Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
GE IM-5SS manuale d’uso - BKManuals

GE IM-5SS manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso GE IM-5SS. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica GE IM-5SS o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso GE IM-5SS descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso GE IM-5SS dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo GE IM-5SS
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione GE IM-5SS
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature GE IM-5SS
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio GE IM-5SS non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti GE IM-5SS e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio GE in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche GE IM-5SS, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo GE IM-5SS, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso GE IM-5SS. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Icemaker Accessor y Kit www .GEAppliances.com IM - 5SS Safety Information . . . . . . . . . 2 Operating Instr uctions . . . . . .3 Before Y ou Call For Ser vice . . . .4 Normal Sounds Y ou May Hear . . . . . . . . . . . . . .3 Preparing for V acation . . . . . . .3 When Y ou Should Set the Icemaker Power Switch to O (Off) . . . . . .3 Installation [...]

  • Pagina 2

    READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMA TION CAREFULL Y . READ AND SA VE THESE INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS IMPORT ANT SAFETY INFORMA TION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. FOR YOUR SAFETY : Do not place fingers or hands in the automatic icemaking mechanism while the refrigerator is plugged in. This will help protect you from possible injury . It[...]

  • Pagina 3

    ■ The icemaker water valve will buzz when the icemaker fills with water . If the power switch is in the I (o n) position, it will buzz even if it has not yet been hooked up to water . Keeping the power switch in the I (o n) position before it is hooked up to water can damage the icemaker . T o prevent this, move the power switch to the O (of f) p[...]

  • Pagina 4

    Problem Possible Causes What T o Do Automatic icemaker Icemaker power switch in • Move the switch to the I (o n) position. does not work the O (o f f ) position. W ater supply tur ned off or • See Installing the W ater Line . not connected. Freezer compartment • W ait 24 hours for the refrigerator to completely too war m cool down. Piled up c[...]

  • Pagina 5

    5 BEFORE YOU BEGIN Installation IM-5SS Instructions Icemaker Kit Read these instr uctions completely and carefully . • IMPORT ANT – Save these instructions for local inspector’ s use. • IMPORT ANT – Observe all governing codes and ordinances. • Note to Installer – Be sure to leave these instructions with the Consumer . • Note to Con[...]

  • Pagina 6

    6 Installation Instructions CONTENTS OF KIT IM-5SS 6 Owner ’s Manual & Installation Instructions 2 Ice Bucket 11 W ater Line Clamp (strain relief) 8 W ater Line Clamp (strain relief) 12 W ater V alve and T ube Assembly 4 Hose Clamp (not black) Hex-Head Screw 13 Adhesive-Backed W ater Line Fasteners 5 14 W ater Tube Inlet W arranty Label 9 ICE[...]

  • Pagina 7

    7 Installation Instructions Parts List Use with Installation Instructions: CK 1 Icemaker XX 2 Owner’ s Manual and Installation Instructions XX 3 Hose Clamp (black) X 4 Water V alve and T ube Assembly* XX 5 Adhesive-Backed Water Line Fasteners XX 6 Hose Clamp (not black) XX 7 Hex-Head Screw for Water Line Clamp X 8 Water Line Clamp (strain relief)[...]

  • Pagina 8

    8 PREP ARE FOR INST ALLA TION • Remove the screw (A) that holds the electrical plug cover in place. Y ou will not need this screw and cover . • Remove the light shield insert (B) and discard it. • Loosen the two mounting screws (C) approximately 1/2 ″ (13 mm). DO NOT REMOVE THESE SCREWS. INST ALL FILL TUBE EXTENSION Cut the fill tube extens[...]

  • Pagina 9

    9 INST ALL THE ICEMAKER FILL CUP Install the icemaker fill cup (side-mounted) (17) into the icemaker as shown. 5 17 MOUNT THE ICEMAKER • Lift the icemaker so the fill tube extension (10) fits in the fill cup (E) opening. Hang the icemaker on the two mounting screws (C). Make sure: • The power cord is still fir mly in the socket. • The fill tu[...]

  • Pagina 10

    10 REMOVE THE COVER At the bottom rear of the refrigerator , remove the screw(s) holding the compressor compartment cover (if covered) and save for reinstallation later . Bend the cover back for access to the compartment. 1 BEFORE YOU BEGIN Read each step thoroughly before pr oceeding. • CAUTION – Unplug the Refrigerator . T o eliminate the dan[...]

