Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Generac 6719 manuale d’uso - BKManuals

Generac 6719 manuale d’uso

Vai alla pagina of 56

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Generac 6719. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Generac 6719 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Generac 6719 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Generac 6719 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Generac 6719
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Generac 6719
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Generac 6719
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Generac 6719 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Generac 6719 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Generac in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Generac 6719, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Generac 6719, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Generac 6719. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    www .generac.com or 1-888- GENERAC iX 1600 & iX 2000 Digital Inver ter Generator Owner's Manual MODELS: 005792-3 005793-3 006719-0  DEADL Y EXHAUST FUMES! ONL Y use OUTSIDE far away from windows, doors and vents!  NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE SUPPORT APPLICA TIONS.  SA VE this Manual. Provide this manual to any operator o[...]

  • Pagina 2

    Accessory Box ..............................................Inside Front Cover Introduction .............................................................................. 1 Read this Manual Thoroughly .................................................. 1 Safety R ules ............................................................................ 1 Sta[...]

  • Pagina 3

    1 INTRODUCTION This model is a compact, high performance, air-cooled, engine driven generator designed to supply electrical power to operate electrical loads where no utility power is available or in place of utility due to a power outage. READ THIS MANUAL THOROUGHL Y If any portion of this manual is not understood, contact the nearest Authorized D[...]

  • Pagina 4

    2 • When working on this equipment, remain alert at all times. Never work on the equipment when physically or mentally fatigued. • Never use the generator or any of its parts as a step. Stepping on the unit can stress and break parts, and may result in dangerous operating conditions from leaking exhaust gases, fuel leakage, oil leakage, etc. EX[...]

  • Pagina 5

    3 • Do not operate the generator if connected electrical devices overheat, if electrical output is lost, if engine or generator sparks or if flames or smoke are observed while unit is running. • Keep a fire extinguisher near the generator at all times. ST ANDARDS INDEX 1. National Fire Protection Association (NFP A) 70: The NA TIONAL ELECTRIC C[...]

  • Pagina 6

    4 SPECIFICA TIONS 1600 W A TT Engine T ype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Single Cylinder , 4-Stroke Engine Size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99cc Starter T ype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recoil Fuel Capacity/T yp[...]

  • Pagina 7

    5 UNIT IDENTIFICA TION (Figure 2) 1. Carrying Handle: Lift the generator by this handle only . 2. Spark Plug Cover: Allows access to the engine spark plug. 3. Primer Bulb: Used to prime the fuel system for starting. 4. Fuel T ank Cap: Access to fuel tank for filling. 5. Con tro l P ane l: loc ati on of ge ner ator c ontr ols an d out put receptacle[...]

  • Pagina 8

    6 Figure 3 - Control Panel 13 14 15 16 17 18 19 20 PRE-USE CHECK Prior to starting the generator and adding loads, perform the following tasks: 1. Make sure the generator in on a firm, level, non-combustible surface with at least five (5) feet of clearance on all sides.  Never operate in an enclosed area or indoors! NEVER use in the home, in a v[...]

  • Pagina 9

    7 ST ARTING THE GENERA TOR Once the fuel and oil levels have been checked and it has been verified there are no loads connected, the generator may be started. T urn the FlexPower Switch OFF (O). 1. Open the fuel valve (Figure 4), located below the starter rope pull, by turning to the valve 90° counter-clockwise to the “ON” (I) position. 2. Loc[...]

  • Pagina 10

    8 Electric Skillet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1250 *Freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 *Furnace Fan (3/5 HP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 875 *Garage Door Opener . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 11

    9  Always allow the generator to cool off before storing. High temperatures will be present at the rear of the unit for some time after shutdown. Figure 7 - T urn Off Fuel TURNING THE FUEL OFF LOW OIL LEVEL SHUTDOWN This generator is equipped with a low oil level shut down. If the oil level in the engine crankcase drops below a pre-determined le[...]

  • Pagina 12

    10 TO ADD ENGINE OIL TO THE CRANKCASE 1. Place the unit on a firm, level surface. 2. Remove the Left Side Service Cover . 3. Remove the oil fill cap located on the bottom of the engine crankcase. 4. Add the recommended engine oil slowly , stopping frequently to check the level. The full level is the base of the threads in the filler neck. DO NOT OV[...]

  • Pagina 13

    11 CLEANING THE GENERA TOR 1. Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean. 2. A soft, bristle brush may be used to loosen caked on dirt, oil, etc. 3. A vacuum cleaner may be used to pick up loose dirt and debris. 4. Low pressure air (not to exceed 25 psi) may be used to blow away dirt. Inspect cooling air slots and openings on the generator . [...]

