Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso GE WMSR3110. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica GE WMSR3110 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso GE WMSR3110 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso GE WMSR3110 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo GE WMSR3110
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione GE WMSR3110
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature GE WMSR3110
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio GE WMSR3110 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti GE WMSR3110 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio GE in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche GE WMSR3110, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo GE WMSR3110, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso GE WMSR3110. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
GE Appliances Washers Profile Laveuses Profile Lavadoras Profile English section begins on page 2 La section française commence à la page 16 La sección en español empieza en la página 30 Part No. 175D1807P269 Pub. No. 49-90002 5–99 JR GE Answer Center ® 800.626.2000 WASR3110 WMSR3110 WPSL3120 WPSR3090 WPSR3100 WPSR3120 WPSR4130 WSSR3120 Own[...]
-
Pagina 2
Congratulations! Y ou Are Now Part of the GE Family . Welcome to the GE family. We’re proud of our quality products and we are committed to providing dependable service. You’ll see it in this easy-to-use Owner’s Manual and you’ll hear it in the friendly voices of our customer service department. Best of all, you’ll experience these values[...]
-
Pagina 3
■ Install or store where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to the weather. ■ Properly ground washer to conform with all governing codes and ordinances. Follow details in Installation Instructions. IMPORT ANT SAFETY INFORMA TION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. W ARNING! For your safety , the information in thi[...]
-
Pagina 4
HEAVY MEDIUM LIGHT SOIL PERMANENT PRESS WRINKLE FREE COTTON KNITS 30 MIN AUTO SOAK 15 MIN AUTO SOAK EXTRA HEAVY SOAK/WASH COTTONS HANDWASH EASY CARE OFF SET WARM COLD HOT COLD COLD COLD WARM WARM GENTLE SLOW NORMAL FAST GENTLE FAST TEMPERATURE EXTRA RINSE WASH/SPIN SPEED SensorWash SensorWash LARGE RESET LOAD SIZE MEDIUM SMALL SUPER Model WPSR3120 [...]
-
Pagina 5
HEAVY MEDIUM LIGHT SOIL PERMANENT PRESS KNITS 30 MIN AUTO SOAK 15 MIN AUTO SOAK EXTRA HEAVY COTTONS DELICATES EASY CARE OFF SET COLD COLD HOT COLD WARM COLD GENTLE SLOW NORMAL FAST GENTLE FAST TEMPERATURE EXTRA RINSE WASH/SPIN SPEED LARGE RESET LOAD SIZE MEDIUM SMALL SUPER Model WPSR3100 HEAVY MEDIUM LIGHT SOIL PERMANENT PRESS WRINKLE FREE COTTON K[...]
-
Pagina 6
Operating Instructions Safety Instructions Customer Service T roubleshooting T ips About the control settings. Color Logic Select the correct TEMPERA TURE setting. Match the particular color below the words with the same color on the WASH/SPIN SPEED setting. Next, match the color again with the same color on the Cycle Dial. Example: W ashing a load[...]
-
Pagina 7
Customer Service T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions About washer features. NOTE: Not all features are available on all washer models. Extra Rinse When you use extra detergent or bleach to clean heavily soiled clothes, you may want to use the Extra Rinse option. This option provides a second deep cold rinse in the COTT[...]
-
Pagina 8
8 About washer features. NOTE: Not all features are available on all washer models. Operating Instructions Safety Instructions Customer Service T roubleshooting T ips The Agitator Cap or Fabric Softener Dispenser (depending on model) The agitator cap fits into the top of the agitator. If it accidentally comes off, simply put it back on. The fabric [...]
-
Pagina 9
9 Loading and using the washer . Always follow fabric manufacturer’ s care label when laundering. Customer Service T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Sorting W ash Loads Proper Use of Detergent Add detergent and start the washer before adding clothes so that the detergent can work effectively. Using too little or to[...]
-
Pagina 10
Loading and using the washer . Always follow fabric manufacturer’ s care label when laundering. 10 Operating Instructions Safety Instructions Customer Service T roubleshooting T ips Fabric Care Labels Machine wash cycle Normal Permanent Press/ wrinkle resistant Gentle/ delicate Hand wash Do not wash Do not wring Water temperature Hot (50 ° C/120[...]