  • Pagina 11

    11 Installation Instructions INST ALL W A TER LINE CLAMP • Push the water line clamp (strain relief) (12) onto the lower flange of the cabinet back, directly in line with the water valve. • The water line clamp is for the house water line. (See the W ater Line Installation Instructions). It is not to be used for the tubing from the water valve [...]

  • Pagina 12

    12 INST ALL FILL TUBE • Slide the insulated fill tube (15) onto the water tube inlet (14), making sure that the open side of the fill tube faces up. • Go to the back of the refrigerator . On the tube side of the water tube inlet (14) there is an adhesive backing. Remove the adhesive backing and slide the tube into the hole near the top at the b[...]

  • Pagina 13

    13 Installation Instructions INST ALL THE ICEMAKER FILL CUP AND INSERT Install the icemaker fill cup (center -mounted) (18) and icemaker insert (19) into the icemaker as shown. 18 MOUNT THE ICEMAKER • Lift the icemaker up and hang it on the icemaker bracket (24). Make sure the insulated fill tube (15) goes into the fill cup (18) opening. T o secu[...]

  • Pagina 14

    14 Installation Instructions REMOVE THE COVER Use a nutdriver or an adjustable wrench to remove the compressor compartment access cover . This requires removing six screws which attach the cover to the back of the refrigerator case. Be sure to save the screws as the access cover must be reinstalled later to ensure your refrigerator will function pr[...]

  • Pagina 15

    15 Installation Instructions ROUTE AND A TT ACH THE PLASTIC W A TER LINE • Route the plastic water line along the back of the refrigerator to the water tube inlet. • Use the three adhesive backed fasteners (5) to secure the plastic water line to the case back. 5 4 CONNECT THE W A TER LINE • Make sure there is enough plastic water line to exte[...]

  • Pagina 16

    16 Installation Instructions INST ALLING THE W A TER LINE Recommended copper water supply kits are WX8X2, WX8X3 or WX8X4, depending on the amount of tubing you need. Approved plastic water supply lines are GE SmartConnect™ Refrigerator T ubing (WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 and WX08X10025). When connecting your refrigerator to a GE Reverse O[...]

  • Pagina 17

    • Power drill. • 1/2 ″ or adjustable wrench. • Straight and Phillips blade screwdriver . • T wo 1/4 ″ outer diameter compression nuts and 2 fer r ules (sleeves) —to connect the copper tubing to the shutoff valve and the refrigerator water valve. OR • If you are using a GE SmartConnect™ Refrigerator T ubing kit, the necessar y fitt[...]

  • Pagina 18

    18 INST ALLING THE W A TER LINE (CONT .) Installation Instructions NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves are illegal and use is not permitted in Massachusetts. Consult with your licensed plumber . T urn the main water supply on and flush out the tubing until the water is clear . Shut the water [...]

  • Pagina 19

    Arrange the coil of tubing so that it does not vibrate against the back of the refrigerator or against the wall. Push the refrigerator back to the wall. Installation Instructions CONNECT THE TUBING TO THE REFRIGERA TOR 9 NOTES: • Before making the connection to the refrigerator , be sure the refrigerator power cord is not plugged into the wall ou[...]

  • Pagina 20

    Icemaker W arranty . All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care ® technician. T o schedule service, on-line, 24 hours a day , contact us at www.GEAppliances.com, or call 800-GE-CARES. In Canada , call 1-800-361-3400. For The Period Of: W e Will Replace: One Y ear Any part of the icemaker which fail[...]

  • Pagina 21

    T rousse IM-5SS Cette trousse convient à la plupart des modèles côté-à-côté qui ont besoin de trousse IM-1, IM-2, et IM-3. Si vous remplacez une machine à glaçons avec une trousse IM-1 ou IM-2, consultez la page 25. Mesures de sécurité . . . . . . . . 22 Instr uctions de fonctionnement . . . . . . . . . . . . .23 Avant d’appeler un ré[...]

  • Pagina 22

    22 LISEZ ET SUIVEZ SOIGNEUSEMENT CES MESURES DE SÉCURITÉ LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. MESURES DE PRÉCAUTION MESURES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES. LISEZ TOUTES CES INSTRUCTIONS A V ANT D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRA TEUR. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Ne mettez jamais vos doigts ou vos mains dans la machine à glaçons automatique quand le réfri[...]

  • Pagina 23

    23 La machine à glaçons automatique www .electromenagersge.ca Un réfrigérateur nouvellement installé peut prendre de 12 à 24 heures pour commencer à produire des glaçons. Machine à glaçons Bras palpeur Commutateur de marche Machine à glaçons automatique La machine à glaçons produit sept glaçons par cycle, soit environ 100 à 130 gla?[...]

