Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
GE ZV830 manuale d’uso - BKManuals

GE ZV830 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso GE ZV830. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica GE ZV830 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso GE ZV830 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso GE ZV830 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo GE ZV830
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione GE ZV830
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature GE ZV830
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio GE ZV830 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti GE ZV830 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio GE in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche GE ZV830, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo GE ZV830, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso GE ZV830. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    49-80512 01-08 JR Installation Instructions 30 ″ Chimney Vent Hood For Model: ZV830 30 ″ (76,2 cm) Hotte aspirant e Instructions d’installation Pour la Modèle : ZV830 La section française commence à la page 21 Campana de ventilación de chimenea de 3 0 ″ (76,2 cm) Instrucciones de instalación Para Modelo: ZV830 La sección en español e[...]

  • Pagina 2

    Safety Information 2 BEFORE YOU BEGIN Read these instructions complet ely and caref ully. • IMP ORT ANT — Save these instructions for local inspector ’s use. • IMP ORT ANT — Observe all governing codes and ordinances. • Note to Installer — Be sure to leave these instructions with the Consumer . • Note to Consumer — K eep these ins[...]

  • Pagina 3

    INST ALL A TION OPTIONS NO TE: Installation height should be measured from the cooking sur face to the lowest part of the hood. This hood may be installed onto a wall and vented to the outdoors, or it can be installed for recirculating operation. All necessary parts for recirculating operation ar e supplied with the hood. No kits r equired. This ho[...]

  • Pagina 4

    Installation Preparation 4 ADV ANCE PL ANNING • Determine the exact location of the vent hood. • Plan the route for venting exhaust to the outdoors. • Use the shortest and straightest duct route possible. For satisfactory performance, duct run should not exceed 100 ft . equivalent length for any duct configurations. • Refer to “Duct Fitti[...]

  • Pagina 5

    DUCT FIT TINGS This Hood Must Use an 8 ″ Round Duct . It Can Transition to a 3-1/4 ″ x 12 ″ Duct . Use this chart to compute maximum permissible lengths for duct runs to outdoors. NO TE: Do not exceed maximum permissible equiv alent lengths! Maximum duct length: 100 feet for range hoods. Flexible ducting: If flexible metal ducting is used, al[...]

  • Pagina 6

    Installation Preparation REMOVE THE P ACKAGING CA UTION: Wear gloves to protect against sharp edges. • Remove duct covers. • Remove the par ts box and other pieces. Locate the literatur e package. • Remove and properly discar d the protective plastic wrapping and other packaging materials. T OOLS AND MA TERIALS REQUIRED (NO T SUPPLIED )  T[...]

  • Pagina 7

    Wall Mount ZV830 Installation Heights Actual *Possible Ceiling *Possible VENTED RECIRCUL A TING Height Installation Height Installation Height 7 ′ 11 ″ 24 ″ 24 ″ 8 ′ 0 ″ 24 ″ to 25 ″ 24 ″ to 25 ″ 8 ′ 1 ″ 24 ″ to 26 ″ 24 ″ to 26 ″ 8 ′ 2 ″ 24 ″ to 27 ″ 24 ″ to 27 ″ 8 ′ 3 ″ 24 ″ to 28 ″ 24 ″ to 28 [...]

  • Pagina 8

    CHECK INST ALL A TION HARDW ARE Locate the hardwar e package packed with the hood and check contents. Installation Preparation 1 charcoal filter for recirculating installation 2-piece decorative duct cover (dimension shown for reference only) Air deflector for recirculating installation only Duct bracket Installation Height Align Bottom Edge With P[...]

  • Pagina 9

    9 INST ALL FRAMING FOR HOOD SUPP ORT IMP OR T ANT — Framing must be capable of supporting 100 lbs. If dryw all is present , mark the screw hole locations for the top mounting brackets. Remove the template. • Cut aw ay enough drywall to expose 2 vertical studs at the bracket location indicated on the template. • Install a horizontal support at[...]

  • Pagina 10

    Installation Instructions INST ALL DUCT BRA CKE T The duct bracket should be installed against the back wall and flush with the ceiling. This bracket will hold the duct cover in place at the top. Secure the bracket t o the wall: • Align the diamond centerline cutout on the bracket with the penciled centerline on the wall. • Mark 2 screw hole lo[...]

