Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Double Oven
GE 49-85167-1
64 pagine 2.73 mb -
Double Oven
GE RB758
80 pagine 1.2 mb -
Double Oven
GE JCBP71
76 pagine 2.49 mb -
Double Oven
GE JCBP62
76 pagine 2.49 mb -
Double Oven
GE JTP90SP
2 pagine 0.23 mb -
Double Oven
GE JB600
80 pagine 1.2 mb -
Double Oven
GE RB740
80 pagine 1.2 mb -
Double Oven
GE JBP30
28 pagine 0.9 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso GE JBS27DI. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica GE JBS27DI o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso GE JBS27DI descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso GE JBS27DI dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo GE JBS27DI
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione GE JBS27DI
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature GE JBS27DI
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio GE JBS27DI non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti GE JBS27DI e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio GE in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche GE JBS27DI, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo GE JBS27DI, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso GE JBS27DI. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Coil Top and Radiant Top Models Standard Clean Models JBS03 JBS07 JBS15 JBS27 JBS56 RB525 RB526 RB536 RB540 JBS27DI JBS27SI Self-Clean Models JB600 JBP15 JBP22 JBP27 JBP60 JBP61 RB740 RB757 RB758 RB787 RB790 RB792 RB800 49-88045-2 02-12 GE Safety Information ........... 2 - 5 Operating Instructions Adjust the Oven T h e r m o s t a t ..............[...]
-
Pagina 2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. 2 Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result in fire, electric shock, serious injury or death. IMPORTANT SAFETY NOTICE The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publi[...]
-
Pagina 3
GEAppliances.com Use this appliance for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified installer in accordance with the provided installation instructions. Do not attempt to repair or replace any part of your range unless it is specifically recommended[...]
-
Pagina 4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. 4 Never leave the surface units unattended at medium or high heat settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may catch on fire. Never leave oil unattended while frying. If allowed to heat beyond its smoking point, oil may ignite, resulting in fire that may s[...]
-
Pagina 5
GEAppliances.com Stand away from the range when opening the oven door. Hot air or steam which escapes can cause burns to hands, face and/or eyes. Keep the oven vent unobstructed. Keep the oven free from grease buildup. Grease in the oven may ignite. Place oven racks in desired location while oven is cool. If rack must be moved while[...]
-
Pagina 6
Using the surface units. Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. 6 Be sure you turn the control knob to Off when you finish cooking. How to Set Indicator Lights (on radiant glass models only) A HOT SURFACE or HOT COOKTOP (depending on model) indicator light will glow when any radiant element is hot and will remain [...]
-
Pagina 7
7 About the radiant surface units… The radiant cooktop features heating units beneath a smooth glass surface. NOTE: A slight odor is normal when a new cooktop is used for the first time. It is caused by the heating of new parts and insulating materials and will disappear in a short time. The surface unit will cycle on and off to maintain your sel[...]
-
Pagina 8
Selecting types of cookware. The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops. Stainless Steel: recommended Aluminum: heavy weight recommended Good conductivity. Aluminum residues sometimes appear as scratches on the cooktop, but can be removed if cleaned immediately. Because of its low melt[...]
-
Pagina 9
Oven Control, Clock and Timer Features and Settings BAKE/TEMP RECALL Pad Touch this pad to select the bake function. BAKE Light Flashes while in edit mode ³ you can change the oven temperature at this point. Glows when the oven is in bake mode. START/ON Pad Must be touched to start any cooking or cleaning function. Display Shows the time of day, o[...]
-
Pagina 10
Using the oven controls. (on some models) 10 Oven Control, Clock and Timer Features and Settings AUTOMATIC OVEN Light (on some models) This lights anytime the oven has been programmed using the COOKING TIME OR START TIME functions. OVEN LIGHT ON/OFF or Pad Touch this pad to turn the oven light on or off. – Pad Short taps to this pad will decrease[...]
-
Pagina 11
Using the oven. GEAppliances.com To avoid possible burns, place the racks in the desired position before you turn the oven on. The racks have stop-locks, so that when placed correctly on the rack supports (A through E), they will stop before coming completely out, and will not tilt. When placing and removing cookware, pull the rack out to the bump [...]