  • Pagina 24

    24 V otre problème Causes possibles Solutions La machine à glaçons Le commutateur de marche • Mettez le commutateur de marche en position I (marche). automatique ne est en position O (ar rêt). fonctionne pas L’alimentation d’eau est • Consultez «Instructions d’installation de la conduite d’eau» . ar rêtée ou n’est pas branché[...]

  • Pagina 25

    25 A V ANT DE COMMENCER Instructions IM-5SS T rousse de d’installation machine à glaçons Lisez ces instr uctions complètement et attentivement. • IMPORT ANT – Conser vez ces instructions pour votre inspecteur local. • IMPORT ANT – Obser vez tous les codes et les ordonnances en vigueur . • Note à l’installateur – Assurez-vous de [...]

  • Pagina 26

    26 Instructions d’installation CONTENU DE LA TROUSSE IM-5SS 6 Manuel du propriétaire et instructions d’installation 2 Bac de glaçons 11 Collier de serrage de conduite d’eau (collier de serrage) 8 Collier de serrage de conduite d’eau (collier de serrage) 12 Ensemble de robinet et de conduite d’eau 4 Collier de serrage de tuyau (pas noir)[...]

  • Pagina 27

    27 Instructions d’installation Liste de pièces Utilisez avec les Instructions d’installation : CK 1 Machine à glaçons XX 2 Manuel du propriétaire et XX instructions d’installation 3 Collier de serrage de tuyau (noir) X 4 Ensemble de robinet et de conduite d’eau* XX 5 Dispositif de fixation de conduite XX d’eau avec envers adhésif 6 C[...]

  • Pagina 28

    28 Coupez la rallonge de conduite d’alimentation d’eau (10) à cette longueur pour . C 11.1 cm (4 3 ⁄ 8 po) PRÉP AREZ VOTRE INST ALLA TION • Enlevez la vis (A) qui tient en place le couvercle de la fiche électrique . V ous n’aurez pas besoin de cette vis et du couvercle. • Enlevez l’insertion du pare-lumière (B) et mettez-la de cô[...]

  • Pagina 29

    29 INST ALLEZ LE RÉCIPIENT DE REMPLISSAGE DE LA MACHINE À GLAÇONS Installez le récipient de remplissage (montage de côté) (17) dans la machine à glaçons comme l’indique la figure. 5 17 MONTEZ LA MACHINE À GLAÇONS • Soulevez la machine à glaçons de manière à mettre la rallonge de conduite d’alimentation (10) dans l’ouverture du[...]

  • Pagina 30

    30 Instructions d’installation ENLEVEZ LE COUVERCLE En bas à l’arrière du réfrigérateur , enlevez la/les vis qui retient/retiennent le couvercle du compartiment du compresseur (s’il y a un couvercle) et mettez-le de côté pour le remettre en place plus tard. Pliez le dos du couvercle pour avoir accès au compartiment. 1 A V ANT DE COMMEN[...]

  • Pagina 31

    31 Instructions d’installation FIXEZ LE COLLIER DE SERRAGE • Poussez le collier de ser rage de conduite d’eau (12) sur le rebord inférieur de l’arrière de l’armoire du réfrigéragteur , en l’alignant au robinet d’eau. • V ous devez utiliser le collier de serrage de conduite d’eau sur la conduite d’eau de la maison (consultez [...]

  • Pagina 32

    BRANCHEZ LA CONDUITE D’EAU • Enlevez le petit bouchon en matière plastique (B) en bas du raccord d’arrivée de conduite d’eau situé en haut du coin arrière droit du réfrigérateur . • Pincez les extrémités du collier de ser rage de tuyau (6) de la trousse avec des pinces et faites glisser le collier de serrage sur le raccord d’arr[...]

  • Pagina 33

    33 Instructions d’installation INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION DE LA MACHINE À GLAÇONS K Est-ce que ce sont les bonnes instr uctions pour votre modèle? Suivez les instructions d’installation indiquées sur l’étiquette placée à l’ar rière de votre réfrigérateur — o u K C A V ANT DE COMMENCER Lisez soigneusement chaque étape avant[...]

  • Pagina 34

    34 Instructions d’installation METTEZ LE COMMUT A TEUR DE MARCHE EN POSITION O (arrêt) Mettez le commutateur de marche de la machine à glaçons en position O (arrêt). Laissez le commutateur de marche en position O (arrêt) (arrêt) tant que vous n’avez pas branché le réfrigérateur à l’alimentation d’eau, pour éviter toute mise en ma[...]

