Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Geha A4 Premium. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Geha A4 Premium o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Geha A4 Premium descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Geha A4 Premium dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Geha A4 Premium
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Geha A4 Premium
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Geha A4 Premium
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Geha A4 Premium non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Geha A4 Premium e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Geha in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Geha A4 Premium, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Geha A4 Premium, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Geha A4 Premium. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Anl eitung Manual LAMINA T OR A4 Pr emium Manual_A4_Premium:Layout 1 21.07.10 16:01 Seite 1[...]
-
Pagina 2
www .geha.de Manual_A4_Premium:Layout 1 21.07.10 16:01 Seite 2[...]
-
Pagina 3
3 D GB I E F NL UAE RUS S GR TR RO PL CN 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 Wähl en Sie Ihr e Spr ache. Sel ect your language. Manual_A4_Premium:Layout 1 21.07.10 16:01 Seite 3[...]
-
Pagina 4
4 EINLEITUNG Wir gratulier en Ihnen zum Kauf dieses Laminiergerätes, mit dem Sie Ihr e Lieblingsfotos, Briefe und Dokumente sowie dünne Objekte bis Größe A4 was ser- und luftdicht versiegeln können. Bitte beachten Sie die Hinweise in dieser Bedienungsanl eitung und bewahren Sie diese zum später en Nachschlagen auf . WICHTIGE SICHERHEITSHINWEI[...]
-
Pagina 5
5 AUFBAU UND FUNKTION 1 Anzeige „Ready“ 2 Anzeige „Power“ 3 Stufenl ose T emperaturwahl (T emperaturschalter) 4 Schalter ON/OFF 5 Einführungsschacht für Laminiertaschen 6 Hebel Anti-Blockier-System (ABS) DAS LAMINIERGERÄT IN BETRIEB NEHMEN - Wir raten davon ab, selbs tentwickelnde Fotos zu laminier en. - F otos müssen vor dem Laminier e[...]
-
Pagina 6
6 1. Wählen Sie am T emperaturwahlschalter die gewünschte Eins tellung. 2. Aktivier en Sie das Gerät, indem Sie den ON-/OFF-Schalter betätigen. 3. a) Haben Sie Heißlaminier en (75 - 150 Mic.) gewählt, ist das Gerät einsatzber eit, sobald die grüne LED „Ready“ leuchtet. Für diese Aufwärmphase benötigt das Gerät ca. 3 – 5 Minuten. b[...]
-
Pagina 7
7 TECHNISCHE DA TEN Spannung: 220-240V, 50/60Hz Str om: 1,8 A Leistungsaufnahme: max. 400W F olienstärke: 75-150 Mikr ometer Max. Dokumentgröße: A4 Aufwärmdauer: ca. 3-5 Minuten Laminier geschwindigkeit: ca. 350mm/min. Max. Dokumentstärke: 0,6mm Gewicht: 2,76 kg Laminierwalzen: 4 ENTSORGUNG Das Symbol mit der dur chgestrichenen [...]
-
Pagina 8
8 INTRODUCTION Congratulations on pur chasing this laminator . With it you can cr eate a water and air-tight seal to cov er your favourite photos, l etters, documents and other thin objects up to A4-size. Please observ e the information given in these operating ins tructions and keep them in a safe plac e for futur e ref erenc e. IMPORT ANT SAFETY [...]
-
Pagina 9
9 CONSTRUCTION AND FUNC TION 1 ‘Ready’ light 2 ‘Power’ light 3 Limitles s temperature sel ection (temperatur e switch) 4 ON/OFF switch 5 Insertion slot f or laminating pouches 6 Anti-blocking sys tem (ABS) lev er OPERA TING THE LAMINA TOR - W e advise against laminating photos you have de veloped y ourself . - Photos must be dry befor e bei[...]
-
Pagina 10
10 1. Select the desir ed setting using the temperatur e switch. 2. Switch on the appliance by pr essing the ON/OFF switch. 3. a) If you have sel ected hot lamination (75–150 mic.), the devic e is operational as soon as the gr een LED lights up. The laminator requir es about 3–5 minutes to warm up. b) If you hav e selected c old lamination (Col[...]