-
Pagina 12
Preheat the oven if the recipe calls for it. To preheat, set the oven at the correct temperature. Preheating is necessary for good results when baking cakes, cookies, pastry and breads. On some models, the display will show “PRE” while preheating. When the oven reaches the selected temperature, the oven control will beep and the display will sh[...]
-
Pagina 13
GEAppliances.com 13 Quantity and/ Rack* First Side Second Side Food or Thickness Position Time (min.) Time (min.) Comments Ground Beef 1 lb. (4 patties) C 10 7–10 Space evenly. 1 ø 2 to 3 ø 4 ” thick 4 lbs. (16 patties) C 15 11 Beef Steaks Rare† 3 ø 4 t o 1 ” th ic k E 6 4 Steaks less than 3 ø 4 s Medium 1 to 1 1 ø 2 lbs . D 8 6 thi ck[...]
-
Pagina 14
Using the clock and timer. (on some models) 14 Not all features are on all models. The timer is a minute timer only. The CLEAR/OFF pad does not affect the timer. To Set the Timer The timer does not control oven operations. The maximum setting on the timer is 9 hours and 59 minutes. Touch the KITCHEN TIMER ON/OFF or TIMER ON/OFF pad. Touch the + or [...]
-
Pagina 15
Using the clock and timer. (on some models) GEAppliances.com 15 Not all features are on all models. To Reset the Timer If the display is still showing the time remaining, you may change it by touching the KITCHEN TIMER ON/OFF or TIMER ON/OFF pad, then touch the + or – pads until the time you want appears in the display. If the remaining time is n[...]
-
Pagina 16
16 Using the timed baking and roasting features. (on some models) Do not lock the oven door with the latch during timed cooking. The latch is used for self-cleaning only. NOTE: Foods that spoil easily ³ such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork ³ should not be allowed to sit for more than 1 hour before or after cooking. Room temperatu[...]
-
Pagina 17
17 Your new touch pad control has additional features that you may choose to use. The following are the features and how you may activate them. The special feature modes can only be activated while the display is showing the time of day. They remain in the control’s memory until the steps are repeated. When the display shows your choice, touch th[...]
-
Pagina 18
The Sabbath feature can be used for baking/roasting only. It cannot be used for broiling, self-cleaning or Delay Start cooking. NOTE: The oven light comes on automatically (on some models) when the door is opened and goes off when the door is closed. The bulb may be removed. See the Oven Light Replacement section. On models with a light switch on t[...]
-
Pagina 19
19 Using the Sabbath Feature . (on some models) (Designed for use on the Jewish Sabbath and Holidays) GEAppliances.com How to Exit the Sabbath Feature Touch the CLEAR/OFF pad. If the oven is cooking, wait for a random delay period of approximately 30 seconds to 1 minute, until only is in the display. Touch and hold both the BAKE and BROIL HI[...]
-
Pagina 20
You may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it. If you still think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the thermostat yourself. Do not use thermometers, such as those found in grocery stores, to check the temperature setting of your oven.[...]
-
Pagina 21
21 Using the warming drawer. (on some models) GEAppliances.com When Using the Warming Drawer The warming drawer will keep hot, cooked foods at serving temperature. Always start with hot food. Do not use to heat cold food other than crisping crackers, chips or dry cereal. Do not line the warming drawer or pan with aluminum foil. Foil is an excellent[...]
-
Pagina 22
22 Temperature Selection Chart The temperature, type and amount of food, and the time held will affect the quality of the food. Food in heat-safe glass and glass-ceramic utensils may need a higher control setting as compared to food in metal utensils. Repeated opening of the drawer allows hot air to escape and food to cool. Allow ex[...]
-
Pagina 23
Never force the latch handle. Forcing the handle will damage the door lock mechanism. The oven door must be closed and all controls set correctly for the cycle to work properly. Using the self-cleaning oven. (on some models) GEAppliances.com For the first self-clean cycle, we recommend venting your kitchen with an open window or using a ventilation[...]
-
Pagina 24
The oven door must be closed and all controls set correctly for the cycle to work properly. After a Clean Cycle You cannot set the oven for cooking until the oven is cool enough for the door to be unlatched. You may notice some white ash in the oven. Wipe it up with a damp cloth after the oven cools. If white spots remain, remove them with a soap-f[...]
-
Pagina 25
GEAppliances.com The oven door is removable for cleaning. Do not lift the door by the handle. Make sure the oven is completely cool. To remove the door, open it to the special stop position. Grasp firmly on each side and lift the door straight up and off the hinges. Do not place hands between the hinge and the oven door frame. To replace the door, [...]