  • Pagina 14

    12 Maintenance Figure 1 1 - Fuel Filter FUEL FIL TER OIL FILL PLUG/ OIL DRAIN CRANKCASE VENT HOSE CARBURETOR VENT HOSE CHANGING THE SP ARK PLUG Replace the spark plug each year , regardless of how many hours the generator has been run. Use a NGK BPR7HS that has be gapped to .030” (.76mm). T o replace the spark plug: 1. Remove the spark plug cover[...]

  • Pagina 15

    13 Maintenance CLEAN SP ARK ARRESTOR SCREEN (50 ST A TE) The engine exhaust muffler has a spark arrestor screen. Inspect and clean the screen every 50 hours of operation or once each year, whichever comes first. Clean and inspect the spark arrestor as follows: • Remove the screen retainer by removing the retainer clamp. • Slide the spark arrest[...]

  • Pagina 16

    14 T roubleshooting TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTIVE ACTION Engine won't star t. 1. No fuel in tank. 2. Fuel valve tur ned off. 3. Defective spark plug. 4. Plugged fuel filter . 5. Defective or stuck engine stop switch. 1. Add fuel to tank. 2. T ur n fuel valve on. 3. Replace spark plug. 4. Replace fuel filter . 5. Replace engine[...]

  • Pagina 17

    15 Notes 15[...]

  • Pagina 18

    Manual Part No. 0J9694 Rev F (09/19/14) Printed in China[...]

  • Pagina 19

    17 www .generac.com o 1-888- GENERAC iX 1600 & iX 2000 Manual del Usuario del Generador Inversor Digital MODEL OS: 005792-3 005793-3 006719-0 PELIGRO  ¡GASES DE ESCAPE MORT ALES! ¡Utilícelo SOLAMENTE al AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y respiraderos!  No diseñado para uso en aplicaciones de soporte de vida crítica.  GUARDE[...]

  • Pagina 20

    18 Caja de accesorios ................................................................ 18 Introducción ........................................................................... 19 Lea este manual en su totalidad ............................................ 19 Reglas de Seguridad ............................................................. 19 Í[...]

  • Pagina 21

    19 INTRODUCCIÓN Este modelo es un generador compacto, de alto rendimiento, enfriado por aire y accionado por un motor que está diseñado para suministrar corriente eléctrica para impulsar cargas eléctricas donde no esté disponible el servicio público eléctrico o en lugar del servicio público eléctrico por un apagón. LEA ESTE MANUAL EN SU [...]

  • Pagina 22

    20 • Al trabajar en este equipo, permanezca alerta todo el tiempo. Nunca realice trabajos en el equipo cuando esté cansado físicamente o mentalmente. • Nunca utilice el generador o ninguna de sus piezas como escalón. Si se para sobre la unidad puede ejercer presión y romper piezas, y esto puede generar condiciones de funcionamiento peligros[...]

  • Pagina 23

    21 • No opere el generador si los dispositivos eléctricos conectados se recalientan, si se pierde la corriente de salida, si el motor o el generador generan chispas o si se observan llamas o humo mientras la unidad está en funcionamiento. • T enga un extintor cerca del generador en todo momento. ÍNDICE DE NORMAS 1. Asociación nacional de pr[...]

  • Pagina 24

    22 ESPECIFICACIONES 1600 V A TIOS Tipo de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Un cilindro, 4 tiempos T amaño del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 cc Tipo de arrancador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retroceso Capacidad de combustible/T[...]

  • Pagina 25

    23 IDENTIFICACIÓN DE LA UNIDAD (Figura 2) 1. Agarradera: Levante el generador sólo por esta agarradera. 2. Cubierta de la bujía: Permite tener acceso a la bujía del motor. 3. Bombilla del cebador: Utilizado para cebar el sistema de combustible para el arranque. 4. T apón del depósito de combustible: Acceso al depósito de combustible para lle[...]

  • Pagina 26

    24 Figura 3 - Panel de control 13 14 15 16 17 18 19 20 VERIFICACIÓN ANTES DE ARRANCAR Antes de arrancar el generador y de añadir cargas, realice lo siguiente: 1. Asegúrese de que el generador esté en una superficie firme, nivelada e ignífuga con un espacio de por lo menos cinco (5) pies a cada lado. PELIGRO  ¡Nunca lo use en un área cerra[...]

  • Pagina 27

    25 CÓMO ARRANCAR EL GENERADOR Una vez que se haya comprobado los niveles de combustible y aceite, y que se haya verificado que no hay dispositivos eléctricos conectados, el generador puede ser arrancado. Apague el interruptor FlexPower (O). 1. Abra la válvula del combustible (Figura 4), situada debajo de la cuerda del arrancador, girándola 90°[...]

