte el botón “STOP/ SET. ” • Para volver a empezar el mensaje actual, oprima y sostenga el botón “PREVIOUS” hasta que el mensaje vuelva a empezar desde el principio. • Para regr esar al principio del mensaje[...]

  • Pagina 42

    16  Oprima y sostenga el botón “PLAY/MEMO .” Después de que usted escuche el anuncio y el tono, grabe su recado. Suelte el botón “PLA Y/MEMO” cuando usted haya terminado. El aparato trata este recado como si fuera un mensaje, y el indicador de mensajes (“MESSAGE”) parpadea. [...]

  • Pagina 43

    1 7    1. Llame a su número telefónico. 2. Después de que usted escucha el tono que sigue al saludo, inscriba su código de seguridad de 3 dígitos. Para saltarse el saludo, inscriba su código de seguridad en cualquier m[...]

  • Pagina 44

    18  Para mantener su sistema contestador funcionando y en buenas condiciones, siga las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactor es) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motor es o lámparas[...]

  • Pagina 45

    19   • Usted debe utilizar un teléfono con modalidad para marcar por tono. • Usted debe inscribir el código de seguridad correcto. • ¿El aparato colgó? Si usted no efectúa ninguna acción durante un deter[...]

  • Pagina 46

    20  Si usted experimenta problemas con este equipo, para información de garantía, comuníquese con el departamento de ser vicio al cliente al  . Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede requerir que[...]

  • Pagina 47

    21   • Defectos de materiales o de trabajo.  • Un año, a partir de la fecha de compra. (El periodo de [...]

  • Pagina 48

    22   • Por favor llene y envíe por correo la T arjeta de Registro del Producto que se embar có con su producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted si f uera necesario. No se requiere la dev olución de la tarjeta para tener la cober tura de la garantía. ?[...]

  • Pagina 49

           Reproducir los mens[...]

  • Pagina 50

    [...]

  • Pagina 51

    25   Acceso Remoto 16 Acceso Remoto Tarjeta 23 Antes de Comenzar 5  Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento 20 Compatibilidad con Audífonos (CCA) 3 Contador de Mensajes 13 Cuidado General del Producto 20  Día 11  Garantía Limitada 20  Formato del Sistema Contestador 7  Hora 10  Información Acerca del Salu[...]

  • Pagina 52

    Modelo 29875 55897990 (Rev . 5 Dom E/S) 07‑47 Empreso en China  101 West 103rd Str eet Indianapolis, IN 46290‑1102 © 2007Thomson Inc. Trademark(s) ® Registered Marca(s) Registrada(s)   [...]