  • Pagina 35

    35 Instructions d’installation FIXEZ LA MACHINE À GLAÇONS • Soulevez la machine à glaçons et accrochez-la au support de machine à glaçons (24). Assurez-vous que la conduite d’alimentation d’eau isolée (15) se trouve toujours bien dans l’ouverture du récipient de remplissage (18). Pour fixer la machine à glaçons au support (24), [...]

  • Pagina 36

    36 Instructions d’installation ENLEVEZ LE COUVERCLE Utilisez un tourne-écrou ou une clé anglaise pour enlever le couvercle du compartiment du compresseur . Pour y arriver , vous devrez enlever les six vis qui fixent le couvercle à l’arrière de l’armoire du réfrigérateur . Assurez-vous de conser ver les vis, car vous devrez remettre en p[...]

  • Pagina 37

    37 Instructions d’installation PLACEZ LA CONDUITE D’EAU EN MA TIÈRE PLASTIQUE ET FIXEZ-LA AU RÉFRIGÉRA TEUR • Placez la conduite d’eau en matière plastique le long de l’arrière du réfrigérateur jusqu’au raccord d’arrivée de la conduite d’eau. • Utilisez les trois dispositifs de fixation avec envers adhésif (5) pour fixer [...]

  • Pagina 38

    38 Instructions d’installation INST ALLA TION DE LA CONDUITE D’EAU Nous recommandons les trousses d’alimentation d’eau en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon le montant de conduite dont vous avez besoin. Nous approuvons les conduites d’eau en matière plastique GE SmartConnect ™ Regrigerator T ubing (WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 et [...]

  • Pagina 39

    39 Instructions d’installation • Une perceuse électrique. • Une clé de 1/2 po ou une clé anglaise. • Un tour nevis à lame plate et un tour nevis Phillips. • Deux écrous à compression d’un diamètr e extérieur de 1/4 po et deux bagues (manchons) —pour brancher le tuyau en cuivre au robinet d’arrêt et au robinet d’eau du ré[...]

  • Pagina 40

    40 Fixez le robinet d’arrêt au tuyau d’eau froide à l’aide du collier de serrage. NOTE : V ous devez vous conformer aux Codes de plomberie 248CMR du Commonwealth of Massachusetts. Les robinets d’arrêt à étrier sont illégaux et leur utilisation n’est pas autorisée au Massachusetts. Consultez votre plombier local. FIXEZ LE ROBINET D?[...]

  • Pagina 41

    41 Placez l’écrou de compression et la bague (manchon) à l’extrémité du tuyau comme l’indique l’illustration. Si vous utilisez une trousse GE SmartConnect ™ Refrigerator T ubing, les écrous sont déjà assemblés au tuyau. Insérez l’extrémité du tuyau dans le branchement du robinet d’arrêt d’eau (branchement du réfrigérat[...]

  • Pagina 42

    Resserrez tout joint qui fuit. Remettez en place le couvercle d’accès du compartiment du compresseur . FERMEZ L ’EAU AU NIVEAU DU ROBINET D’ARRÊT 10 Disposez la spirale de tuyau en cuivre de manière à ce qu’elle ne vibre pas contre l’arrière de votre réfrigérateur ou contre le mur . Mettez votre réfrigérateur à sa place contre l[...]

  • Pagina 43

    Garantie de la machine à glaçons. T out service en vertu de cette garantie est fourni par nos Centres de service d’usine ou par un technicien autorisé de soins à la clientèle. Pour obtenir ce service, contactez-nous en direct, 24 heures par jour , à l’adresse Internet www .electromenageresge.ca ou appelez-nous au 800-GE-CARES aux États-U[...]

  • Pagina 44

    44 Enregistrement de votre électroménager www .electromenagersge.ca V ous pouvez maintenant enregister votre appareil électroménager dir ectement sur notre site inter net. Cela améliorera nos communications et notre service après-vente. V ous pouvez également nous envoyer par la poste le formulaire d’inscription joint à votre documentatio[...]

  • Pagina 45

    Información de seguridad . . . . . 46 Instr ucciones de operación . . . . .47 Antes de llamar a solicitar ser vicio . . . . . . . . . . . . . . .48 Cómo prepararse para las vacaciones . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Cuándo debe fijar el interruptor de energía en la posición de O (apagado) . . . . . . . . . . . . . . .47 Sonidos normales q[...]

