Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
GE AEQ24DS manuale d’uso - BKManuals

GE AEQ24DS manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso GE AEQ24DS. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica GE AEQ24DS o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso GE AEQ24DS descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso GE AEQ24DS dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo GE AEQ24DS
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione GE AEQ24DS
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature GE AEQ24DS
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio GE AEQ24DS non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti GE AEQ24DS e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio GE in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche GE AEQ24DS, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo GE AEQ24DS, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso GE AEQ24DS. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . 2, 3 Operating Instructions Care and Cleaning Air Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Outdoor Coils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installation Instructions . . . . . . 7–13 Troubleshooting Tips . . . . . . . . . . . . 14 Normal Operating Sounds . [...]

  • Pagina 2

    2 I M P O R T A N T S A F E T Y I N F O R M A T I O N . R E A D A L L I N S T R U C T I O N S B E FO R E U S I N G . W A R N I N G ! F or yo ur sa fe ty , th e i nf or ma ti o n i n t hi s m a n u al mu st be f o ll ow ed to mi n i m iz e t he ri sk o f f ir e, el ec t r ic sh oc k o r p er so na l i nj u ry . n U se th is ap pl ia n c e o nl y f o[...]

  • Pagina 3

    3 GE Ap pl ia nc es .c om W A R N I N G ! R IS K O F F IR E. C o ul d c au se se ri o u s i nj ur y o r d ea th . • DO NO T us e a n ex te ns io n c or d wi th t h is Wi nd ow A ir Co nd it io ne r . • DO NO T us e s u rg e p r ot ec to rs or m ul ti -o ut le t a da pt or s w it h t hi s Wi nd ow A ir Co nd it io ne r . U S E O F E X T EN S I O[...]

  • Pagina 4

    4 A b o u t t he c o n t r o l s o n t h e ai r c o n d i t i o n e r F ea tu re s a nd ap p e ar an ce wi ll va r y . L ig ht s n ex t t o t h e t ou ch pa ds on t he ai r c on di ti o ne r c on tr ol pa n e l i nd ic at e t he s el ec te d s et ti ng s . Fan Fan Delay 1–24hr Delay timer Decrease Mode select Fan speed Decrease Temperature set In[...]

  • Pagina 5

    5 GE Ap pl ia nc es .c om Cool Mode Us e th e C oo l m od e a t L ow , M ed , H ig h o r A ut o F an Sp ee d f or co ol in g. Us e t he Te mp er at ur e I nc re as e ▲ / De cr ea se ▼ p ad s t o s et th e d es ir ed te mp er at ur e be tw ee n 6 4° F a nd 86 °F in 1° F i nc re me nt s. A n el e ct r on i c th e rm o st a t i s us e d t o ma [...]

  • Pagina 6

    6 Air Direction Us e th e l ev er to ad ju st th e a ir di re ct io n l ef t a nd ri gh t on ly . A b o u t t he c o n t r o l s o n t h e ai r c o n d i t i o n e r A dd it io na l i mp or t a nt in fo rm at io n. Tu rn th e a ir co nd it io ne r o ff an d r em ov e t he pl ug fr om th e wa ll ou tl et be fo re cl ea ni ng . To cl ea n, us e w at [...]

  • Pagina 7

    BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. • IMPORTANT — Save these instructions for local inspector’s use. • IMPORTANT — Observe all governing codes and ordinances. • Note to Installer – Be sure to leave these instructions with the Consumer. • Note to Consumer – Keep these instructions for future ref[...]

  • Pagina 8

    8 Installation Instructions Window locking bracket (1) Top mounting rail Sill angle bracket (2) Right accordion panel Foam top window gasket (1) Left accordion panel Window sash seal PARTS INCLUDED (Appearance may vary) Top rail gasket (1) Type A screws (10) Type C screws (5) Type E bolt with nut (4) V-supports (2) Type F bolt with nut (2) Side rai[...]

  • Pagina 9

    ST O RM WI N DO W R E QU I RE M EN T S A storm window frame will not allow the air conditioner to tilt toward the outside, and will keep it from draining properly. To adjust for this, attach a piece of wood to the sill. WOOD PIECES WIDTH: 2” LENGTH : Long enough to fit inside the window frame. THICKNESS: To determine the thickness, place a piece [...]

  • Pagina 10

    Installation Instructions 10 Installation Instructions PREPARE THE AIR CONDITIONER (continues) Remove the shipping screws located on the top of the case. Remove the ground screws from each side of the case. Keep it in a safe location. NOTE: Be sure to save this screw. You will need them later in the installation. Slide the air conditioner from the [...]