  • Pagina 11

    11 Installation Instructions INST ALL A TION—VENTED T O THE OUTSIDE CONNECT DUCT WORK • Remove shipping tape fr om the damper . • Install ductwork, making connections in the direction of airflow as illustrated. • Push duct over the exhaust outlet and damper . • Secure joints in ductwork with sheet metal screws. • Wrap all duct joints an[...]

  • Pagina 12

    Installation Instructions INST ALL A TION—VENTED T O THE OUTSIDE CONNECT ELECTRICAL Verify that power is turned off at the sour ce. W ARNING: If house wiring is not 2-wire with a ground wir e, a ground must be provided by the installer . When house wiring is aluminum, be sure to use U .L . approved anti-oxidant compound and aluminum-to-copper con[...]

  • Pagina 13

    Installation Instructions INST ALL A TION—VENTED T O THE OUTSIDE INST ALL FIL TERS IMP OR T ANT : Check to be sure that the main ON/OFF switch next to the motor is in the ON position. • Remove protective films on the grease filters and filter cover panel. NO TE: The charcoal filter is not required for this installation. • Tip the filter into [...]

  • Pagina 14

    Installation Instructions 14 INST ALL A TION—RECIRCUL A TING DUCT WORK , WIRING LOCA TIONS • Determine the exact location of the vent hood. • Locate the template packed with the literature. • Measure 36 ″ from the floor to the top of the cooking surface. Add hood installation height determined on page 7. Mark that location. • Tape the t[...]

  • Pagina 15

    Installation Instructions INST ALL A TION—RECIRCUL A TING INST ALL DUCT BRA CKE T The duct bracket should be installed against the back wall and flush with the ceiling. This bracket will hold the duct cover in place at the top. Secure the bracket t o the wall: • Align the diamond centerline cutout on the bracket to the penciled centerline on th[...]

  • Pagina 16

    Installation Instructions 16 SIZE AND CUT DUCT PIECE • Hold upper air deflector with duct connector against the ceiling. • Measure from the bottom of the air deflector to the top of the hood as shown. Reduce that dimension by 1 ″ to facilitate installation. The duct will cover and overlap the deflector and the hood outlets. • Cut the duct p[...]

  • Pagina 17

    17 Installation Instructions INST ALL A TION—RECIRCUL A TING CONNECT ELECTRICAL Verify that power is turned off at the sour ce. W ARNING: If house wiring is not 2-wire with a ground wir e, a ground must be provided by the installer . When house wiring is aluminum, be sure to use U .L . approved anti-oxidant compound and aluminum-to-copper connect[...]

  • Pagina 18

    Installation Instructions INST ALL A TION—RECIRCUL A TING INST ALL FIL TERS IMP OR T ANT : Check to be sure that the main ON/OFF switch next to the motor is in the ON position. • Remove protective films on the grease filters and filter cover panel. • Insert the black charcoal filter into the opening. Push the latch on both sides toward the ce[...]

  • Pagina 19

    19 Installation Instructions NO TES[...]

  • Pagina 20

    20 Installation Instructions NO TES[...]

  • Pagina 21

    Consignes de sécurit é 21 A V ANT DE COMMENCER Veuillez lire att entivement ces instructions dans leur intégralité. • IMP ORT ANT — Veuillez conserver ces instructions pour afin que l’inspecteur local puisse s’y référer . • IMP ORT ANT — Respectez tous les codes réglementair es et les r églements. • Note destinée à l’insta[...]

  • Pagina 22

    OPTIONS D’INST ALL A TION NO TE : La hauteur d’installation doit être mesurée à partir de la surface de caisson à la partie la plus basse de la hotte. Cette hotte doit être installée sur un mur et ventilée vers l’extérieur , ou elle peut être installée pour l’opération de recyclage. Toutes les parties nécessaires à l’opérati[...]

  • Pagina 23

    Pr éparation à l’installation 23 PL ANIFICA TION • Déterminez l’emplacement de la hotte aspirante. • Planifiez le parcours du conduit d’échappement vers l’extérieur . • Faites en sorte que le parcours soit le plus cour t et le plus droit possible. Pour des performances optimales, le parcours du conduit ne doit pas dépasser 3 m ([...]

  • Pagina 24

    RAC CORDS DE CANALISA TION Cette hotte doit utiliser un conduit rond de 20 cm (8 po) raccordant à un tuyau 8 cm x 30 cm (3-1/4 po x 12 po). Reportez-vous au tableau pour calculer les longueurs maximales autorisées pour les conduits vers l’extérieur . REMARQUE : Ne dépassez pas les longueurs maximales autorisées ! Longueur maximale de conduit[...]