-
Pagina 26
Do not clean the bake element or the broil element. Any soil will burn off when the elements are heated. To clean the oven floor, gently lift the bake element. Clean with warm soapy water. On some models, the bake element is not exposed and is under the oven floor. If spillovers, residue or ash accumulate on the oven floor, wipe up before self-clea[...]
-
Pagina 27
GEAppliances.com 27 It’s a good idea to wipe the control panel after each use of the oven. Use a damp cloth to clean or rinse. For cleaning, use mild soap and water or a 50/50 solution of vinegar and water. For rinsing, use clean water. Polish dry with a soft cloth. Do not use abrasive cleansers, strong liquid cleaners, plastic scouring pads or o[...]
-
Pagina 28
Painted surfaces include the sides of the range and the sides of the door trim. To clean the painted surfaces, use a hot, damp cloth with a mild detergent suitable for these surfaces. Use a clean, hot, damp cloth to remove soap. Dry with a dry, clean cloth. Do not use steel-wood pads, commercial oven cleaners, cleaning powders or other abrasive cle[...]
-
Pagina 29
29 Cleaning the glass cooktop. (on some models) GEAppliances.com Allow the cooktop to cool. Use a single-edge razor blade scraper at approximately a 45° angle against the glass surface and scrape the soil. It will be necessary to apply pressure to the razor scraper in order to remove the residue. After scraping with the razor scraper, spread a few[...]
-
Pagina 30
Turn off all surface units. Remove hot pans. Wearing an oven mitt: a. Use a single-edge razor blade scraper (CERAMA BRYTE ® Ceramic Cooktop Scraper) to move the spill to a cool area on the cooktop. b. Remove the spill with paper towels. Any remaining spillover should be left until the surface of the cooktop has cooled. Don’t use the surface unit[...]
-
Pagina 31
31 Before you call for service… GEAppliances.com Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do Radiant Cooktops Surface units will not Improper cookware Use pans which are flat and match the diameter maintain a rolling boil [...]
-
Pagina 32
Troubleshooting Tips Before you call for service… Problem Possible Causes What To Do 2YHQ³$OO0RGHOV Oven light does not work Light bulb is loose or defective. Tighten or replace the bulb. Switch operating light is broken. Call for service. Oven will not work Plug on range is not completely Make sure electrical plug is plugged into[...]
-
Pagina 33
GEAppliances.com Problem Possible Causes What To Do Excessive condensation Liquid in warming drawer. Remove liquid. in the warming drawer Uncovered foods. Cover food with lid or aluminum foil. Temperature setting too high. Reduce temperature setting. Food dries out in the Moisture escaping. Cover food with lid or aluminum foil. warm[...]
-
Pagina 34
Troubleshooting Tips 34 Problem Possible Causes What To Do “Burning” or “oily” This is normal in a new oven To speed the process, set a self-clean cycle for a odor emitting from the and will disappear in time. minimum of 3 hours. See the Using the self-cleaning oven vent oven section. Strong odor An odor from the insulation This is [...]
-
Pagina 35
35 To place your order, call 800.626.2002 (U.S.), 800.661.1616 (Canada) or mail this form to: In the U.S.: GE Parts, P.O. Box 221027, Memphis, TN 38122-1027. In Canada: GE Parts, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3 Broiler Pan Order Form Quantity ____________________ Part Number __________________________________________________ _________________[...]
-
Pagina 36
36 Notes.[...]
-
Pagina 37
Notes. GEAppliances.com 37[...]
-
Pagina 38
38 Notes.[...]
-
Pagina 39
Fo r Th e Pe ri od O f: GE Will Provide: One Year Any part of the range which fails due to a defect in materials or workmanship. From the date of the During this limited one-year warranty , GE will also provide, free of charge , all labor and in-home service to replace the defective part. 39 Electric Range Warranty. Service trips to your home t[...]
-
Pagina 40
This book is printed on recycled paper. Printed in Mexico Consumer Support. GE Appliances Website GEAppliances.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line[...]
-
Pagina 41
49-88045-2 02-12 GE GEAppliances.com Escriba los números de modelo y de serie aquí: Modelo # _______________ Serie # _________________ Puede encontrarlos en una etiqueta ubicada detrás del cajón o detrás de la puerta del horno inferior en el frente del marco de la cocina. Manual del Propietario Cocinas Instrucciones de Seguridad . . . . . . . [...]