  • Pagina 11

    Installation Instructions 11 PREPARE THE WINDOW AND INSTALL THE CASE C ut th e w in do w s a sh se al to th e p ro pe r l en gt h. P ee l o ff th e b ac k in g a nd at ta ch t he se al to th e u nd er si de of th e w in do w s as h. Open the window and mark the center of the window sill. Carefully slide the case into the window and center the case.[...]

  • Pagina 12

    Installation Instructions 12 5 PREPARE THE WINDOW AND INSTALL THE CASE (continues) Cut the foam top window gasket to the window width. Stuff the foam between the glass and the window to prevent air and insects from getting into the room. NOTE: If the gasket supplied does not fit your window, obtain appropriate material locally to provide a proper i[...]

  • Pagina 13

    13 13 Through-the-Wall Installation Instructions—Optional The case may be installed through-the-wall in both existing and new construction. Read completely, then follow step-by-step. NOTE: Obtain all materials locally for mounting the air conditioner through- the-wall. IMPORTANT T hr ou gh -t he -w al l i ns t a ll at io n i s n ot a pp ro pr ia [...]

  • Pagina 14

    14 T r o u b l e s h o o ti n g T i p s . Normal Operating Sounds n Yo u ma y h ea r a pi ng in g n oi se ca us ed by wa te r b ei ng pi ck ed up an d t hr ow n a ga in st th e co nd en se r o n r ai ny da ys or wh en th e h um id it y is hi gh . T hi s d es ig n f ea tu re he lp s r em ov e mo is tu re an d i mp ro ve ef fi ci en cy . n Yo u m ay [...]

  • Pagina 15

    15 N o t e s .[...]

  • Pagina 16

    16 N o t e s .[...]

  • Pagina 17

    17 G E A i r C o nd i t i o n e r — O n e - Y e a r L i m i t e d Wa r r a n t y . ( Fo r c u s to me rs i n t he U .S .A . ) For The Period Of: GE Will Replace: On e Ye ar A ny pa rt of th e a ir co nd it io ne r w hi ch fa il s d ue to a d ef ec t i n m at er ia ls or wo rk ma ns hi p. Fr om th e d at e o f t he Du ri ng th is li mi te d o ne -[...]

  • Pagina 18

    18 G E A i r C o nd i t i o n e r — O n e - Y e a r L i m i t e d Wa r r a n t y . ( Fo r c u st om er s in Ca n ad a) For The Period Of: Mabe Will Replace: On e Ye ar A ny pa rt of th e a ir co nd it io ne r w hi ch fa il s d ue to a d ef ec t i n m at er ia ls or wo rk ma ns hi p. Fr om th e d at e o f t he D ur in g t hi s l im it ed on e- ye [...]

  • Pagina 19

    Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . 20, 21 Consignes d’utilisation Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22–24 Entretien et nettoyage Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Serpentins extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Instructions de montage . [...]

  • Pagina 20

    20 I M P O R T A N T E S C ON S I G N E S D E S É C UR I T É . V E U I L L E Z L I R E T OU T E S L E S C O N S I GN E S A V A N T U T I L I S A T I O N. A V E R T I S S E M E N T ! P ou r v ot re sé cu r i té , l es in fo rm a t i on s c on te nu es d a ns ce ma nu el d o iv en t ê tr e s ui v i es af in de mi ni m is er l es ri sq ue s d ’[...]

  • Pagina 21

    21 ww w. el ec tr om en ag er sg e. ca A V E R T I S S E M E N T ! L I S E Z E T S U I V E Z S O I G N E U S E M E N T C E S C O N S I G N E S D E S É C U R I T É . C O N S E R V E Z C E S I NS T R U C T I O N S U T I L I S A T I O N D E RA L L O N G E S R IS QU E D ’I NC EN DI E . Pe ut oc ca si on n e r d es b le ss ur es gr av es o u l a m o[...]

  • Pagina 22

    22 A p r o p o s de s c o m m a n d e s d u cl i m a t i s e u r . L es fo nc ti on s e t l ’a sp ec t p eu ve n t v ar ie r. L es té mo in s l um i n eu x à cô té de s t ou ch es à e ff le u r em en t s ur le t a b le au de co mm an d e s d u c li ma ti se u r in di qu en t l es ré gl ag es sé l e ct io nn és . Fan Fan T él é co m ma n[...]