-
Pagina 11
11 TECHNICAL DA T A V oltage: 220-240V, 50/60Hz Curr ent: 1,8 A Power c onsumption: max. 400W Film thickness: 75-150 micr ometres Max. document size: A4 W arm-up time: appr ox. 3–5 minutes Lamination speed: appr ox. 350mm/min. Max. document thickness: 0,6mm W eight: 2,76 kg Laminating r ollers: 4 DISPOSAL The symbol with the cr oss[...]
-
Pagina 12
12 INTRODUZIONE Ci congr atuliamo con voi per l’acquisto del vos tro plastificator e con cui potrete sigillar e ermeticamente e a tenuta stagna l e vostr e foto pr eferite, le v ostre l etter e e i vostri documenti, così c ome oggetti sottili o di grandi dimensioni (fino alla dimensione A4). Si pr ega di osservar e le indicazioni pr esenti nel p[...]
-
Pagina 13
13 MONT AGGIO E FUNZIONAMENTO 1 Display “Ready” 2 Display “Power” 3 Regolazione della temperatura (Interruttor e per la r egolazione della temperatura) 4 Interruttor e ON/OFF 5 Ingr esso pellicol e 6 Leva sis tema antibloccaggio (ABS) METTERE IN FUNZIONE L’APP ARECCHIO - Vi sconsigliamo di plastificar e foto che avete sviluppato da soli. [...]
-
Pagina 14
14 1. Sceglier e l’impostazione desiderata sull'interruttor e di r egolazione della temperatura. 2. Metter e in funzione l’apparec chio attivando il comando ON/OFF . 3. a) Se si sceglie la plas tificazione a caldo (75-150 mic.), l’apparec chio sarà pronto all’uso non appena si illuminerà il LED ver de su “Ready”. Per questa f ase[...]
-
Pagina 15
15 DA TI TECNICI Alimentazione: 220-240V, 50/60Hz T ensione: 1,8 A Potenza assorbita: max. 400W Spessor e pellicol e: 75-150 micr ometri Grandezza max. documenti: A4 T empo di riscaldamento: Cir ca 3-5 minuti V elocità di plastificazione: Cir ca 350 mm/min Spessor e max. documenti: 0,6mm Peso: 2,76 kg Rulli plastificatori: 4 SMAL TIMEN[...]
-
Pagina 16
16 INTRODUCCIÓN Le felicitamos por la c ompra de esta plastificadora, c on la que podrá plastificar sus fotos pr eferidas, cartas, documentos y objetos planos de hasta un tamaño A3 con una película hermética e impermeable. T enga en cuenta las indicaciones de este manual de instruc ciones y consérvel o para futura r efer encia. ADVERTENCIAS D[...]
-
Pagina 17
17 DISEÑO Y FUNCIÓN 1 Indicador “Ready“ 2 Indicador “Power“ 3 Selec ción continua de temperatur a (interruptor de temperatura) 4 Interruptor ON/OFF 5 Bandeja de car ga para bolsas de plastificado 6 Palanca del sistema antibl oqueo (ABS) PUEST A EN FUNCIONAMIENTO DE LA PLASTIFICADORA - Le aconsejamos no plas tificar fotos de película ins[...]
-
Pagina 18
18 1. Selec cione el ajuste deseado con el interruptor de temper atura. 2. Conecte el dispositivo accionando el interruptor ON/OFF . 3. a) En caso de haber selec cionado el plastificado en caliente (75 - 150 Mic.), el dispositivo estará lis to para ser utilizado cuando se encienda el LED ver de “Ready”. El dispositivo nec esita entre 3 y 5 min[...]