-
Pagina 42
Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte. NOTIFICACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD La ley de California sobre aguas potables y tóxicos exige que el Gobernador de California publique una lista de sustancias[...]
-
Pagina 43
Use este aparato sólo con el objetivo para el que fue creado, como se describe en este Manual del Propietario. Asegúrese de que un técnico calificado realice una correcta instalación y puesta a tierra del artefacto de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas. No intente reparar o cambiar ninguna pieza de su cocina[...]
-
Pagina 44
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO. Nunca deje las unidades de superficie sin atención en configuraciones de calor media o alta. Los alimentos que hierven y se derraman pueden provocar humo y derrames grasosos que pueden prenderse fuego. Nunca deje aceite sin atención mientras fríe. Si se de[...]
-
Pagina 45
GEAppliances.com Manténgase alejado de la cocina cuando abra la puerta del horno. El aire y el vapor calientes que salen de la cocina pueden provocar quemaduras en manos, rostro y/o ojos. Mantenga sin obstrucciones la ventilación del horno. Mantenga el horno libre de acumulaciones de grasa. La grasa dentro del horno puede prenders[...]
-
Pagina 46
Uso de unidades de la superficie. 6 Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. Cómo Configurar Unidades Superficiales Dobles y Perillas de Control (en algunos modelos) La unidad de superficie posee 2 tamaños de cocción (15.24 cm y 22.86 cm) que se pueden seleccionar, de modo que pueda enla[...]
-
Pagina 47
7 Uso del Área para Calentar RIESGO DE ENVENENAMIENTO CON COMIDA: Se pueden desarrollar bacterias cuando la comida esté a una temperatura inferior a los 140º. ■ Siempre comience con comida caliente.No use configuraciones en WARM (Caliente) para calendar comida fría. ■ No use la configuración WARM (Calentar ) durante más de 2 horas. Si no [...]
-
Pagina 48
Limitador de Temperatura en Estufas de Vidrio Radiante Cada unidad de superficie radiante cuenta con un limitador de temperatura. El limitador de temperatura evita que la estufa de vidrio se caliente en exceso. El limitador de temperatura podrá apagar las unidades superficiales por ciclos durante un tiempo si: la olla hierve hasta secarse. [...]
-
Pagina 49
9 Cómo seleccionar tipos de utensilios para modelos de estufa de vidrio radiante. GEAppliances.com Acero inoxidable: Recomendado Aluminio: Se recomienda de capa gruesa Buena conductividad. Los residuos de aluminio a veces parecen rayones sobre la estufa pero pueden quitarse si se los limpia de inmediato. Debido a su bajo punto de fusión, no debe [...]
-
Pagina 50
(Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.) Uso de los controles del horno. (en algunos modelos) 10 Caracteristicas y ajustes del control de horno, reloj y temporizador Telca BAKE/TEMP RECALL Touch this pad to select the bake function. Tecla luz de horno BAKE light Flashes while in edit mode[...]
-
Pagina 51
11 Caracteristicas y ajustes del control de horno, reloj y temporizador Tecla START TIME ON /OFF (en algunos modelos) Use along with the COOKING TIME ON/OFF or SELF CLEAN pads to set the oven to start and stop automatically at a time you set. Luz Start Time Parpadeara mientras este en la funcion de edicion ³ usten puede cambiar el tiempo de inicio[...]
-
Pagina 52
12 Cómo usar el horno. Para evitar posibles quemaduras, coloque las bandejas en la posición deseada antes de encender el horno. Las parrillas poseen bloqueadores, de modo que al ser colocadas correctamente sobre los soportes (de A a E) se detendran antes de salirse completamente y no se inclinaran. Al colocar y retirar utensilios de cocina, jale [...]
-
Pagina 53
Precalentamiento y colocación de recipiente Preheat the oven if the recipe calls for it. To preheat, set the oven at the correct temperature. Preheating is necessary for good results when baking cakes, cookies, pastry and breads. On some models, the display will show “PRE” while preheating. When the oven reaches the selected temperature, the o[...]