  • Pagina 23

    23 ww w. el ec tr om en ag er sg e. ca Mode Cool (refroidissement) Ut il is ez le mo de Co ol (r ef ro id is se me nt ) a v e c l a v i t es se du v en ti la te ur su r L ow (f ai bl e) , M ed (m oy en ne ) , Hi gh (e le vé e) ou Au to (a ut om at iq ue ) p ou r r ef r oi di r. A pp uy ez su r l es to uc he s T em pe ra tu re In cr ea s e ( au gm [...]

  • Pagina 24

    24 Direction de l’Air Ut il is ez le le vi er po ur ré gl er la di re ct io n d e l ’a i r v e rs la ga uc he ou ve rs la dr oi te se ul em en t. I nf or ma ti on su pp l é me nt ai re im po rt a n te . Filtre à Air Le fi lt re à a ir de rr iè re la gr il le fr on ta le do it êt re vé ri fi é e t n et to yé au bo ut de 30 jo ur s d e f[...]

  • Pagina 25

    AVANT DE COMMENCER Lisez ces instructions entièrement et attentivement. • IMPORTANT — Conservez ces instructions pour l’inspecteur électrique local. • IMPORTANT — Respectez tous les codes et règlements en vigueur. • Remarque pour l’installateur – Assurez–vous de remettre ces instructions au client. • Remarque pour le client ?[...]

  • Pagina 26

    26 Instructions de montage Ferrure de verrouillage de la fenêtre (1) Rail de montage supérieur Ferrure de rebord de fenêtre (2) Panneau en accordéon droit Joint en mousse supérieur de fenêtre (1) Panneau en accordéon gauche Joint d’étanchéité de la fenêtre à guillotine (fin, adhésif au dos) PIÈCES INCLUES (L’aspect peut varier) Jo[...]

  • Pagina 27

    Instructions de montage INSTRUCTION RELATIVE À LA FENÊTRE • Ce s i ns tr uct ion s s ont val ab les pou r u ne f enê tr e st and ar d à gu il lot ine à d eu x c hâ ss is m obi le s. V ous de vre z mo di fie r le s in st ruc tio ns pou r le s a utr es t yp es d e fe nê tr es . • To ut e la fer ru re de mo nta ge doi t êt re sol ide me nt[...]

  • Pagina 28

    Instructions de montage PRÉPARATION DU CLIMATISEUR ( su i te ) Retirez les vis d’expédition sur le dessus et les côtés du cadre. Retirez les vis de chaque côté du logement du climatiseur. Mettez-les dans un endroit sûr. NOTE : Veillez à conserver ces vis. Elles seront nécessaires dans une étape ultérieure de l’installation. Retirez e[...]

  • Pagina 29

    Instructions de montage PRÉPARER LA FENÊTRE ET POSER LE CAPOT Dé co up ez l e jo in t d e l a f e n êt re à g ui ll ot i n e à l a l on gu eu r a dé q u at e. Dé co ll ez l a pe ll ic ul e p ro te ct ri ce et c ol le z l e j o i nt su r l e d es so us du ca d r e d e l a f en êt re . Ouvrez la fenêtre et marquez l’axe central du rebord [...]

  • Pagina 30

    Instructions de montage 5 PRÉPARER LA FENÊTRE ET POSER LE CAPOT (SUITE) Découpez le joint d’étanchéité supérieur en mousse à la largeur de la fenêtre. Insérez la mousse entre la vitre et la fenêtre pour empêcher l’air et les insectes de pénétrer dans la pièce. NOTE : Si le joint d’étanchéité fourni ne s’adapte pas à votre[...]

  • Pagina 31

    31 I n s t r u c t i o n s d e m o n t a g e p o u r u n e i n s t a l l a t i o n à t r a v e r s u n m u r — E n o p t i o n Le logement peut être installé à travers un mur dans une habitation existante ou neuve. Veuillez lire entièrement ces instructions, puis les suivre étape par étape. REMARQUE : Excepté pour les supports en V (fourn[...]

  • Pagina 32

    32 A v a n t d ’a p p e l e r l e s e r v i c e . . . Bruits normaux de fonctionnement n V ou s p ou ve z e nt en dr e u n c li qu et is dû à d e l ’e au qu i e st ab so rb ée et es t p ro je té e c on tr e l e c on de ns at eu r l es jo ur s d e p lu ie où qu an d i l y a b ea uc ou p d ’h um id it é. Ce tt e ca ra ct ér is ti qu e d [...]