-
Pagina 19
19 DA TOS TÉCNICOS T ensión: 220-240V, 50/60Hz Corriente: 1,8 A Consumo de potencia: max. 400W Gr osor de las láminas: entr e 75 y 150 micrómetros T amaño máx. documento: A4 Tiempo de calentamiento: entr e 3 y 5 minutos apro x. V elocidad de plastificado: apr ox. 350 mm/min. Gr osor máx. documento: 0,6mm Peso: 2,76 kg Rodillos pl[...]
-
Pagina 20
20 INTRODUCTION Nous vous félicitons pour l’achat de c ette plastifieuse, grâce à laquell e vous allez pouv oir pr otéger vos photos favorites, vos l ettr es et documents ainsi que tout objet fin jusqu’au format A4 c ontre l es effets de l’eau et de l’air . V euillez r especter les instructions données dans cette notic e d’utilisatio[...]
-
Pagina 21
21 COMPOSITION ET FONC TIONNEMENT 1 Témoin «Ready» (prêt à fonctionner) 2 Témoin «Power» (sous tension) 3 Réglage continu de la tempér ature (sél ecteur de températur e) 4 Commutateur mar che/arrêt 5 F ente d’introduction des pochettes de plastification 6 Levier du système anti-bl ocage (ABS) MISE EN SERVICE DE LA PLASTI[...]
-
Pagina 22
22 1. Sélectionnez l e réglage souhaité sur le sél ecteur de températur e. 2. Mettez l’appar eil en service en actionnant le bouton mar che/arrêt. 3. a) Si vous avez sél ectionné la plastification à chaud (film de 75 à 150 micr ons), l’appar eil est prêt à fonctionner dès que la diode verte («Ready») s’allume. La phase de[...]
-
Pagina 23
23 CARAC TÉRISTIQUES TECHNIQUES T ension: 220-240V, 50/60Hz Intensité: 1,8 A Puissance absorbée: 400W maximum Épaisseur des films: 75-150 micr ons T aille maximal e: A4 Durée de préchauffage: 3-5 minutes envir on Vitesse de plastification: 350mm/min envir on Épaisseur maximal e: 0,6mm Poids: 2,76 kg Rouleaux de plas tification[...]
-
Pagina 24
24 INLEIDING Hartelijk gefeliciteer d met de aankoop van dit lamineerappar aat, waarmee u uw lievelingsf oto’s, brieven en documenten en dunne objecten tot A4-formaat water- en luchtdicht kunt verzegel en. Neem de aanwijzingen in deze handleiding in acht en bewaar hem voor ev entuele later e naslag. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 1. Lees de [...]
-
Pagina 25
25 OPBOUW EN WERKING 1 Indicator “Ready“ 2 Indicator “Power” 3 T raploze temper atuurregeling (temperatuur schakelaar) 4 Schakelaar ON/OFF 5 Invoersl euf voor lamineerhoezen 6 Hendel antiblokk eersysteem (ABS) HET LAMINEERAPP ARAA T IN GEBRUIK NEMEN - Wij raden het laminer en van zelfontwikkelde f oto’s af . - F oto’s moeten droog zijn [...]
-
Pagina 26
26 1. Stel de temperatuurschak elaar af op de gewenste instelling. 2. Zet het apparaat aan door op de ON/OFF-schakelaar te drukken. 3. a) Als u warm laminer en (75 - 150 µm) hebt geselecteer d, is het apparaat klaar voor gebruik zodra de gr oene led “Ready“ gaat branden. Het appar aat heeft ongeveer 3 tot 5 minuten nodig om op te warmen. b) Al[...]
-
Pagina 27
27 TECHNISCHE GEGEVENS Spanning: 220-240V, 50/60Hz Str oom: 1,8 A V ermogensopname: max. 400W F oliedikte: 75-150 micr ometer Max. documentformaat: A4 Opwarmduur: ca. 3-5 minuten Lamineersnelheid: ca. 350 mm/min. Max. documentdikte: 0,6mm Gewicht: 2,76 kg Lamineerr ollen: 4 VERWIJDERING Het symbool met de door gestreepte vuilnisbak duid[...]