-
Pagina 11
Before you call for service… Customer Service T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions T roubleshooting T ips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. SENSORWASH Possible Causes What T o Do SensorWash indicator Washer is NOT in a wash fill • This is no[...]
-
Pagina 12
Before you call for service… Operating Instructions Safety Instructions Customer Service T roubleshooting T ips 12 OPERA TION Possible Causes What T o Do Washer pauses in cycle The washer normally pauses between washing steps Washer won’ t operate Washer is unplugged • Make sure cord is plugged securely into a working outlet. Water supply is [...]
-
Pagina 13
13 Customer Service T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions (con) PERFORMANCE Possible Causes What T o Do Pilling Result of normal wear on • While this is not caused by the washer, you can slow the poly-cotton blends and pilling process by washing garments inside out. fuzzy fabrics Snags, holes, tears, rips Pins, snaps, [...]
-
Pagina 14
14 Operating Instructions Safety Instructions Customer Service T roubleshooting T ips GE W asher Warranty (For customers in the United States.) All warranty service provided by our Factory Service Centers or an authorized Customer Care ® technician. For service, call 1-800-GE-CARES. One Y ear Any part of the washer which fails due to a defect in m[...]
-
Pagina 15
GE W asher Warranty (For customers in Canada) 15 All warranty service provided by our Factory Service Centers or an authorized technician. For service, call 1-800-361-3400. What Is Not Covered: One Y ear Any part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this full From the date of the one-year warranty, GE will a[...]
-
Pagina 16
Félicitations! Désormais vous faites partie de la famille GE. Bienvenue dans la famille GE. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et de la fiabilité de notre service après-vente. Vous le constaterez dans le présent manuel, facile à utiliser, et dans la voix amicale de notre personnel du service à la clientèle. Mais, surtout, vous[...]
-
Pagina 17
■ Installez ou entreposez la laveuse à l’abri des températures inférieures au point de congélation et des intempéries. ■ Mettez la laveuse à la terre conformément à tous les codes et règlements en vigueur. Consultez les Directives d’installation. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. MISE EN GAR[...]
-
Pagina 18
Fonctionnement Mesures de sécurité Service à la clientèle Conseils de dépannage 18 Les commandes de votre laveuse. V ous pouvez repérer le numéro de votre modèle à l’arrière du tableau de commande. HEAVY MEDIUM LIGHT SOIL PERMANENT PRESS WRINKLE FREE COTTON KNITS 30 MIN AUTO SOAK 15 MIN AUTO SOAK EXTRA HEAVY SOAK/WASH COTTONS HANDWASH E[...]
-
Pagina 19
19 Service à la clientèle Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité HEAVY MEDIUM LIGHT SOIL PERMANENT PRESS KNITS 30 MIN AUTO SOAK 15 MIN AUTO SOAK EXTRA HEAVY COTTONS DELICATES EASY CARE OFF SET COLD COLD HOT COLD WARM COLD GENTLE SLOW NORMAL FAST GENTLE FAST TEMPERATURE EXTRA RINSE WASH/SPIN SPEED LARGE RESET LOAD SIZE MEDIUM [...]
-
Pagina 20
Fonctionnement Mesures de sécurité Service à la clientèle Conseils de dépannage Réglage des commandes. 20 Load Size (taille de brassée) Le niveau d’eau doit être suffisant pour couvrir le linge. Réglez donc la taille de votre brassée en conséquence. Assurez-vous que les vêtements ont suffisamment de place pour bouger librement et ne d[...]
-
Pagina 21
Service à la clientèle Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Les caractéristiques de la laveuse. REMARQUE : T outes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Extra Rinse (rinçage supplémentaire) Lorsque vous utilisez plus de détersif ou javellisant pour laver des vêtements très sales, utilise[...]
-
Pagina 22
22 Les caractéristiques de la laveuse. REMARQUE : T outes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Fonctionnement Mesures de sécurité Service à la clientèle Conseils de dépannage Distributeur de javellisant liquide (sur certains modèles) Ce distributeur dilue le javellisant liquide avant qu’il se distribue dans [...]