  • Pagina 33

    33 N o t e s .[...]

  • Pagina 34

    34 N o t e s .[...]

  • Pagina 35

    35 C l i m a t i s e u r G E— G a r a n t i e L i m i t é e D ’ un A n . ww w. el ec tr om en ag er sg e. ca Po ur l a pér iod e d’ : N ous rem pla cer ons : Un e an né e To ut e p iè ce de le cl im at is eu r m an if es ta n t u n v ic e d e m a t ér ia u o u d e f ab ri ca ti on . D ur an t c et te À co mp te r d e l a d at e pé ri o[...]

  • Pagina 36

    36 A s s i s t a n c e à l a c l ie n t è l e . S i t e I n t e r n e t G E w ww . el e ct r om e na g er s ge . c a Po ur to ut e q ue st io n o u p ou r u n b es oi n d ’a ss is ta n ce au su je t d e v ot re ap pa re il mé na ge r, co ns ul te z l e s i t e In te rn et ci -d es su s, ac ce ss ib le 24 he ur e s p a r j o ur , c ha qu e j ou[...]

  • Pagina 37

    37 In st ru cc io ne s d e se gu ri da d . . . . . . . . . 38, 39 In st ru cc io ne s d e op er ac ió n Co ntr ole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40– 42 Cu id ad o y l im pi ez a Bo bin as pa ra ex ter ior es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Fi ltr o de a ir e . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 38

    38 I N F O R M A C I Ó N I MP O R T A N T E D E S E GU R I D A D . L E A T O D AS L A S I N S T R U C C I O N E S A N TE S D E U S A R . ¡ A D V E R T E N C I A ! P or su se gu ri da d , se de be se gu ir l a i nf or ma ci ón e n e st e m an ua l p a ra mi ni mi za r e l r ie sg o d e i nc en di os , d es ca r g as el éc tr ic as o l es io ne s[...]

  • Pagina 39

    39 GE Ap pl ia nc es .c om ¡ A D V E R T E N C I A ! L E A Y S I G A E S T A S I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D C U I D A D O S A M E N T E . G U A R D E E S T A S I N ST R U C C I O N E S U S O D E P R OL O N G A D O R E S R IE SG O D E I NC EN D I O. Po dr ía oc as i o n ar l es io ne s g ra ve s o la mu er te . • NO us e u n p[...]

  • Pagina 40

    40 A c e r c a d e l o s c o n t r o l e s e n e l a c o n di c i o n a d o r d e a ir e C o n t r o l e s Te cl a d e P ow er (E nc en di do ) Ap ag a y pr en de el ac on di ci on ad or de ai re . Al en ce nd er se , l a p an ta ll a m os tr ar á l a te mp er at ur a a mb ie nt e. Pa nt al la Mu es tr a l a t em pe ra tu ra am bi en te o el ti em[...]

  • Pagina 41

    41 GE Ap pl ia nc es .c om Modo Cool (Frío) Us e el mo do Co ol (F rí o) a L ow (B aj o) , M ed (M ed io ), Hi gh (A lt o) o A ut o F an Sp ee d ( Ve lo ci da d d e ve nt il ad or au to má ti ca ) pa ra en fr ia r. Us e l as te cl as de T em pe ra tu re (T em pe ra tu ra ) A um en to ▲ (+ ) / Re du cc ió n ▼ (– ) p ar a a ju st ar a l a t[...]

  • Pagina 42

    42 C u i d a d o y l i m p i ez a d e l a c o n d i c io n a d o r d e a i r e . Dirección del aire Us e la pa la nc a p ar a a ju st ar la di re cc ió n d el ai re ha ci a la i zq ui er da y l a d er ec ha so la me nt e. I nf or ma ci ón im po r t an te ad ic io na le . Bobinas para exteriores Se d eb en in sp ec ci on ar co n f re cu en ci a l[...]

  • Pagina 43

    43 ¿ Pr eg un ta s? Ll am e 8 00 .G E. CA RE S ( 8 0 0. 43 2. 27 37 ) o v i si te nu es tr a p á g in a e n l a r ed e n : G EA pp li an ce s. c o m Instrucciones Acondicionador de instalación de aire Al gu no s m od el os re qu ie re n to ma co rr ie nt es d e 1 15 /1 20 vo lt io s d e c or ri en te al t e r na y 6 0 H z c on ec ta do s a ti e [...]

  • Pagina 44

    HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ Un destornillador de estrella Una regla o cinta métrica Lápiz Nivel Tijeras o cuchilla Un destornillador con hoja plana Instrucciones de instalación 44 Riel de montaje superior Soporte angular para alféizar (2) Trabas para marcos (1) Panel de acordeón derecho Empaque superior de espuma de la ventana (1) Panel de ac[...]