-
Pagina 28
28 Δ˰˰˰ϣΪ˰˰Ϙϣ ϚΌϨϬ˰ϧ ˵ ϟ Ϛήθ ϒϴϠϐΘϟ ΔϨϴϛΎϣ . ΔϨϴϛΎϤϟ ϊϴτΘδΗ ΔϘϴϗήϟ ΕΪϨΘδϤϟϭ ϞΎγήϟϭ έϮμϟ ϒϴϠϐΗ ϚϳΪϟ ΔϠπϔϤϟ ϢΠΣ ϰΘΣ A4 ΔϴϟΎϋ Γ˯ΎϔϜΑ . Γ˯έϗ ϰΟέϳ ΕΎϤϴϠόΗ ϡΩΧΗγϻ ΓΩϮΟϮϤϟ ϞϴϟΪϟ άϫ ϲϓ [...]
-
Pagina 29
29 ΔϨϴϛΎϤϟ ϞϴϐθΗ Δϴϔϴϛ 1 . ρΑοΑ ϡϗ ΡΎΗϔϣ ϰϠϋ ΓέέΣϟ ΔΟέΩ ΩΩϋϹ ϥΧΎγ ϭ ΩέΎΑ Ϫϳϓ ΏϏέΗ ϱΫϟ . 2 . ϝϳϐηΗϟ ΡΎΗϔϣ ϰϠϋ ρϐοϟΎΑ ΔϧϳϛΎϣϟ ϝϳϐηΗΑ ϡϗ / ϑΎϘϳϹ ON/OFF . Δ˰ϣΎϫ ΕΎϬϴΒϨΗ x ϻ ϡΩΧΗγΎΑ λϧϳ ϲΗΫϟ νϳϣ[...]
-
Pagina 30
30 ΕΎϔλϮϤϟ ΔϴϨϔϟ ϲΑήϬϜϟ ΪϬΠϟ : 220 – 240 ΖϟϮϓ / ΩΩήΗ 50 - 60 ΰΗήϫ έΎ˰˰ϴΘϟ άΧ΄ϣ : 1.8 ϣ ήϴΒ ΔϗΎτϟ ϙϼϬΘγ : 400 ϭ ρ ϰμϗ ΪΤϛ ϒϴϠϐΘϟ ϚϤ˰γ ˵ : 75 - 150 ήΘϣϭήϜϴϣ ϢΠΣ ΪϨΘδϤϟ ˵ : A4 ϰμϗ ΪΤϛ ΓέϭΩ ϦϴΨδΘϟ : 3 - 5 ΎΒ[...]
-
Pagina 31
31 Ϥπϟ ˰˰˰ ϥΎ x ΔϨϴϛΎϤϟ ϥΎϤο ΓΪϣ 24 ήϬη ˱ x ϳ ΐΠ υΎϔΘΣϻ ΔϨϴϛΎϤϟ ΔΌΒόΘΑ ιΎΨϟ ϲϠλϷ ϥϮΗήϜϟ ϕϭΪϨμϟϭ ˯ήθϟ ϝΎμϳΈΑ x ϋ ϞϴϛϮϟΎΑ ϝΎμΗϻ ϰΟήϳ ˬΔϨϴϛΎϤϟΎΑ ΔϠϜθϣ ϱ ΩϮΟϭ ΪϨ ΔϨϴϛΎϤϟ Ϧϣ κϠΨΘϟ x ΕϼϣϬϣ[...]
-
Pagina 32
32 ВВЕДЕНИЕ Поздравляем Вас с покупкой этого ламинатора, при помощи которого Вы сможете герметично и водонепроницаемо запечатать Ваши любимые фотографии, письма, документы, а также тонкие об?[...]
-
Pagina 33
33 УСТРОЙСТВО И ПРИНЦИП РАБОТЫ 1 Индикатор „Готово“ 2 Индикатор „Питание“ 3 Бесступенчатый выбор температуры (температурный выключатель) 4 Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ 5 Отверстие для ввода ламини[...]