-
Pagina 23
23 Chargement et utilisation de la laveuse. Lors de la lessive, observez toujours les directives données sur l’étiquette d’entretien du vêtement. Service à la clientèle Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité T ri du linge Utilisation correcte du détersif Ajoutez toujours du détersif avant d’ajouter des vêtements p[...]
-
Pagina 24
24 Chargement et utilisation de la laveuse. Lors de la lessive, observez toujours les directives données sur l’étiquette d’entretien du vêtement. Fonctionnement Mesures de sécurité Service à la clientèle Conseils de dépannage Entretien et nettoyage de votre laveuse Panier : Après la lessive, laissez le couvercle ouvert pour permettre ?[...]
-
Pagina 25
25 A vant d’appeler un réparateur… Service à la clientèle Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur . SENSORWASH Causes possibles Correctifs Le tém[...]
-
Pagina 26
A vant d’appeler un réparateur… Fonctionnement Mesures de sécurité Service à la clientèle Conseils de dépannage Fonctionnement Causes possibles Correctifs La laveuse s’arrêtent Pauses normales entre pendant les programmes les étapes de lavage La laveuse ne Laveuse non branchée • Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien [...]
-
Pagina 27
27 Service à la clientèle Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Rendement (suite) Causes possibles Correctifs Boules de fibre Usure normale des tissus • Même s’il n’est pas causé par la laveuse, vous pouvez duveteux et en coton-polyester atténuer ce problème en lavant les vêtements à l’envers. Fils tirés, trou[...]
-
Pagina 28
Garantie de votre laveuse GE (Pour la clientèle au Canada) 28 Fonctionnement Mesures de sécurité Service à la clientèle Conseils de dépannage T outes les réparations sous garantie seront effectuées par nos centres de réparation ou nos réparateurs autorisés. Appelez le 1-800-361-3400. ■ Toute visite à votre domicile pour vous expliquer[...]
-
Pagina 29
29 Numéros de service Camco. (Pour la clientèle au Canada) Questions? Si vous avez des questions au sujet de votre électroménager, écrivez au : Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco Inc., 1 Factory Lane, Bureau 310, Moncton, N.B., E1C 9M3. Ou composez le! 1-800-361-3400 Réparations à domicile 1-800-361-3400 Pour faire réparer v[...]
-
Pagina 30
¡Felicidades! Ahora usted es parte de la familia GE. Bienvenido a la familia GE. Estamos orgullosos de la calidad de nuestros productos y creemos en el servicio confiable. Lo verá en este manual y lo escuchará en las voces de nuestro departamento de servicio al consumidor. Lo mejor será que usted experimentará éstos valores cada vez que lave [...]
-
Pagina 31
■ Instale o guarde la lavadora donde no esté expuesta a temperaturas bajo cero o a la intemperie. ■ Conecte a tierra de manera adecuada en conformidad con los códigos y ordenanzas gubernamentales. Siga las Instrucciones de instalación. INFORMACIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! Por su segurida[...]
-
Pagina 32
El panel de control de su lavadora. Operación Seguridad Servicio al consumidor Solucionar problemas Puede localizar el número de modelo detrás de la parte superior del panel de control de su lavadora. 32 HEAVY MEDIUM LIGHT SOIL PERMANENT PRESS WRINKLE FREE COTTON KNITS 30 MIN AUTO SOAK 15 MIN AUTO SOAK EXTRA HEAVY SOAK/WASH COTTONS HANDWASH EASY[...]
-
Pagina 33
33 Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad HEAVY MEDIUM LIGHT SOIL PERMANENT PRESS KNITS 30 MIN AUTO SOAK 15 MIN AUTO SOAK EXTRA HEAVY COTTONS DELICATES EASY CARE OFF SET COLD COLD HOT COLD WARM COLD GENTLE SLOW NORMAL FAST GENTLE FAST TEMPERATURE EXTRA RINSE WASH/SPIN SPEED LARGE RESET LOAD SIZE MEDIUM SMALL SUPER Modelo W[...]