  • Pagina 46

    46 LEA Y SIGA EST AS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE LEA Y CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. POR SU SEGURIDAD: No coloque los dedos o las manos en el mecanismo automático de la máquina de hielos mientras el refrigerador esté conectad[...]

  • Pagina 47

    47 ■ La válvula del agua de la máquina de hielos sonará cuando la máquina se llene de agua. Si el interruptor de corriente está en la posición de I (encendido), sonará aún si todavía no ha sido conectada al agua. Mantener el interruptor de corriente en la posición de I (encendido) antes de conectarse al agua puede dañar la máquina de [...]

  • Pagina 48

    48 Antes de llamar a solicitar servicio… Consejos para la solución de averías. ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise primero las tablas de las siguientes páginas y quizás no necesite llamar a solicitar servicio. Problema Posibles causas Qué hacer La máquina automática El inter r uptor de cor riente • Mueva el interruptor a la posición de I ([...]

  • Pagina 49

    49 ANTES DE EMPEZAR Instrucciones para Kit para hielos l a instalación IM-5SS Lea estas instr ucciones completa y cuidadosamente. • IMPORT ANTE – Guarde estas instrucciones para el uso del inspector local. • IMPORT ANTE – Cumpla con todos los códigos y ordenanzas gubernamentales. • Nota para el instalador – Asegúrese de dejar estas i[...]

  • Pagina 50

    50 Instrucciones para la instalación CONTENIDO DEL KIT IM-5SS 6 Manual del propietario e instrucciones para la instalación 2 Cubeta para el hielo 11 Abrazadera para la tubería del agua (alivio de presión) 8 Abrazadera para la tubería del agua (alivio de presión) 12 Válvula del agua y montaje de la tubería 4 Abrazadera para manguera (no negr[...]

  • Pagina 51

    51 Instrucciones para la instalación * Siempre cambie la válvula del agua cuando reemplace una máquina de hielo que haga cubos redondeados. Esta nueva máquina de hielos utiliza un voltaje diferente que puede hacer que la válvula antigua falle. Para modelos de dispensador , ordene la parte GE No. WR57X96. Lista de partes Utilice con las instruc[...]

  • Pagina 52

    52 Corte la extensión del tubo de llenado (10) a esta longitud para . C PREPÁRESE P ARA LA INST ALACIÓN • Retire el tornillo (A) que sostiene la cubierta del enchufe eléctrico in place. en su lugar . No necesitará este tornillo ni la cubierta. • Retire el inserto del protector de la luz (B) y deséchelo. • Afloje los dos tor nillos del m[...]

  • Pagina 53

    ADAPT ADOR DEL CABLE DE CORRIENTE Dos adaptadores del cable de corriente vienen incluidos con el kit de la máquina de hielos; asegúrese de utilizar el especificado en el listado de partes de la página 51 Conecte el terminal hembra del adaptador del cable de cor riente (20) en los terminales machos del cable de corriente de la máquina de hielos.[...]

  • Pagina 54

    INST ALE LA CUBET A DE HIELOS Coloque la cubeta de hielos (11) directamente debajo de la máquina de hielos (a la izquierda y al fondo del estante debajo de la máquina de hielos). Asegúrese de que el interruptor de corriente de la máquina de hielos esté en la posición de O (apagado). 8 11 PEGUE LA ETIQUET A DE GARANTÍA Se suministra una etiqu[...]

  • Pagina 55

    55 Instrucciones para la instalación INST ALE LA VÁL VULA DEL AGUA • Localice el enchufe conector hembra (A) el cual está unido al gabinete con un cable de amarre. Retire el cable de amarre y deséchelo. 2 Cable de amarre A 4 A 13 • Retire y deseche la cinta del conector hembra (A) y conéctelo a los terminales machos de la válvula del agua[...]

  • Pagina 56

    56 Instrucciones para la instalación CONECTE LA TUBERÍA DEL AGUA • Retire la taza plástica pequeña (B) de la parte de abajo de la entrada de la tubería del agua localizada en la esquina trasera superior derecha del refrigerador . • Presione los extremos de la abrazadera para manguera (6) del kit con alicates y deslice la abrazadera sobre l[...]

  • Pagina 57

    57 INST ALE EL TUBO DE RELLENO • Deslice el tubo de relleno aislado (15) en la entrada del tubo de agua (14), asegurándose de que el lado abierto del tubo de relleno esté orientado hacia arriba. • En el lado del tubo de la entrada de la tubería del agua (14) encontrará un adhesivo. Retire el adhesivo y deslice el tubo por el orificio cerca [...]