-
Pagina 34
34 1. Выберите желаемую температуру при помощи температурного выключателя. 2. Включите прибор при помощи нажатия на переключатель ВКЛ/ВЫКЛ. 3. a) Если Вы выбрали горячее ламинирование (75-150 m), в э[...]
-
Pagina 35
35 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Напряжение: 220-240 В, 50/60 Гц Ток: 1,8 A Потребляемая мощность: макс. 400 Вт Толщина пленки: 75-150 микрон Макс. величина документа: А4 Время нагрева: примерно 3-5 минут Скорость ламинир[...]
-
Pagina 36
36 INLEDNING Vi gratul erar till köpet av denna laminator som kan användas för att försegla dina favoritf oton, bre v och dokument, liksom tunna objekt upp till A4-storlek, v atten- och lufttätt. Vänligen beakta råden i denna bruksanvisning och spara den för senar e bruk. VIKTIGA SÄKERHETSRÅD 1. Läs bruksanvisningen och alla råd or dent[...]
-
Pagina 37
37 UPPBYGGNAD OCH FUNKTION 1 lampa "Ready" 2 lampa "Power" 3 steglöst temper aturval (temperaturströmbrytar e) 4 strömbrytar e ON/OFF 5 införningsenhet för lamineringsfickor 6 anti-blockerings-sys tems-spak (ABS) T A LAMINERINGSAPP ARA TEN I DRIFT - Vi avråder från att laminera själ vframkallande f oton. - F otona måste[...]
-
Pagina 38
38 1. Välj önskad inställning på temperaturv alsströmbrytar en. 2. Aktivera appar aten genom att trycka på ON/OFF-knappen. 3. a) Om du har valt varmlaminering (75-150 mic.) är appar aten redo att tas i bruk dir ekt då den gröna LED-lampan "Ready" lyser . Apparaten tar ca 3-5 minuter att värma upp. b) Om du har valt kallaminierin[...]
-
Pagina 39
39 TEKNISKA DA T A Spänning: 220-240V, 50/60Hz Ström: 1,8 A Strömförbrukning max.: 400 W F oliestyrka: 75-150 mikr ometer Maximal dokumentstorl ek: A4 Uppvärmningstid: ca 3-5 min Lamineringshastighet: ca 350 mm/min Max. dokumenttjocklek: 0,6 mm Vikt: 2,76 kg Lamineringsvalsar: 4 A VF ALLSHANTERING Symbolen med den genoms trukna soptunnan[...]
-
Pagina 40
40 ΕΙΣΑΓΩΓΗ Συγχαρητήρια για την αγορά τησ συσκευήσ λαστικοοίησησ, µε την οοία µορείτε να σφραγίσετε υδατοστεγώσ και αεροστεγώσ τισ αγαηµένεσ σασ φωτογραφίεσ, ειστολέσ και έγγραφα [...]
-
Pagina 41
41 ΚΑΤΑΣΚΕΥΉ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ 1 Ένδειξη „Ready“ 2 Ένδειξη „Power“ 3 Αδιαβάθµητη ειλογή θερµοκρασίασ (Διακότησ θερµοκρασίασ) 4 Διακότησ ON/OFF 5 Υοδοχή εισαγωγήσ φύλλου λαστικοοίησησ 6 Μοχλόσ Σ[...]
-
Pagina 42
42 1. Ειλέξτε στο διακότη ειλογήσ θερµοκρασίασ την ειθυµητή ρύθµιση. 2. Ενεργοοιήστε τη συσκευή, ιέζοντασ το διακότη ON/OFF. 3. α) Εάν ειλέξατε θερµή λαστικοοίηση (75 - 150 Mic.), η συσκευή ?[...]
-
Pagina 43
43 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Τάση: 220-240V, 50/60Hz Ένταση: 1,8 A Κατανάλωση: µέγ. 400W Πάχοσ µεµβράνησ: 75-150 µικρόµετρα Μέγιστο µέγεθοσ εγγράφου: A4 Χρόνοσ ροθέρµανσησ: ερ. 3-5 λετά Ταχύτητα λαστικο?[...]