-
Pagina 34
Ajustar los controles. 34 Operación Seguridad Servicio al consumidor Solucionar problemas Load Size (tamaño de la carga) El nivel del agua debe cubrir la ropa. Ajuste el tamaño de la carga por consiguiente. Cargue la ropa libremente y no más alto que la última fila de agujeros en la tina de lavado. Wash/Spin Speed (velocidad de lavado/centrifu[...]
-
Pagina 35
Características de la lavadora. NOT A: No todos los modelos tienen todas las características. 35 Extra Rinse (enjuague extra) Cuando use detergente o blanqueador adicional para lavar ropa muy sucia, tal vez quería usar la opción Extra Rinse (enjuague extra). Esta opción proporciona un segundo enjuague profundo con agua fría en el ciclo de COT[...]
-
Pagina 36
36 Operación Seguridad Servicio al consumidor Solucionar problemas Despachador de blanqueador líquido (en algunos modelos) El despachador diluye el blanqueador líquido antes de que llegue a la carga de ropa. Lea las etiquetas de las ropas por si hay indicaciones especiales. Mida cuidadosamente el blanqueador, siguiendo las instrucciones de la bo[...]
-
Pagina 37
37 Cargar y usar su lavadora. Siempre siga las instrucciones del fabricante de las prendas antes de lavar . Clasifique las cargas Uso adecuado del detergente Antes de poner la ropa agregue detergente y comience el ciclo de lavado, para que de esa manera trabaje mejor el detergente. El uso escaso o excesivo de detergente, es una de las principales c[...]
-
Pagina 38
38 Cuidado y limpieza de su lavadora Canastilla de lavado: Deje la tapa abierta después de lavar para permitir que la húmeda se evapore. Si quiere limpiar la canastilla use una tela suave mojada con detergente líquido, y enjuague. (No use limpiadores abrasivos o fuertes.) Mangueras de llenado: Las mangueras que conectan la lavadora con las llave[...]
-
Pagina 39
Antes de solicitar un servicio… Solucionar problemas ¡Ahorra tiempo y dinero! Revise primero las tablas en las siguientes páginas y tal vez no necesitará de solicitar un servicio. Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad AGUA Causas posibles Qué hacer Demasiada espuma Tipo de detergente • Use un detergente que hace m[...]
-
Pagina 40
Antes de solicitar un servicio… 40 Operación Seguridad Servicio al consumidor Solucionar problemas FUNCIONAMIENTO Causas posibles Qué hacer La lavadora hace La lavadora normalmente hace pausas durante el ciclo pausas entre los pasos de lavado La lavadora no funciona La lavadora está desconectada • Vea que la clavija esté enchufada en la tom[...]
-
Pagina 41
41 Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad (CON) RENDIMIENTO Causas posibles Qué hacer Desgaste Normal con mezclas de • Aunque la lavadora no lo causa, puede retardar el proceso algodón-poliéster o volteando las prendas para lavarlas. prendas vellosas Desgarres, agujeros, Alfileres, broches de presión, • Abroche los[...]
-
Pagina 42
Garantía de la lavadora GE (Para los consumidores en los Estados Unidos) 42 T odos los servicios bajo la garantía los proporcionan nuestros centros de fábrica o nuestros prestadores Customer Care ® autorizados. Para solicitar servicio, llame a 800-GE-CARES. Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario que lo suceda[...]
-
Pagina 43
43 Números de servicio. GE Answer Center ® En los EE.UU.: 800.626.2000 El GE Answer Center ® está abierto las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Reparaciones en su hogar En los EE.UU.: 800-432-2737 Para reparar su aparato GE, sólo llame por teléfono. Necesidades especiales En los EE.UU.: 800.626.2000 TDD 800-TDD-GEAC (800-833-4322) [...]
-
Pagina 44
Service T elephone Numbers. GE Answer Center ® In the U.S.: 800-626-2000 The GE Answer Center® is open 24 hours a day, 7 days a week. In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Camco Inc., 1 Factory Lane, Suite 310, Moncton, N.B., E1C 9M3. In-Home Repair Service In the U.S.: 800-432-2737 Expert GE repair service is only a phone call away. I[...]