-
Pagina 54
14 Cómo usar el horno. El tamaño, peso, grosor, temperatura inicial y el punto de cocción preferido afectarán los tiempos de asado. Esta guía está basada en carnes a temperatura de refrigerador. † El Ministerio de Agricultura de los EE.UU. afirma: “la carne de res jugosa es popular, pero debe saberse que al cocinarla a sólo 140°F (60°C[...]
-
Pagina 55
Para Configurar el Reloj El reloj se deberá configurar en la hora correcta del día para que las funciones automáticas del temporizador del horno funcionen de forma adecuada. La hora del día no se puede cambiar durante una cocción demorada o durante el ciclo de auto limpieza. Presione la tecla Clock (Reloj) dos veces. Para modelos sin la tecla [...]
-
Pagina 56
16 Uso del reloj y del temporizador. (en algunos modelos) No todas las funciones corresponden a todos los modelos Para Reiniciar el Temporizador Si la pantalla aún muestra el tiempo restante, la puede cambiar presionando la tecla Kitchen Timer On/ Off (Encendido/Apagado del Temporizador de Cocina), y luego presionando las teclas numéricas hasta q[...]
-
Pagina 57
Cómo utilizar las características de horneado y rostizado con temporizador. (en algunos modelos) GEAppliances.com No bloquee la puerta del horno con el cerrojo durante la cocción por tiempo. el cerrojo solo es usado en el ciclo de autolimpie za. NOTA: Los alimentos que se echan a perder con facilidad ³ como leche, huevos, pescado, rellenos, car[...]
-
Pagina 58
18 Características especiales de los controles del horno. Apagado luego de 12 horas Con esta opción, en caso de dejarse el horno encendido accidentalmente, el control lo apaga en forma automática luego de 12 horas durante funciones de horneado o después de 3 horas durante la función de asado. Si desea apagar ( OFF ) esta función, siga los pas[...]
-
Pagina 59
Cómo usar la función Sabbath. (en algunos modelos) (Diseñada para utilizarse durante el Sabbath u otras Fiestas Judías) GEAppliances.com La función Sabbath solamente puede utilizarse para hornear/rostizar. No es posible utilizarla para asado, auto-limpieza o cocción con inicio retardado. NOTA: La luz interior del horno se enciende automática[...]
-
Pagina 60
Cómo usar la función Sabbath. (en algunos modelos) (Diseñada para utilizarse durante el Sabbath u otras Fiestas Judías) Presione el botón CLEAR/OFF (borrar/ apagado) . Si el horno está cocinando, espere un período aleatorio de aproximadamente 30 segundos a 1 minuto, hasta que sólo aparezca en la pantalla. Presione y sostenga los botones[...]
-
Pagina 61
Ajuste los termostatos--¡Fácil de realizar! GEAppliances.com Perilla de la parte trasera OVEN TEMP (Temperatura del Horno) (la apariencia de la perilla puede variar) Puntero Perilla del frente OVEN TEMP (Temperatura del Horno) (la apariencia de la perilla puede variar) OVEN TEMP 2 0 0 2 5 0 3 0 0 3 5 0 4 0 0 4 5 0 5 0 0 B R O I L C L E A N O F F [...]
-
Pagina 62
Cuando use el cajón calentador El cajón calentador mantendrá alimentos calientes y cocidos a una temperatura de servicio. Siempre empiece con alimentos calientes. No lo use para calentar alimentos fríos, con excepción de secar galletas, papitas y cereal. No recubra el cajón calentador o recipiente de cocción con papel metálico. El papel met[...]
-
Pagina 63
Tabla de selección de temperatura Para mantener calientes diferentes tipos de alimentos, establezca el control con la configuración más elevada. Coloque los articulos que necesiten mas calor en el piso del cajon y los articulos que necesiten menos calor en la parrilla. La temperatura, tipo, cantidad de alimentos y el tiempo en que se manteng[...]
-
Pagina 64
Uso del horno con auto limpieza (en algunos modelos) Cómo configurar el horno para una auto-limpieza (en algunos modelos) Limpie con un paño los desechos rebeldes acumulados en el piso del horno. 24 Nunca fuerce la palanca del cerrojo. Forzar la palanca del cerrojo dañara el mecanismo del cerrojo. La puerta del horno debe estar cerrada y todos l[...]
-
Pagina 65
Después de un ciclo de limpieza 25 GEAppliances.com Cómo configurar un inicio retardado de limpieza Las puertas del horno debe estar cerradas y todos los controles deben estar correctamente configurados para que el ciclo funcione en forma adecuada. Usted puede programar el control del horno para retrasar el inicio del horno, limpiar por un period[...]