  • Pagina 25

    OUTILS ET MA TÉRIAUX NÉCESSAIRES (NON FOURNIS)  Mètre ruban  Couteau  Niveau à bulle d’ air  Coupe-fils/outil à dénuder les fils  Serre-fils  Perceuse électrique avec forets 3,2 mm et 9,5 mm (1/8 po et 3/8 po)  T ournevis cruciforme et tournevis à t ête plate  Marteau  Pinces  Lunettes de protection  Ruba[...]

  • Pagina 26

    26 DÉFINITION DE L A HA UTEUR D’INST ALL A TION • Les caches conduit télescopiques ser vent à dissimuler les conduits allant jusqu’au plafond. • Cette hotte peut être installée pour l’opération de r ecyclage. Aucun kit n’est nécessaire. REMARQUE : La hauteur d’installation doit être mesurée à partir de la surface de caisson [...]

  • Pagina 27

    VÉRIFICA TION DU MA TÉRIEL D’INST ALLA TION Inspectez le paquet de l’appareil emballé avec la hotte et vérifiez le contenu. Pr éparation à l’installation 1 filtre à charbon actif pour installation de recyclage Cache conduit décoratif 2 pièces (dimension fournie à titre indicatif uniquement) Collecteur d’air pour installation de re[...]

  • Pagina 28

    28 INST ALLER L’ENCADREMENT P OUR L A FIXA TION DE LA HO T TE IMP OR T ANT — L’encadrement doit être capable de support er 45 kg (100 livres). En pr ésence d’une cloison sèche, marquez les emplacements des trous de vis pour les suppor ts de montage supérieurs. Retirez le gabarit . • Coupez suffisamment dans la cloison sèche afin d’[...]

  • Pagina 29

    Instructions d’installation INST ALLER LE SUPPORT DE CANALISA TION Le suppor t de conduit doit être installé contre le mur arrière et aligné sur le plafond. Ce suppor t maintiendra en place le cache conduit sur la partie supérieur e. Fixez le support sur le mur : • Alignez la découpe de la ligne médiane sur le support avec la ligne médi[...]

  • Pagina 30

    30 Instructions d’installation INST ALL A TION—VENTILÉ VERS L ’EX TÉRIEUR CONNECTER L A CANALISA TION • Retirez le ruban d’expédition du r egistre. • Installez les conduits, en veillant à ce que les branchements suivent la direction du flux d’air comme indiqué. • Enfoncez le conduit dans la prise d’échappement et le registre[...]

  • Pagina 31

    Instructions d’installation INST ALL A TION—VENTILÉ VERS L ’E X TÉRIEUR CONNECTER LES P ARTIES ÉLECTRIQUES Vérifiez que l’ alimentation est coupée à la source. A VER TISSEMENT : Si la maison n’est pas câblee avec deux fils et un fil de terre, l’installateur doit installer un fil de terre. Quand les fils sont en aluminium, il faut[...]

  • Pagina 32

    Instructions d’installation INST ALL A TION—VENTILÉ VERS L ’EX TÉRIEUR INST ALLER LES FIL TRES IMP OR T ANT : Assurez-vous que l’interrupteur principal ON/OFF placé près du moteur est sur la position ON. • Retirez les pellicules de protection des filtres à graisse et du panneau filtrant . REMARQUE : Le filtre à charbon actif n’est[...]

  • Pagina 33

    Instructions d’installation 33 INST ALL A TION— RECY CL A GE EMPL A CEMENT DES CANALISA TIONS ET DES CÂBLES • Déterminez l’emplacement de la hotte aspirante . • Identifiez le gabarit emballé avec les manuels. • Mesurez 91 cm (36 po) partir du sol jusqu’ au dessus de la surface de cuisson. Ajoutez la hauteur d’installation de la h[...]

  • Pagina 34

    Instructions d’installation INST ALL A TION— RECY CL A GE 34 INST ALLER LE SUPPORT DE CANALISA TION Le suppor t de conduit doit être installé contre le mur arrière et aligné sur le plafond. Ce suppor t maintiendra en place le cache conduit sur la partie supérieur e. Fixez le support sur le mur : • Alignez la découpe de la ligne médiane[...]