  • Pagina 28

    26 Parrilla eléctrica (por elemento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1500 Sartén eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1250 *Congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 *V entilador de horno (3/5 HP). . . . . . [...]

  • Pagina 29

    27 CUIDADO  Siempre permita que el generador se enfríe antes de almacenarlo. Habrá temperaturas altas en la parte posterior de la unidad por algún tiempo después de apagarlo. Figura 7 - Cierre del combustible CERRAR COMBUSTIBLE P ARO POR BAJO NIVEL DE ACEITE Este generador incluye un sistema de paro por bajo nivel de aceite. Si el nivel de a[...]

  • Pagina 30

    28 P ARA AÑADIR ACEITE DE MOTOR AL CÁRTER DEL MOTOR 1. Ponga la unidad en una superficie firme y nivelada. 2. Quite la Cubierta de Servicio del Lado Izquierdo. 3. Quite el tapón de llenado del aceite situado en la parte inferior del cárter del motor. 4. Añada el aceite de motor recomendado lentamente, parando con frecuencia para comprobar el n[...]

  • Pagina 31

    29 LIMPIEZA DEL GENERADOR 1. Utilice un paño húmedo para limpiar las superficies exteriores. 2. Un cepillo de cerda suaves se puede utilizar para aflojar la suciedad apelmazada, el aceite, etc. 3. Una aspiradora se puede utilizar para recoger suciedad y desechos sueltos. 4. Puede usarse aire de baja presión (sin exceder 25 PSI) para soplar la su[...]

  • Pagina 32

    30 Figura 1 1 - Filtro de combustible FIL TRO DE COMBUSTIBLE T AP A DE LLENADO/DRENAJE DE ACEITE MANGUERA DE VENTILACIÓN DEL CÁRTER MANGUERA DE VENTILACIÓN DEL CARBURADOR CAMBIO DE LA BUJÍA Remplace la bujía cada año, sin importar cuántas horas ha funcionado el generador . Use una bujía NGK BPR7HS que haya sido espaciada a 0,030” (0,76mm)[...]

  • Pagina 33

    31 6. Limpie las superficies externas del generador. Compruebe que las ranuras y aberturas del aire de enfriamiento en el generador estén abiertas y sin obstáculos. 7. Almacene la unidad en un lugar limpio y seco. No almacene la gasolina de una estación a otra. Si es posible, almacene la unidad en interiores y cúbrala para protegerla contra el [...]

  • Pagina 34

    32 Localización y corección de fallas GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE F ALLAS PROBLEMA CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA El motor no arranca. 1. El depósito no tiene combustible. 2. Válvula del combustible cer rada. 3. Bujía defectuosa. 4. Filtro de combustible tapado. 5. Inter r uptor de paro de motor defectuoso o pegado. 1. Agregue combustibl[...]

  • Pagina 35

    33 Notas 33 33[...]

  • Pagina 36

    Nº de parte del Manual. 0J9694 Rev F (19/09/14) Impreso en China[...]

  • Pagina 37

    35 www .generac.com ou 1-888-GENERAC iX 1600 et iX 2000 Manuel d'utilisation de la Génératrice-onduleurs numérique MODÈLES : 005792-3 005793-3 006719-0  GAZ D'ÉCHAPPEMENT MORTEL ! Utiliser UNIQUEMENT à L ’EXTÉRIEUR loin des fenêtres, portes et évents !  L'UTILISA TION N'EST P AS PRÉVUE POUR LES MOYENS D'EN[...]

  • Pagina 38

    36 Boîte d'accessoire .................................................................. 36 Introduction ............................................................................ 37 Lire attentivement ce manuel ................................................ 37 Règles de sécurité ........................................................[...]

  • Pagina 39

    37 INTRODUCTION Ce modèle est une génératrice entraîné par moteur compacte, à haute performance, refroidie à l'air , conçue pour fournir l'alimentation électrique afin de faire fonctionner les charges électriques lorsqu'aucun réseau électrique n'est disponible ou à la place du réseau en raison d'une coupure de[...]

  • Pagina 40

    38 • Lors du travail sur cet équipement, conserver l'alerte à tout moment. Ne jamais travailler sur l'équipement en cas de fatigue physique ou mentale. • Ne jamais utiliser la génératrice ou n'importe laquelle de ses pièces comme marche. Monter sur l'unité peut écraser et casser les pièces, et peut entraîner des co[...]

  • Pagina 41

    39 • Ne pas faire fonctionner la génératrice si des dispositifs électriques branchés surchauf fent ; si la puissance électrique est perdue ; si le moteur ou la génératrice fait des étincelles ; si des flammes ou de la fumée sont détectées alors que l'unité fonctionne. • Garder un extincteur à proximité de la génératrice à [...]