-
Pagina 44
44 GİRİŞ En sevdiğiniz fotoğraflarınızı, mektuplarınızı ve belgelerinizi, ayrıca A4 boyutuna kadar ince objeleri, su ve hava geçirmez olarak kaplatabileceğiniz laminasyon cihazını satın aldığınız için tebrik ederiz. Lütfen bu kullanım kılavuzundaki uyarıları dikkate alınız ve ileride başvurmak üzere saklayınız. ÖNE[...]
-
Pagina 45
45 YAPI VE FONKSIYON 1 Gösterge “Ready” (Hazır) 2 Gösterge “Power” (Güç) 3 Kademesiz sıcaklık seçimi (Sıcaklık düğmesi) 4 ON/OFF düğmesi 5 Laminasyon filmleri için giriş açıklığı 6 Mandal - Kilitlemesiz Fren Sistemi (ABS) LAMINASYON CIHAZININ ÇALIŞTIRILMASI - Şipşak fotoğrafların lamine edilmelerini tavsiye etmiyo[...]
-
Pagina 46
46 1. Sıcaklık seçim düğmesinden istediğiniz ayarı seçiniz. 2. ON/OFF düğmesine basarak cihazı çalıştırınız. 3. a) Sıcak laminasyonu (75 – 150 mikron) seçtiyseniz, yeşil LED “Ready” (Hazır) yandığı anda, cihaz kullanıma hazırdır. Cihaz ısınma süresi olarak 3 - 5 dakikaya gerek duymaktadır. b) Soğuk laminasyon ([...]
-
Pagina 47
47 TEKNİK VERİLER Gerilim: 220-240V, 50/60Hz Akım: 1,8 A Güç tüketimi: azami 400 W Film kalınlığı: 75-150 mikron Azami belge boyutu: A4 Isınma süresi: yakl. 3-5 dakika Laminasyon hızı: yakl. 350 mm/dak. Azami belge kalınlığı: 0,6 mm Ağırlık: 2,76 kg Laminasyon silindirleri: 4 İMHA Üstü çizili çöp kutusu işareti, el[...]
-
Pagina 48
48 INTRODUCERE Vă felicităm pentru achiziţionarea acestui aparat de laminare, cu ajutorul căruia puteţi sigila etanş fotografiile dvs. preferate, scrisori şi documente, precum şi alte obiecte subţiri, până la dimensiunea formatului A4. Vă rugăm să respectaţi indicaţiile din cadrul acestui manual de utilizare şi să le păstraţi pe[...]
-
Pagina 49
49 STRUCTURA ŞI FUNCŢIILE APARATULUI 1 Afişajul „Ready“ 2 Afişajul „Power“ 3 Selecţie progresivă a temperaturii (comutator de temperatură) 4 Comutator ON/OFF 5 Fanta de introducere pentru foliile de laminare 6 Manetă a sistemului anti-blocare (ABS) PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A APARATULUI DE LAMINARE - Nu vă recomandăm să laminaţi fo[...]
-
Pagina 50
50 1. Selectaţi setarea dorită de pe comutatorul de selecţie al temperaturii. 2. Activaţi aparatul prin acţionarea comutatorului ON/OFF. 3. a) Dacă aţi selectat laminarea fierbinte (75 - 150 Mic.), aparatul este pregătit pentru utilizare, de îndată ce LED-ul verde „Ready“ luminează. Aparatul necesită aprox. 3-5 minute pentru faza de[...]
-
Pagina 51
51 DATE TEHNICE Tensiunea: 220-240V, 50/60Hz Curentul electric: 1,8 A Consum energetic: max. 400W Grosimea foliei: 75-150 micrometri Dimensiunea max. a documentului: A4 Durata de încălzire: aprox. 3-5 minute Viteza de laminare: aprox. 350mm/min. Grosimea max. a documentului. 0,6 mm Greutatea: 2,76 kg Role de laminare: 4 ELIMINAREA CA [...]