  • Pagina 45

    Instrucciones de instalación REQUISITOS PARA LA VENTANA • Est as inst ruc cione s son par a una ven tana es tán dar de dos pli egu es. Ust ed nece sit ará modi ficar el pro ceso pa ra otros tip os de vent anas. • T od as la s p ar te s d e a po yo de be n q ue da r t ot al me nt e as eg ur ad as a a lg ún me ta l, ma mp os te r?[...]

  • Pagina 46

    Instrucciones de instalación 46 P RE PA RE E L AC ON DI CI ON A D OR DE A IR E Quite los tornillos de embalaje ubicados en la parte superior y en los costados de la carcasa. Quite los tornillos de cada lado de la carcasa. Consérvelos en una ubicación segura. NOTA: Asegúrese de guardar estos tornillos. Los necesitará más adelante en la instala[...]

  • Pagina 47

    PREPARE THE WINDOW AND INSTALL THE CASE C or te el se ll o d e la ba nd a d e l a v en ta na a l a l on gi tu d a pr o p ia da . D es pe gu e l a p ar te po st er i o r y pe gu e e l s el lo a la pa rt e i nf e r io r d e l a b an d a de la v en ta na . Abra la ventana y marque el centro del alféizar de la ventana. Con cuidado, deslice la carcasa [...]

  • Pagina 48

    Instrucciones de instalación 48 5 PREPARE LA VENTANA E INSTALE LA CAJA Corte la junta de espuma superior de la ventana al ancho de la ventana. Rellene la espuma entre el vidrio y la ventana para evitar que aire e insectos se introduzcan en la habitación. NOTA: Si la junta provista no es adecuada para su ventana, obtenga el material apropiado loca[...]

  • Pagina 49

    49 Instrucciones de Instalación a Través de la Pared—Opcional La c ar ca sa pu ed e i ns ta la rs e a tr av és de la pa re d e n co ns tr uc ci on es ex is te nt es y n ue va s. Le a po r c om pl et o y lu eg o s ig a t od os lo s p as os . NO TA :C on ex ce pc ió nd el os mo nt aj es de so po rt es ?[...]

  • Pagina 50

    50 S o l u c i o n a r p r ob l e m a s . P ro bl em a C au sa s p os ib le s Q ué ha ce r El ac on di ci on ad or de ai re E l a co nd ic io na do r d e a ir e • C e rc ió re se de qu e e l a co nd ic io na do r d e a ir e e st á no e nc ie nd e e st á d es c on ec ta do . en ch uf ad o t ot al me nt e e n e l t om ac or ri en te . El f us i[...]

  • Pagina 51

    51 N o t a s . GE Ap pl ia nc es .c om[...]

  • Pagina 52

    52 N o t a s .[...]

  • Pagina 53

    53 N o t a s . GE Ap pl ia nc es .c om[...]

  • Pagina 54

    54 G a r a n t í a d e s u a c o n d i c i o n a d o r d e a i r e —g a r a n t í a l i m i t a d a d e u n a ñ o . Por el período de: GE reemplazará: Un a ño C ua lq ui er pa rt e d el ac on di ci on ad or de ai re q u e f a l le de bi do a d ef ec to s e n l os ma te ri al es o e n A pa rt ir de la fe ch a la fa br ic ac ió n. Du ra nt e[...]

  • Pagina 55

    55 A p o y o a l co n s u m i d o r . P á g i n a W e b d e G E A p p l i a n c e s G EA p pl i an c es . co m ¿T ie ne al gu na pr eg un ta so br e s u e le ct ro do m és ti co ? ¡ Pr ue be la pá gi na We b d e G E A pp li an ce s 2 4 h or as al dí a, cu al qu ie r d ía de l a ño ! P ar a m ay or co nv en ie nc i a y s er vi ci o m ás rá[...]

  • Pagina 56

    Pr in ted in Ch ina C o n s u m e r S u p p or t . G E A p p l ia n c e s W e b s i t e I n t h e U . S . A. : GE A pp l ia n ce s . co m Ha ve a qu es ti on or ne ed as si st an ce wi th yo ur ap pl ia nc e? Tr y t he GE Ap pl ia nc es We bs it e 2 4 h ou rs a d ay , an y da y o f t he ye ar ! F or gr ea te r c on ve ni en ce an d f as te r s e rv[...]