-
Pagina 66
26 Uso de la Limpieza al Vapor. (en algunos modelos) Levante la puerta hacia arriba y fuera de las bisagras. La junta está diseñada con un espacio en la parte inferior para permitir una adecuada circulación de aire. En modelos de autolimpieza, debido a que el área que se encuentra dentro de la junta se limpia durante el ciclo de autolimpieza, n[...]
-
Pagina 67
27 Cuidado y limpieza de la cocina. GEAppliances.com Do not clean the bake element or the broil element. Any soil will burn off when the elements are heated. To clean the oven floor, gently lift the bake element. Clean with warm soapy water. On some models, the bake element is not exposed and is under the oven floor. If spillovers, residue or ash a[...]
-
Pagina 68
28 Cuidado y limpieza de la cocina. Parrilla Cajon calentador (en algunos modelos) Limpie la parrilla con detergente y agua. Despues de limpiar, enjuague la parrilla con agua limpia y seque con un trapo limpio Cajón calentador desmontable/ Olla del Cajón (en algunos modelos) NOTA: En los modelos con cajón calentador eléctrico, antes de realizar[...]
-
Pagina 69
29 GEAppliances.com Las superficies pintadas incluyen los lados de la cocina y la puerta, la parte superior del panel de con tro l y el fre nte del c ajón. L ímpiel as con j abón y agua o con una solución de agua y vinagre. No utilice limpiadores de horno comerciales, polvos limpiadores, esponjillas de acero o abrasivos potentes sobre cualquier[...]
-
Pagina 70
Deje enfriar la estufa. Utilice el raspador de filo único a un ángulo aproximado de 45 degrees contra la superficie del vidrio y raspe la suciedad. Puede ser necesario aplicar presión al raspador para quitar la suciedad. Después de utilizar el raspador, coloque unas gotas de limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE ® sobre toda el área de[...]
-
Pagina 71
31 Para solicitar el limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE ® y el raspador de estufas, llame a nuestro número gratuito: Centro nacional de piezas 800.626.2002 Limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE ® ................... #WX10X300 Raspador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE ® .......... # WX10X0302 K i t ....................... #WB6[...]
-
Pagina 72
Consejos para identificación y solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Lea las tablas de las siguientes páginas y quizás no necesite llamar al servicio técnico. Problema Causas posibles Qué hacer Cubiertas Radiantes Las unidades de Se están utilizando recipientes Use recipientes de base plana y que se ajusten superficie no mantie[...]
-
Pagina 73
GEAppliances.com Problema Causas posibles Qué hacer Horno- Todos los modelos La luz del horno La bombilla de luz está floja Ajuste o cambie la bombilla. no funciona o presenta defectos La luz de funcionamiento Llame al servicio técnico del interruptor esta rota El horno no funciona El enchufe de la cocina Verifique que el enchufe el?[...]
-
Pagina 74
Consejos para identificación y solución de problemas Problema Causas posibles Qué hacer Condensación excesiva Liquido en el cajon calentador. Remueva líquidos. en el cajon calentador Alimentos descubiertos. Cubra los alimentos con una tapa o con papel aluminio. Temperatura ajustada Reduzca la temperatura programada. demasiado alto.[...]
-
Pagina 75
35 Accesorios. GEAppliances.com ¿Desea algo más? (No todos los accesorios se encuentran disponibles para todos los modelos) Usted puede encontrar estos accesorios y muchos más en GEAppliances.com , o llame al 800.626.2002 (en horario de trabajo normal). Tenga listo el número de modelo. ¡Pruebe estos otros excelentes productos para que su cocin[...]
-
Pagina 76
36 Notas.[...]
-
Pagina 77
37 GEAppliances.com[...]
-
Pagina 78
38 Notas.[...]
-
Pagina 79
39 Garantía de cocina eléctrica de GE. GEAppliances.com Visitas a su hogar para enseñarle a usar el producto. Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados. Daño o fallas del producto en caso de abuso, uso inadecuado, uso para otros propósitos que no sean el adecuado, o uso comercial. Daños a la estufa de vidrio provocados[...]
-
Pagina 80
Página Web de GE Appliances GEAppliances.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances, 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a[...]