-
Pagina 52
52 WSTĘP Gratulujemy zakupu niniejszego laminatora, dzięki któremu mona szczelnie olaminować listy, dokumenty, ulubione zdjęcia oraz cienkie obiekty do rozmiaru A4. Zaleca się przestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi, którą naley zachować do późniejszego uycia. WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1. Nal[...]
-
Pagina 53
53 BUDOWA I FUNKCJE 1 Lampka „Ready“ 2 Lampka „Power“ 3 Stopniowy wybór temperatury (Włącznik temperatury) 4 Włącznik ON/OFF 5 Szczelina wejściowa na folie laminacyjne 6 Dźwignia systemu zapobiegającemu blokowaniu (ABS) URUCHAMIANIE LAMINATORA - Odradza się laminowanie własnoręcznie wywołanych zdjęć. - Zdjęcia muszą być suc[...]
-
Pagina 54
54 1. Ustawić włącznik wyboru temperatury na wybraną pozycję. 2. Urządzenie włącza się po naciśnięciu włącznika ON/OFF. 3. a) Jeśli wybrano laminowanie na gorąco (75 - 150 Mic.), urządzenie jest gotowe do funkcjonowania, gdy zapali się zielona dioda „Ready“. Na fazę rozgrzania urządzenie potrzebuje ok. 3 – 5 minut. b) Jeśl[...]
-
Pagina 55
55 DANE TECHNICZNE Napięcie: 220-240 V, 50/60 Hz Prąd: 1,8 A Pobór mocy: maks. 400 W Grubość folii: 75-150 mikrometrów Maks. wielkość dokumentów: A4 Czas rozgrzania: ok. 3-5 minut Prędkość laminowania: ok. 350 mm/min. Maks. cięar dokumentów: 0,6 mm Waga: 2,76 kg Rolki laminarki: 4 USUWANIE ODPADÓW Symbol z przekreślonym koszem na[...]
-
Pagina 56
56 导言 祝贺您购买本款压膜机 , 您可以使用本设备为您喜爱的照片 、 信件 、 文件还有大至 A3 的薄物 品制作防水且密闭的封膜 。 请您注意阅读本使用说明书内的提示 , 并妥善保留本书以供日后 查阅 。 重要的安全提示 1. 请您细心阅读本使用说明书及所有提示[...]
-
Pagina 57
57 结构和功能 1 “ Ready ( 就绪 )” 显示 2 “ Power ( 电源 )” 显示 3 无档的温度选择 ( 温度开关 ) 4 ON/OFF ( 开 / 关 ) 钮 5 膜套输入盒 6 防卡系统 ( ABS ) 手柄 压膜机运行使用 - 我们建议您勿给自制照片压膜 。 - 在压膜前必须晾干照片 。 - 不要给厚或重的?[...]
-
Pagina 58
58 1. 在温度选择开关上选择您所需要的设置 。 2. 请您通过 ON/OFF ( 开 / 关 ) 开关启动本设备 。 3. a) 如果您选择了热压膜 ( 75 - 150 Mic. ), 只要 LED 绿灯 “ Ready ”( 就绪 ) 亮起 , 设备就 处于 可 投 入使用 状态 。 设备需要 3 – 5 分钟 的 预 热时 间 。 b) 如?[...]
-
Pagina 59
59 技术数据 电压 : 220-240 V, 50/60 Hz 电 流 : 1,8 A 耗 电 量 : 最 多 400 W 膜片厚度 : 75-150 微米 最 大文件 纸 大 小 :A 4 预 热时 间 : 约 3-5 分钟 压膜 速 度 : 约 350 mm/min. 最 大文件 纸 厚度 : 0,6 mm 重 量 : 2,76 kg 压膜 辊 :4 废 品 处理 划杠 的 垃圾桶 符 号表 明 , 电气设备不[...]
-
Pagina 60
60 www .geha.de 08.2010 86096169 Irr tümer vorbehalten Geha GmbH Alte Heer esstraße 25 - 27 D-59929 Brilon Germany Manual_A4_Premium:Layout 1 21.07.10 16:02 Seite 60[...]