  • Pagina 58

    58 INST ALE LA T AZA DE LLENADO Y EL INSERTO DE LA MÁQUINA DE HIELOS Instale la taza de llenado de la máquina de hielos (montada en el centro) (18) y el inserto de la máquina de hielos (19) en la máquina de hielos como se muestra. 18 MONT AJE LA MÁQUINA DE HIELOS • Levante la máquina de hielos y cuélguela del soporte para la máquina de hi[...]

  • Pagina 59

    59 INST ALE LA CUBET A DE HIELOS Coloque la cubeta de hielos (11) debajo de la máquina de hielos. Asegúrese de que el interruptor de corriente de la máquina de hielos esté en la posición de O (apagado). 10 11 PEGUE LA ETIQUET A DE GARANTÍA Se suministra una etiqueta (9) con este kit para registrar la fecha de instalación para propósitos de [...]

  • Pagina 60

    60 RETIRE LA CUBIERT A Use una boquilla o una llave ajustable para retirar la cubierta de acceso del compartimiento del compresor . Esto requiere retirar los seis tornillos que unen la cubierta a la parte posterior de la caja del refrigerador . Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta de acceso se debe reinstalar más adelante para as[...]

  • Pagina 61

    61 DIRIJA E INST ALE LA TUBERÍA PLÁSTICA DEL AGUA • Dirija la tubería plástica del agua a lo largo de la parte posterior del refrigerador hacia la entrada de la tubería del agua. • Use los tres sujetadores con adhesivo posterior (5), para asegurar el tubo a la parte posterior de la caja. 5 4 CONECTE LA TUBERÍA DEL AGUA • Asegúrese de q[...]

  • Pagina 62

    62 Instrucciones para la instalación INST ALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA Los kits de cobre recomendados para el suministro de agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de la cantidad de tubería necesaria. Las tuberías plásticas aprobadas para el suministro de agua son las tuberías para el refrigerador SmartConnect™ de GE (WX08X10002, WX08[...]

  • Pagina 63

    63 Instrucciones para la instalación CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIP AL DE AGUA Abra el grifo más cercano por suficiente tiempo para limpiar la tubería del agua. Instale la válvula de cierre en la tubería del agua de consumo más frecuentemente utilizada. 1 Seleccione una ubicación para la válvula que sea fácilmente accesible. Es mejor conecta[...]

  • Pagina 64

    64 Coloque la tuerca de compresión y férula para la tubería de cobre (manga) en el extremo de la tubería y conéctela a la válvula de cierre. Asegúrese de que la tubería esté complemente insertada en la válvula. Apriete la tuerca de compresión firmemente. Para tubería de plástico de un kit de tubería para el refrigerador SmartConnect?[...]

  • Pagina 65

    65 Apriete cualquier conexión que pueda presentar fugas. Reemplace la cubierta de acceso. ABRA LA LLA VE DEL AGUA EN LA VÁL VULA DE CIERRE 10 NOT AS: • Antes de hacer la conexión al refrigerador , asegúrese de que el cable de corriente del refrigerador no esté conectado en el tomacorriente de la pared. • Si su refrigerador no tiene un filt[...]

  • Pagina 66

    66 Notas.[...]

  • Pagina 67

    67 Notas.[...]

  • Pagina 68

    68 Notas.[...]

  • Pagina 69

    69 Notas.[...]

  • Pagina 70

    Garantía de la máquina de hielos. T odos los servicios de garantía son brindados por nuestros centros de servicio de fábrica, o un técnico autorizado de Customer Care ® . Para programar un servicio, en línea, las 24 del día, contáctenos en www .GEAppliances.com, o llame al 800-GE-CARES. Por el período de: Reemplazaremos: Un año Cualquier[...]

  • Pagina 71

    71 Página W eb de GE Appliances www .GEAppliances.com ¿Tiene una pregunta o necesita asistencia con su electrodoméstico? ¡Ensaye la página W eb de GE 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y un servicio más rápido, ahora puede descargar el Manual del Propietario, solicitar partes, catálogos o incluso programar un[...]

  • Pagina 72

    Printed in the United States Consumer Support. GE Appliances W ebsite In the U.S.: www .GEAppliances.com Have a question or need assistance with your appliance? T r y the GE Appliances W ebsite 24 hours a day , any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts, catalogs, or even sch[...]