  • Pagina 42

    40 SPÉCIFICA TIONS 1600 W A TTS T ype de moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Un cylindre, 4 temps T aille de moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 c3 T ype de démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À recul T ype/capacité de car[...]

  • Pagina 43

    41 IDENTIFICA TION DE L'UNITÉ (Figure 2) 1. Poig née de trans port So ulev ez la gén érat rice par sa poi gnée seule ment. 2. Couverture de bougie d'allumage : permet l'accès à la bougie d'allumage du moteur. 3. Ampoule-amorce: utilisée pour amorcer le circuit d'alimentation pour démarrer . 4. Bouchon de réservoir[...]

  • Pagina 44

    42 Figure 3 - Panneau de commande 13 14 15 16 17 18 19 20 VÉRIFICA TION A V ANT L'UTILISA TION Avant de mettre en marche la génératrice et d'ajouter des charges, effectuez les tâches suivantes : 1. Assurez-vous la génératrice soit sur une surface incombustible, solide, et équilibrée avec au moins cinq (5) pieds de dégagement sur [...]

  • Pagina 45

    43 MISE EN MARCHE DE LA GÉNÉRA TRICE Une fois que les niveaux de carburant et d'huile ont été vérifiés et on a vérifié qu'il n'y a aucune charge branchée, la génératrice peut être démarrée. Arrêtez (OFF) le Commutateur FlexPower (O). 1. Ouvrez le robinet à carburant (Figure 4), situé sous le coup du câble du démarr[...]

  • Pagina 46

    44 *V entilateur de chaudière (3/5 HP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 875 *Ouvre-porte de garage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 à 750 Séchoir à cheveux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1200 Perceuse à main. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 47

    45 A TTENTION!  Permettez toujours à la génératrice de se refroidir avant l'entreposer . Les températures élevées seront présentes à l'arrière de l'unité pendant quelque temps après l'arrêt. Figure 7 - Placer le carburant à la position OFF D É SA CT IV ER L E CA RB UR AN T ARRÊT DE NIVEAU BAS D'HUILE Cette[...]

  • Pagina 48

    46 PO UR AJ OU TE R L 'H UI LE À M OT EU R AU CA RT ER D U MO TE UR 1. Mettez l'unité sur une surface solide et équilibrée. 2. Enlevez la couverture de service de côté gauche. 3. Enlevez le bouchon de remplissage d'huile situé sur le fond du carter de moteur . 4. Ajo ute z l' hui le à m ote ur r eco mman dée l ent eme n[...]

  • Pagina 49

    47 NETTOY AGE DE LA GÉNÉRA TRICE 1. Employer un tissu humide pour essuyer les surfaces extérieures. 2. Un brosse à soies, doux peut être employé pour se dégager l'accumulation de saleté, le pétrole, et. 3. Un aspirateur peut être employé pour ramasser la saleté superficielle et les débris. 4. L'air de basse pression (ne pas d[...]

  • Pagina 50

    48 Figure 1 1 - Filtre à carburant FIL TRE À CARBURANT BOUCHON DE REMPLISSAGE D'HUILE / VIDANGE D'HUILE TUY AU DE VENTILA TION DU CARTER TUY AU DE VENTILA TION DU CARBURA TEUR C HA NG EM EN T D E LA BO UG IE D 'A LL UM AG E Remplacez la bougie d'allumage tous les ans, indépendamment de la quantité d'heures que la géné[...]

  • Pagina 51

    49 6. Nettoyez les surfaces extérieures de la génératrice. Vérifier que les fentes et les ouvertures d'air de refroidissement sur la génératrice soient ouvertes et dégagées. 7. Conserver l'unité dans un endroit propre et sec. Ne pas conserver du carburant d'une saison à l'autre. Si possible, entreposez l'unité à[...]

  • Pagina 52

    50 Guide de dépannage GUIDE DE DÉP ANNAGE PROBLÈME CAUSE ACTION CORRECTRICE Le moteur ne démarre pas. 1. Panne de carburant. 2. Robinet à carburant fermé. 3. Bougie d'allumage défectueuse. 4. Filtre à carburant branché. 5. Inter r upteur d'ar rêt du moteur défectueux ou coincé. 1. Ajoutez du carburant au réser voir . 2. Ouvre[...]

  • Pagina 53

    51 Remarques 51 51[...]

  • Pagina 54

    52 Remarques[...]

  • Pagina 55

    53 Remarques[...]

  • Pagina 56

    N° de pièce du manuel 0J9694 Rév F (19/09/14) Imprimé en Chine[...]