  • Pagina 35

    Instructions d’installation 35 MESURER ET COUPER LE CONDUIT • Maintenez le déflecteur d’air avec le connecteur de conduit sur le plafond. • Mesurez à partir du bas du déflecteur d’air jusqu’à la partie supérieure de la hotte comme indiqué. Réduisez cette dimension jusqu’à atteindr e 25 mm (1 po) afin de faciliter l’installat[...]

  • Pagina 36

    INST ALLER LES CACHES DE C ONDUIT • Retirez le couver cle plastique de protection. • Placez les caches décoratifs de conduit sur la hotte. REMARQUE : La pièce intérieure dispose de trous d’ aération sur une extrémité utilisée lorsque la hotte est installée à des fins de recyclage. Assur ez-vous que l’extrémité aér ée sur la par[...]

  • Pagina 37

    Instructions d’installation INST ALL A TION— RECY CL A GE TERMINER L ’INST ALL A TION • Retirez le matérial d’emballage et le ruban. • Repor tez-vous au manuel utilisateur pour les consignes d’utilisation. 9 37 INST ALLER LES FIL TRES IMP OR T ANT : Assurez-vous que l’interrupteur principal ON/OFF placé pr ès du moteur est sur la[...]

  • Pagina 38

    38 Instructions d’installation NO TES[...]

  • Pagina 39

    39 Instructions d’installation NO TES[...]

  • Pagina 40

    40 Instructions d’installation NO TES[...]

  • Pagina 41

    Información de seguridad impor tantes 41 ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. • IMP ORT ANTE — Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. • IMP ORT ANTE — Observe todos los códigos y ordenanzas vigentes. • Nota para el instalador — Cerciórese de dejar estas instr ucciones en poder del cons[...]

  • Pagina 42

    OP CIONES DE INST AL ACIÓN NO T A: La altura de instalación debe medirse desde la superficie de cocción hasta la parte más baja de la campana. Esta campana puede instalarse sobre una pared y ventilarse hacia el exterior , o puede instalarse para que realice una operación de recir culación. Todas las piezas necesarias para la operación de rec[...]

  • Pagina 43

    Pr eparación para la instalación 43 PL ANIFICA CIÓN PRE VIA • Determine la ubicación exacta de la campana de ventilación. • Planifique el recorrido de la salida de ventilación hacia el exterior . • Utilice el recorrido de conductos más cor to y más recto posible. Para un desempeño satisfactorio, el recorrido de los conductos no debe [...]

  • Pagina 44

    AC CESORIOS P ARA CONDUCT OS Esta campana debe usar un conducto redondo de 8 ″. Puede cambiar a un conducto de 3-1/4 ″ x 12 ″ . Utilice esta tabla para calcular las longitudes máximas permitidas para r ecorridos de conductos hacia el exterior . NO T A: ¡No supere las longitudes equivalentes máxima permitidas! Longitud máxima del ducto: 10[...]

  • Pagina 45

    Pr eparación para la instalación QUITE EL ENVOL TORIO PRECA UCIÓN: Use guantes para protegerse de lados afilados. • Quite las cubiertas de los conductos. • Quite la caja de piezas y otros elementos. Ubique el paquete con las instrucciones. • Quite y descar te el envoltorio plástico de protección y otros materiales de empaque. HERRAMIENT [...]

  • Pagina 46

    EST ABLEZCA L A AL TURA DE INST AL A CIÓN • Se ofr ecen cubiertas plegables para ocultar los conductos que se extienden hasta el cielorraso. • Esta campana puede instalarse para una operación de recirculación. No se requieren kits adicionales. NO T A: La altura de instalación debe medirse desde la superficie de cocción hasta la parte más [...]

  • Pagina 47

    CONTROLE L OS ELEMENTOS P ARA L A INST ALACIÓN Ubique el paquete de hardware embalado con la campana y verifique los contenidos. Pr eparación para la instalación 1 filtro de carbón para instalación con recirculación Cubierta decorativa de conducto de 2 piezas (la dimensión se muestra sólo como referencia) Deflector de aire sólo para instal[...]

  • Pagina 48

    48 INST ALE EL ARMAZÓN P ARA EL SOPORTE DE L A CAMP ANA IMP OR T ANTE — El armazón debe poder soportar 100 lbs. Si se cuenta con paredes de construcción en seco, marque las ubicaciones de los orificios para tornillos para los soportes de montaje superiores. Quite la plantilla. • Corte suficiente pared de construcción en seco para exponer 2 [...]

  • Pagina 49

    Instrucciones para la instalación INST ALE EL SOPORTE DEL CONDUCT O El soporte del conducto debe instalarse contra la pared trasera y debe estar alineado con el cielorraso. Este soporte sostendrá la cubierta del conducto en su lugar en la par te superior . Sujet e el soporte a la pared: • Alinee el orificio de la línea central con forma de dia[...]

  • Pagina 50

    50 Instrucciones para la instalación INST AL A CIÓN—VENTIL ACIÓN HA CIA EL E X TERIOR CONECTE EL CONDUCT O • Quite la cinta de embalaje del regulador de tiro. • Instale el conducto, realizando conexiones en la dirección del flujo de aire, como se ilustra. • Presione el conducto sobre la salida de escape y el r egulador de tir o. • Aju[...]

  • Pagina 51

    Instrucciones para la instalación INST AL A CIÓN—VENTIL ACIÓN HA CIA EL E X TERIOR CONECTE L OS ELEMENTOS ELÉCTRIC OS Verifique que la ener gía esté cor tada desde la fuente. ADVER TENCIA : Si el cableado doméstico no cuenta con un cable de 2 espigas con conexión a tierra, un instalador debe realizar una conexión a tierra. Cuando el cabl[...]

  • Pagina 52

    INST ALE LOS FIL TROS (cont .) • Quite las películas protectoras de los filtr os de grasa y panel de la tapa del filtro . NO T A: No se necesita el filtro de carbón para esta instalación. • Incline el filtro hacia el lado izquier do o derecho de la abertura. Levante el filtro hacia el lado opuesto y dentro de la traba del filtr o. • Para q[...]

  • Pagina 53

    Instrucciones para la instalación 53 INST AL A CIÓN—RECIR CUL A CIÓN UBICACIÓN DE LOS CONDUCT OS Y CABLE ADO • Determine la ubicación exacta de la campana de ventilación. • Ubique la plantilla embalada con las instrucciones. • Mida 36 ″ desde el piso hasta el extremo superior de la superficie de cocción. Agregue la altura de instal[...]

  • Pagina 54

    Instrucciones para la instalación INST AL A CIÓN—RECIR CUL A CIÓN INST ALE LOS TORNILL OS DE MONT A JE DE L A CAMP ANA Los tornillos de montaje deben ingresar al soport e horizontal o los pernos de pared. • Con la plantilla adherida con cinta en su lugar , utilice una perforadora para marcar las ubicaciones de los tornillos del soporte de mo[...]

  • Pagina 55

    Instrucciones para la instalación 55 CL ASIFIQUE EL T AMAÑO Y COR TE L A PIEZA DEL CONDUCT O • Sostenga el deflector de air e superior con el conector de conducto contra el cielorraso. • Mida desde la parte inferior del deflector de air e hasta la par te superior de la campana, como puede verse. Reduzca esa dimensión en 1 ″ para facilitar [...]

  • Pagina 56

    56 Instrucciones para la instalación INST AL A CIÓN—RECIR CUL A CIÓN INST ALE L AS CUBIER T AS DE LOS CONDUCT OS • Quite la tapa protectora de plástico. • Coloque las cubiertas decorativas del conducto sobre la parte superior de la campana. NO T A: La pieza interna cuenta con orificios de ventilación en un extremo pr evistos para ser usa[...]

  • Pagina 57

    Instrucciones para la instalación INST AL A CIÓN—RECIR CUL A CIÓN FINALICE L A INST AL ACIÓN • Quite toda la cinta y material de empaque. • Consulte el Manual de propietario para instrucciones operativas. 9 57 INST ALE LOS FIL TROS (cont .) • Quite las películas protectoras de los filtr os de grasa y panel de la tapa del filtro . • I[...]

  • Pagina 58

    58 Instrucciones para la instalación NO T AS[...]

  • Pagina 59

    59 Instrucciones para la instalación NO T AS[...]

  • Pagina 60

    Printed in Mexico Imprimé au Mexique Impreso en México NOT A: Mientras efectúa las instalaciones descriptas en este libro, deben utilizarse gafas o lentes de seguridad. Para ser vicio técnico local Monogram ® en su área, llame al 1.800.444.1845. NOT A: La mejora de los productos es un esfuer zo continuo para General Electric. Por lo tanto, lo[...]